<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-1060803933112924342</id><updated>2012-01-07T20:43:10.703-08:00</updated><category term='Gereja Masehi Injili di Minahasa'/><category term='Pakasaan Toulour Menurut H. M. Taulu'/><category term='Syair Lagu Kultik Minahasa'/><category term='Sarikat Patuarian'/><category term='Atep'/><category term='Minahasa'/><category term='Maengket Bahasa Tondano'/><category term='C'/><category term='Sam Ratulangi di Mata Wartawan'/><category term='Q'/><category term='Pakasaan Tondano'/><category term='Maesaan'/><category term='Perang Malesung vs Bolaang-Mongondow'/><category term='Veldy Umbas'/><category term='perangko Tondano'/><category term='Cara membaca Bahasa Toudano'/><category term='Atep Oki&apos;'/><category term='Bunyi Ucapan'/><category term='Z'/><category term='Bahasa Tombulu'/><category term='Minahasalogi (Menggali Akar Identitas Orang Minahasa: Sebuah Jelajah Bibliografis)'/><category term='Tou Minahasa'/><category term='Menulis Bahasa Toudano'/><category term='Lintas Berita'/><category term='Tona&apos;as Singal'/><category term='Meidy Tinangon'/><category term='Bahasa Manado'/><category term='Berita Bahasa Tondano'/><category term='Musyawarah Watu Pinawetengan'/><category term='Sejarah Tondano'/><category term='Jessy Wenas'/><category term='Tou Maayuren'/><category term='Humor Kakas'/><category term='J'/><category term='Sumber Blog Kamus Bahasa Toudano'/><category term='Keupusen ni Empung Sulawesi Utara'/><category term='Walak Toudano'/><category term='GMIM'/><category term='Y'/><category term='Sore Itu Di Minawanua'/><category term='Picture of Tondano'/><category term='Petunjuk Menulis Bahasa Tondano'/><category term='Lahirnya Minaesa'/><category term='tata ibadah bahasa Tondano'/><category term='A. T. Paruntu'/><category term='Sejarah Kolonial di Minahasa'/><category term='Sejarah Singkat Suku Toudano'/><category term='A'/><category term='Sejarah Wanua Wulauan'/><category term='Demokrasi Deliberatif Habermas'/><category term='Baku Beking Pande'/><category term='P'/><category term='Tountumaratas'/><category term='Gambar Minahasa'/><category term='Menjadi Minahasa'/><category term='Lupa Minawanua'/><category term='Federal'/><category term='Refleksi 200 Tahun Minawanua'/><category term='tata ibadah kontekstual'/><category term='Penerima Informasi yang Pintar'/><category term='Neumanen'/><category term='Great Leader for Great Minahasa'/><category term='I'/><category term='Negeri-Negeri Pengguna Bahasa Tondano'/><category term='Pegunungan Tondano'/><category term='Sungai di Minahasa'/><category term='B'/><category term='Opo&apos; Mana en Atas'/><category term='Minawanua'/><category term='Eddy Lambertus Kotambunan'/><category term='Dotu Gerungan'/><category term='Humor Toudano'/><category term='O'/><category term='Opo&apos; Wana en Atas'/><category term='Kedatangan Belanda di Minahasa'/><category term='Zodiak Minahasa'/><category term='Perempuan Manado'/><category term='Girot Wuntu'/><category term='Sastra dan Puisi'/><category term='Walak Tondano'/><category term='Literatur tentang Minahasa'/><category term='Benteng Moraya'/><category term='H'/><category term='Bahasa Tonsea'/><category term='Lahirnya Minahasa'/><category term='Wengi Lenas (Kidung Jemaat)'/><category term='Sam Ratulangi'/><category term='Rumah Belanda di Tondano'/><category term='Boèng Dotulong'/><category term='Christy Manarisip'/><category term='Arti Singkatan Singkatan Kamus'/><category term='Perang Tondano'/><category term='Pakasaan Toudano'/><category term='Johny Weol'/><category term='U'/><category term='Perselisihan antar walak'/><category term='Tou Singal'/><category term='cara menulis bahasa tondano'/><category term='Benny Mamoto'/><category term='MURI untuk Sulawesi Utara'/><category term='F'/><category term='Waki Walé Kasénangan'/><category term='Ka si Empung'/><category term='Bert Toar Polii'/><category term='Enceng Gondok'/><category term='Rumah Tondano di Atas Air'/><category term='Kolonialisme di Minahasa'/><category term='Pedoman Menulis Bahasa Minahasa'/><category term='Legenda Toar dan Lumimuut'/><category term='Sejarah Minahasa'/><category term='N'/><category term='Albert Kusen'/><category term='Ingin Berpartisipasi?'/><category term='M'/><category term='Ikan mati di Danau Tondano'/><category term='Informasi'/><category term='V'/><category term='Gambar dan Foto Toudano'/><category term='Bahasa Menado'/><category term='G'/><category term='Palakat'/><category term='Ideogramatis Minahasa'/><category term='T'/><category term='Harry Kawilarang'/><category term='Links'/><category term='Bahasa Tondano'/><category term='Pelurusan Sejarah Minahasa'/><category term='Metabudaya'/><category term='Danau Tondano'/><category term='Social Anthropology Minahasa'/><category term='Filsafat Politik Rorty'/><category term='Upacara Mangorai'/><category term='Bahasa Tonsawang'/><category term='Benni E. Matindas'/><category term='Dr. Bert Supit'/><category term='Wengi Lenas (DSL)'/><category term='Teolog Sulawesi Utara'/><category term='Rẻi’ Toro Kaliuranta e Ngaran ni Opo&apos; Empung'/><category term='L'/><category term='Gallery'/><category term='Freddy Roeroe'/><category term='Jezriell Makiolor'/><category term='Politik Enceng Gondok'/><category term='Pakasaan Tumaratas'/><category term='David H. Tulaar'/><category term='Nikoomokan si ghumenangla'/><category term='Toar dan Lumimuut'/><category term='Dr. Benny Mamoto'/><category term='Donita Gerina Tolioe'/><category term='Gereja Sentrum Tondano'/><category term='Perang Tondano I'/><category term='Arti Nama-nama Kampung Toudano'/><category term='Bahasa Minahasa'/><category term='Waruga'/><category term='Lo&apos;orela Si Opo&apos; Empung'/><category term='Agung Setyahadi'/><category term='Audy W. M. R. Wuisang'/><category term='Makna Minawanua'/><category term='Ung Ghenang'/><category term='Membangun Sulawesi Utara'/><category term='S'/><category term='tetu&apos;tulan paempungan'/><category term='penulisan menurut kata dasar dan menurut bunyi'/><category term='&apos;mBALÈ URÈ'/><category term='X'/><category term='D'/><category term='Agama Protestan di Minahasa'/><category term='Perjalanan Tonsingal ke Danau Tondano'/><category term='Bahasa Tontemboan'/><category term='Perkembangan Nasionalisme Bangsa Minahasa Mulai Jaman Kolonial Sampai Sekarang'/><category term='Beasiswa Unsrat'/><category term='tata ibadah bahasa daerah'/><category term='Mena&apos; wo Niaku'/><category term='Bahasa Toudano'/><category term='Spanyol di Minahasa'/><category term='Musibah Danau Tondano'/><category term='K'/><category term='Renungan Kultural Tou Minahasa'/><category term='Kamus Bahasa Tondano'/><category term='Kamus Bahasa Tondano Sehari Hari'/><category term='Petani Ikan Merugi Di Danau Tondano'/><category term='Lagu Makatana&apos;'/><category term='Lagu Bahasa Toudano'/><category term='E'/><category term='Persatuan Minahasa'/><category term='W'/><category term='Perang Minahasa'/><category term='R'/><category term='Subetnis Tondano'/><title type='text'>TOUDANO-MINAHASA</title><subtitle type='html'></subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><link rel='next' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default?start-index=101&amp;max-results=100'/><author><name>Ray Maleke</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04330152337456131654</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_81yQhTG98Ao/S85a-tJQNLI/AAAAAAAABC8/PSDufw_bPrA/S220/foto.jpg'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>176</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1060803933112924342.post-4661245852142139757</id><published>2011-12-16T08:18:00.001-08:00</published><updated>2011-12-16T08:18:40.098-08:00</updated><title type='text'>Budaya Minahasa masuk kurikulum FIB-UI</title><content type='html'>MANADO NEWS. Fakultas Ilmu Budaya Universitas Indonesia tertarik dengan  ke-unikan  Budaya Minahasa Etnis Tountemboan. Peringatan dies natalis  ke-71  Fakultas Ilmu Budaya Universitas Indonesia di rangkaikan dengan   penandatanganan nota kesepahaman antara pimpinan FIB-UI dan Yayasan   Institut Seni Budaya Sulawesi Utara terkait budaya Minahasa akan masuk   kurikulum FIB-UI. Fakultas Ilmu Budaya Universitas Indonesia, FIB-UI   akan memasukkan budaya Minahasa sebagai salah satu bahan ajar kepada   mahasiswa FIB-UI. Kurikulum tahun ajaran 2012, Budaya Minahasa akan di   upayakan masuk kurikulum FIB-UI. Baca seterusnya di &lt;a href="http://manadonews.com/berita/nasional/budaya-minahasa-etnis-tountemboan-masuk-kurikulum-fibui.html#.TuWv6Pd8l2w.facebook"&gt;sini&lt;/a&gt;.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1060803933112924342-4661245852142139757?l=toudano-minahasa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/feeds/4661245852142139757/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1060803933112924342&amp;postID=4661245852142139757&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/4661245852142139757'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/4661245852142139757'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/2011/12/budaya-minahasa-masuk-kurikulum-fib-ui.html' title='Budaya Minahasa masuk kurikulum FIB-UI'/><author><name>Ray Maleke</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04330152337456131654</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_81yQhTG98Ao/S85a-tJQNLI/AAAAAAAABC8/PSDufw_bPrA/S220/foto.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1060803933112924342.post-2109929366787755776</id><published>2011-12-12T16:41:00.000-08:00</published><updated>2011-12-12T16:41:11.650-08:00</updated><title type='text'>KEUNTUNGAN JIKA INDONESIA RUNTUH</title><content type='html'>&lt;h6 class="uiStreamMessage" data-ft="{&amp;quot;type&amp;quot;:1}" style="font-weight: normal;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="messageBody" data-ft="{&amp;quot;type&amp;quot;:3}"&gt; Bila Indonesia runtuh keuntungannya besar sekali. &lt;br /&gt;Amerika akan mengklaim emas Papua sebagai bayaran, sama seperti minyak   Lybia untuk US$ 3 bilion perdagangan senjata yang menumbangkan Qaddafi;   entah berapa lama rakyat Lybia harus menderita, dan Afrika akan terus   bergantung pada Barat. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Prancis sebagai sekutu dekat akan mendapat hutan kayu Meranti Kalimantan, cuk&lt;span class="text_exposed_show"&gt;up untuk membiayai kaum bourgeouis hidup berfoya-foya. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Inggris tentu tidak mau ketinggalan mengambil bagiannya, karet Sumatera adalah upeti yang menggiurkan. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kalau Sulawesi ada tambang emas, hutan kayu, dll, tapi semua tak   seberapa nilainya dibanding dengan sumber daya manusianya. Kecantikan   Indonesia katanya ada di Sulawesi. Lalu siapa yang akan mendapatnya? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.rightsmonitoring.org/2011/04/why-the-west-wants-the-fall-of-gaddafi-an-analysis-in-defense-of-the-libyan-rais/" rel="nofollow nofollow" target="_blank"&gt;http://&lt;wbr&gt;&lt;/wbr&gt;www.rightsmonitoring.org/2011/&lt;wbr&gt;&lt;/wbr&gt;04/&lt;wbr&gt;&lt;/wbr&gt;why-the-west-wants-the-fall-of-&lt;wbr&gt;&lt;/wbr&gt;gaddafi-an-analysis-in-defense&lt;wbr&gt;&lt;/wbr&gt;-of-the-libyan-rais/&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/h6&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1060803933112924342-2109929366787755776?l=toudano-minahasa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/feeds/2109929366787755776/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1060803933112924342&amp;postID=2109929366787755776&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/2109929366787755776'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/2109929366787755776'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/2011/12/keuntungan-jika-indonesia-runtuh.html' title='KEUNTUNGAN JIKA INDONESIA RUNTUH'/><author><name>Ray Maleke</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04330152337456131654</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_81yQhTG98Ao/S85a-tJQNLI/AAAAAAAABC8/PSDufw_bPrA/S220/foto.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1060803933112924342.post-1212954016898630810</id><published>2011-12-11T13:31:00.000-08:00</published><updated>2011-12-11T13:31:13.778-08:00</updated><title type='text'>Semangat MINAESA</title><content type='html'>&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt;  &lt;w:WordDocument&gt;   &lt;w:View&gt;Normal&lt;/w:View&gt;   &lt;w:Zoom&gt;0&lt;/w:Zoom&gt;   &lt;w:PunctuationKerning/&gt;   &lt;w:ValidateAgainstSchemas/&gt;   &lt;w:SaveIfXMLInvalid&gt;false&lt;/w:SaveIfXMLInvalid&gt;   &lt;w:IgnoreMixedContent&gt;false&lt;/w:IgnoreMixedContent&gt;   &lt;w:AlwaysShowPlaceholderText&gt;false&lt;/w:AlwaysShowPlaceholderText&gt;   &lt;w:Compatibility&gt;    &lt;w:BreakWrappedTables/&gt;    &lt;w:SnapToGridInCell/&gt;    &lt;w:WrapTextWithPunct/&gt;    &lt;w:UseAsianBreakRules/&gt;    &lt;w:DontGrowAutofit/&gt;   &lt;/w:Compatibility&gt;   &lt;w:BrowserLevel&gt;MicrosoftInternetExplorer4&lt;/w:BrowserLevel&gt;  &lt;/w:WordDocument&gt; &lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt;  &lt;w:LatentStyles DefLockedState="false" LatentStyleCount="156"&gt;  &lt;/w:LatentStyles&gt; &lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;!--[if gte mso 10]&gt; &lt;style&gt; /* Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:"Table Normal"; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; mso-style-parent:""; mso-padding-alt:0in 5.4pt 0in 5.4pt; mso-para-margin:0in; mso-para-margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; font-size:10.0pt; font-family:"Times New Roman"; mso-ansi-language:#0400; mso-fareast-language:#0400; mso-bidi-language:#0400;}&lt;/style&gt; &lt;![endif]--&gt;&lt;span lang="SV" style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; font-size: 12pt;"&gt;Memahami karakter orang Minahasa yg berani, bertekad kuat, dan solider, kita harus bisa menempatkan suara politik kita dengan realistis, kritis, dan tanpa prejudis. Karena kuatnya identitas etnik Minahasa itu, maka mudah saja kita semua terjebak dalam wacana yg menunjukkan bahwa kita tidak pernah belajar dari sejarah. Hal ini bertentangan dengan karakter orang Minahasa yang intelek. Kita jangan mengikuti naluri patuari/katuari kita yang melihat ke-Indonesia-an itu sebagai ancaman. Kita perlu melihatnya sebagai peluang, seperti Ratulangi dan pejuang kemerdekaan lainnya. Karena semangat MINAESA itu adalah juga semangat Bhineka Tunggal Ika. Bangun kualitas sumber daya manusia, berantas budaya suap-menyuap/minta-2 doi yg membunuh dan memiskinkan rakyat, dan hidupkan kembali jiwa WARANEY tou Minahasa. Kelak seluruh Indonesia itu menjadi seperti Minahasa saja, yang memang berbeda-beda tetapi tetap basudara. &lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1060803933112924342-1212954016898630810?l=toudano-minahasa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/feeds/1212954016898630810/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1060803933112924342&amp;postID=1212954016898630810&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/1212954016898630810'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/1212954016898630810'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/2011/12/semangat-minaesa.html' title='Semangat MINAESA'/><author><name>Ray Maleke</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04330152337456131654</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_81yQhTG98Ao/S85a-tJQNLI/AAAAAAAABC8/PSDufw_bPrA/S220/foto.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1060803933112924342.post-2412885030965779271</id><published>2011-12-01T13:01:00.000-08:00</published><updated>2011-12-01T13:01:09.176-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Gallery'/><title type='text'>Anak-anak Minahasa</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-Nq4LNhrry9M/Ttfq-L7hxfI/AAAAAAAABeM/H4RP16gR8qo/s1600/visiting+tondano+062.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="300" src="http://1.bp.blogspot.com/-Nq4LNhrry9M/Ttfq-L7hxfI/AAAAAAAABeM/H4RP16gR8qo/s400/visiting+tondano+062.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1060803933112924342-2412885030965779271?l=toudano-minahasa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/feeds/2412885030965779271/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1060803933112924342&amp;postID=2412885030965779271&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/2412885030965779271'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/2412885030965779271'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/2011/12/anak-anak-minahasa.html' title='Anak-anak Minahasa'/><author><name>Ray Maleke</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04330152337456131654</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_81yQhTG98Ao/S85a-tJQNLI/AAAAAAAABC8/PSDufw_bPrA/S220/foto.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-Nq4LNhrry9M/Ttfq-L7hxfI/AAAAAAAABeM/H4RP16gR8qo/s72-c/visiting+tondano+062.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1060803933112924342.post-2127263253278412948</id><published>2011-11-10T08:34:00.000-08:00</published><updated>2011-11-10T08:34:49.279-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Tou Minahasa'/><title type='text'>Pahlawan Minahasa</title><content type='html'>"Manifes Ratulangi" adalah seruan Sam Ratulangi untuk menentang pemisahan Indonesia Timur dari &lt;b style="color: #cc0000;"&gt;Republik Indonesia&lt;/b&gt;. (baca di &lt;a href="http://news.okezone.com/read/2011/04/26/345/449890/sang-mayor-muda-yang-tak-tersohor"&gt;sini&lt;/a&gt;)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1060803933112924342-2127263253278412948?l=toudano-minahasa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/feeds/2127263253278412948/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1060803933112924342&amp;postID=2127263253278412948&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/2127263253278412948'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/2127263253278412948'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/2011/11/pahlawan-minahasa.html' title='Pahlawan Minahasa'/><author><name>Ray Maleke</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04330152337456131654</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_81yQhTG98Ao/S85a-tJQNLI/AAAAAAAABC8/PSDufw_bPrA/S220/foto.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1060803933112924342.post-9119254177720790836</id><published>2011-11-10T08:23:00.000-08:00</published><updated>2011-11-10T08:23:58.178-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Tou Minahasa'/><title type='text'>Daan Mogot: Mayor Muda yang Tersohor</title><content type='html'>Di usia yang tergolong muda yakni 17 tahun, Daan Mogot adalah seorang  pejuang dan instruktur dari pasukan Pembela Tanah Air (Peta) di Bali dan  Jakarta pada 1942. (seterusnya baca di &lt;a href="http://news.okezone.com/read/2011/04/26/345/449890/sang-mayor-muda-yang-tak-tersohor"&gt;sini&lt;/a&gt;).&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1060803933112924342-9119254177720790836?l=toudano-minahasa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/feeds/9119254177720790836/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1060803933112924342&amp;postID=9119254177720790836&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/9119254177720790836'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/9119254177720790836'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/2011/11/daan-mogot-mayor-muda-yang-tersohor.html' title='Daan Mogot: Mayor Muda yang Tersohor'/><author><name>Ray Maleke</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04330152337456131654</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_81yQhTG98Ao/S85a-tJQNLI/AAAAAAAABC8/PSDufw_bPrA/S220/foto.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1060803933112924342.post-4263720533691244230</id><published>2011-11-09T22:13:00.000-08:00</published><updated>2011-11-10T08:36:50.682-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lintas Berita'/><title type='text'>KAMI DITUNTUN OLEH TRADISI KAMI: REFLEKSI DARI BENUA AFRIKA</title><content type='html'>&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: tahoma,new york,times,serif;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span lang="SV"&gt;Isu tentang praktek homoseks telah sampai pada titik di mana &lt;b&gt;kewarasan komunitas internasional&lt;/b&gt; perlu diuji dan, jika masih waras, perlu segera merumuskan garis-garis haluan di mana hak determinasi sosial setiap bangsa dihormati. Hal ini urgen melihat &lt;span style="color: red; font-weight: bold;"&gt;sikap imperialisme budaya dan tingkah ‘neo-kolonialisme’&lt;/span&gt; dari administrasi pemerintah Inggris saat ini, di mana Perdana Menteri David Cameron mengatakan akhir pekan lalu bahwa mereka akan memotong bantuan kepada negara-negara Persemakmuran yang tidak menghormati ‘hak’ homoseks. &lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: tahoma,new york,times,serif;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span lang="SV"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: tahoma,new york,times,serif;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span lang="SV"&gt;”Bantuan Inggris seharusnya mempunyai ikatan yang lebih. Inggris adalah salah satu dari negara donor utama di dunia. Kami ingin supaya negara-negara yang menerima bantuan dari kami menuruti hak asasi manusia yang patut. Hal ini adalah salah satu dari hal-hal yang akan menentukan kebijakan bantuan kami. Negara-negara ini semuanya dalam perjalanan [berkembang?] dan terserah kepada kami untuk membantu mereka dalam perjalanan itu,” ungkap Cameron di sebuah acara talk show yang dituntun oleh Andrew Marr di Australia. &lt;a href="http://blog.beliefnet.com/news/2011/11/african-leaders-cite-christian-muslim-beliefs-tell-british-to-quit-pushing-immorality.php"&gt;Beliefnet&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: tahoma,new york,times,serif;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span lang="SV"&gt;&lt;a href="http://blog.beliefnet.com/news/2011/11/african-leaders-cite-christian-muslim-beliefs-tell-british-to-quit-pushing-immorality.php"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;     &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: tahoma,new york,times,serif;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span lang="SV"&gt;Apa respons negara-negara Afrika? John Atta Mills, Presiden Ghana, mengatakan bahwa &lt;b&gt;Ghana adalah negara berdaulat&lt;/b&gt; yang mempunyai hak untuk menentukan hukum-hukumnya sendiri dan &lt;b&gt;mereka bukan lagi berada di bawah kuk kolonial&lt;/b&gt;. Menurut Mr. Atta Mills, norma sosial di Ghana berbeda dengan yang di Inggris, dan pemerintah Inggris tidak bisa mengimpose nilai mereka untuk masyarakat Ghana. &lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: tahoma,new york,times,serif;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span lang="SV"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: tahoma,new york,times,serif;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="SV"&gt;”Kami menghargai semua bantuan keuangan dan semua bantuan lainnya yang diberikan oleh rekan-rekan pengembang negara kami, tetapi kami tidak akan menerima bantuan yang memiliki ’maksud’ jika bantuan itu tidak sesuai dengan kepentingan kami, atau penerapan – penggunaan – bantuan dengan ’maksud’ tersebut malah akan memperburuk keadaan bangsa kami, atau menghancurkan masyarakat yang untuknya bantuan itu akan dipergunakan.” &amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="SV"&gt;&lt;a href="http://blog.beliefnet.com/news/2011/11/african-leaders-cite-christian-muslim-beliefs-tell-british-to-quit-pushing-immorality.php"&gt;Beliefnet&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: tahoma,new york,times,serif;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span lang="SV"&gt;&lt;a href="http://blog.beliefnet.com/news/2011/11/african-leaders-cite-christian-muslim-beliefs-tell-british-to-quit-pushing-immorality.php"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: tahoma,new york,times,serif;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span lang="SV"&gt;Juru bicara kepresidenan Ghana, Koku Anyidoho, menambahkan, “Jika bantuan yang mereka berikan berarti menghancurkan tatanan moral masyarakat apakah Anda mau menerimanya?”&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: tahoma,new york,times,serif;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span lang="SV"&gt;Penasihat presiden Uganda, John Nagenda, berujar bahwa Cameron sedang menunjukkan “bullying mentality” dan masyarakat Uganda tidak bisa mentoleransi perlakuan yang melecehkan itu. “Jika mereka mau uang mereka, silahkan,” ujarnya. (&lt;a href="http://www.bbc.co.uk/news/world-africa-15558769"&gt;BBC&lt;/a&gt;)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: tahoma,new york,times,serif;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span lang="SV"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: tahoma,new york,times,serif;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span lang="SV"&gt;Tanzania turut bicara. Menteri luar negerinya, Bernard Membe, mengatakan, ”Tanzania tidak akan pernah menerima proposal Cameron karena &lt;b&gt;kami mempunyai nilai moral kami sendiri&lt;/b&gt;. &lt;b&gt;Perilaku homoseks bukan bagian dari budaya kami dan kami tidak akan pernah melegalkannya&lt;/b&gt;. Tanzania siap mengakhiri hubungan diplomatik dengan Inggris jika Inggris mengimpose persyaratan ini untuk bantuan yang mereka berikan dengan maksud untuk menekan supaya perilaku homoseks diterima secara hukum. &lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: tahoma,new york,times,serif;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span lang="SV"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: tahoma,new york,times,serif;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span lang="SV"&gt;”&lt;b&gt;Kami dituntun oleh tradisi kami&lt;/b&gt;. Kami mempunyai keluarga dari seorang ibu, seorang ayah dan anak-anak. Apa yang dilakukan Cameron saat ini bisa mengakibatkan bubarnya Persemakmuran.” (&lt;a href="http://blog.beliefnet.com/news/2011/11/african-leaders-cite-christian-muslim-beliefs-tell-british-to-quit-pushing-immorality.php"&gt;Beliefnet&lt;/a&gt;; Koran Tanzania, &lt;i&gt;Guardian&lt;/i&gt;). &lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: tahoma,new york,times,serif;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span lang="SV"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: tahoma,new york,times,serif;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span lang="SV"&gt;Senada dengan itu, Zanzibar, tetangga Tanzania yang beragama Islam, menyatakan sikapnya. ”Kami mempunyai budaya Islam dan budaya Zanzibar yang menolak aktivitas gay dan lesbian, dan kepada siapapun yang mengatakan kepada kami bahwa bantuan pembangunan berkaitan dengan penerimaan [aktivitas] ini, kami katakan ’Tidak’," demikian ungkap Presiden Zanzibar Ali Mohamed Shein. &lt;b&gt;”Kami tidak dapat mengompromikan budaya kami yang telah berurat akar untuk sesuatu yang sangat bertentangan dengan agama kami. Biarkan mereka memangkas bantuan.”&amp;nbsp; &lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: tahoma,new york,times,serif;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span lang="SV"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: tahoma,new york,times,serif;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span lang="SV"&gt;Sebagai bagian dari refleksi, lepas dari hak Inggris untuk menyalurkan bantuan, ’ancaman’ bahwa mereka hendak memangkas sumbangan karena penolakan negara-negara Afrika terhadap pengakuan ‘hak’ homoseks menghadirkan sebuah pertanyaan tentang sejauh mana suatu negara &lt;b&gt;mendikte&lt;/b&gt; negara lain perihal kehidupan bermasyarakatnya. &amp;nbsp;Hal ini perlu mendapat pertimbangan filosofis, etis, dan budaya, dan dengan demikian bisa menjadi bahan untuk merumuskan suatu ketetapan internasional tentang &lt;b&gt;etika berbangsa&lt;/b&gt;.&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: tahoma,new york,times,serif;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span lang="SV"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: tahoma,new york,times,serif;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span lang="SV"&gt;Berbicara tentang masyarakat dan determinasi sosialnya, tak dapat dipisahkan dari istilah “suku bangsa.” &lt;/span&gt;Dari segi definisi kita bisa melihat keterkaitan keduanya.&amp;nbsp; "...&lt;i&gt;a highly biologically self-perpetuating group sharing an interest in a homeland connected with a specific geographical area, a common language and traditions, including food preferences, and a common religious faith&lt;/i&gt;" (&lt;span lang="EN" style="font-size: 11pt;"&gt;Ernest L. Abel, 2003:4; lih. Wikipedia, Ethnic group). &lt;/span&gt;&lt;span lang="SV"&gt;Struktur dan determinasi sosial suatu suku bangsa, menyatu dengan budaya, agama, bahkan makanan (tak terkecuali konsep seksualitas). Pertanyaannya adalah hak apa yang dimiliki suatu bangsa lain untuk memaksakan struktur dan determinasi sosial suatu bangsa yang lain? &lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: tahoma,new york,times,serif;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span lang="SV"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: tahoma,new york,times,serif;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span lang="SV"&gt;Adalah hak intrinsik setiap bangsa untuk menentukan struktur dan organisasi masyarakatnya, dan itu harus dihormati oleh bangsa-bangsa lain. Hak determinasi sosial perlu dirumuskan dalam undang-undang internasional, karena menyangkut kedaulatan dan martabat setiap bangsa di dunia. &lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: tahoma,new york,times,serif;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span lang="SV"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: tahoma,new york,times,serif;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span lang="SV"&gt;Sebagai contoh pembanding, apakah karena Amerika masyarakatnya menghargai demokrasi dan egalitarianism, maka mereka mempunyai hak untuk mendikte India supaya meninggalkan system kastanya? Jika Amerika akan disebut gila bila melakukan itu, maka apa yang akan kita katakan kepada Inggris? &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1060803933112924342-4263720533691244230?l=toudano-minahasa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/feeds/4263720533691244230/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1060803933112924342&amp;postID=4263720533691244230&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/4263720533691244230'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/4263720533691244230'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/2011/11/kami-dituntun-oleh-tradisi-kami.html' title='KAMI DITUNTUN OLEH TRADISI KAMI: REFLEKSI DARI BENUA AFRIKA'/><author><name>Ray Maleke</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04330152337456131654</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_81yQhTG98Ao/S85a-tJQNLI/AAAAAAAABC8/PSDufw_bPrA/S220/foto.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1060803933112924342.post-4573249196046027186</id><published>2011-11-08T19:00:00.000-08:00</published><updated>2011-11-08T19:02:33.250-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Bahasa Menado'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Bahasa Manado'/><title type='text'>KALU TORANG MINTA</title><content type='html'>&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="SV"&gt;Yohanes 4:1-42&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="SV"&gt;Ini cirita tentang pertemuan Kristus deng satu parampuang Samaria. Contoh bagus skali tentang bagimana Tuhan pe sayang for orang-orang yang berbeban. Kristus salalu sayang pa torang samua, maar banya kali torang nda sadar itu.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="SV"&gt;Waktu tu parampuang Samaria datang di parigi, Tuhan bilang pa dia kase akang aer for Dia mominung. Tu parampuang itu takage lantaran nda biasa laki-laki Yahudi bacirita deng parampuang Samaria, maar lantaran Tuhan pe inisiatif dari situ dorang jadi bacirita, kong dari situ lei tu parampuang pe hidup berobah selama-lamanya. Tuhan kase tunjung pa tu parampuang Samaria apa yang paling dia perlu, kong dia dapa mangarti kalu cuma Tuhan yang boleh kase itu apa yang dia perlu skali waktu itu, dia pe keselamatan deng pengampunan dosa. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="SV"&gt;Spanjang dia pe hidop ni parampuang Samaria cari-cari kasih sayang deng penerimaan di samua tampa yang salah. Maar dia baku dapa deng Kristus yang kase pa dia air hidop yang boleh kase ilang dia pe rasa aus for kepenuhan rohani deng emosi. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="SV"&gt;Sama deng ni parampuang Samaria torang lei boleh datang pa Tuhan, kong trima apa yang Dia so sadia for torang samua. Itu yang boleh kase kepuasan sejati for torang. Cuma Kristus yang boleh isi torang pe kekosongan jiwa. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="SV"&gt;Ini dunia ini so punung deng rupa-rupa tawaran for manusia, cintalah, penerimaanlah, rasa percaya dirilah; rupa-rupa pokoknya. Maar kalu torang pe jiwa yang kosong, samua itu percuma. Cuma Tuhan yang boleh isi itu kekosongan. Lantaran itu cari baku dapa deng Kristus, Dia so tunggu pa torang samua.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;Message from In Touch Ministry. &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1060803933112924342-4573249196046027186?l=toudano-minahasa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/feeds/4573249196046027186/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1060803933112924342&amp;postID=4573249196046027186&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/4573249196046027186'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/4573249196046027186'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/2011/11/kalu-torang-minta.html' title='KALU TORANG MINTA'/><author><name>Ray Maleke</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04330152337456131654</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_81yQhTG98Ao/S85a-tJQNLI/AAAAAAAABC8/PSDufw_bPrA/S220/foto.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1060803933112924342.post-2045314327618891960</id><published>2011-11-04T21:17:00.000-07:00</published><updated>2011-11-04T21:17:05.143-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lintas Berita'/><title type='text'>Penemuan 'Batu Kolintang'</title><content type='html'>Penemuan 'Batu Kolintang' di Papakelan. Baca di &lt;a href="http://www.manadopost.co.id/index.php?mib=berita.detail&amp;amp;id=105214"&gt;sini&lt;/a&gt;.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1060803933112924342-2045314327618891960?l=toudano-minahasa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/feeds/2045314327618891960/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1060803933112924342&amp;postID=2045314327618891960&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/2045314327618891960'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/2045314327618891960'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/2011/11/penemuan-batu-kolintang.html' title='Penemuan &apos;Batu Kolintang&apos;'/><author><name>Ray Maleke</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04330152337456131654</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_81yQhTG98Ao/S85a-tJQNLI/AAAAAAAABC8/PSDufw_bPrA/S220/foto.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1060803933112924342.post-8663455623289589138</id><published>2011-10-30T19:33:00.000-07:00</published><updated>2011-10-30T19:33:40.811-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Sejarah Minahasa'/><title type='text'>Sofie Kornelia Pandean.</title><content type='html'>Perempuan Minahasa yang membacakan naskah Sumpah Pemuda 1928 di Sulawesi  Utara tepatnya di depan Gedung Gemeente Bioscoop Manado--sekarang  Bioskop Presiden Pasar 45. Baca beritanya di &lt;a href="http://www.tribunnews.com/2011/10/28/perempuan-pembaca-naskah-sumpah-pemuda-itu-ditangkap"&gt;sini&lt;/a&gt;.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1060803933112924342-8663455623289589138?l=toudano-minahasa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/feeds/8663455623289589138/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1060803933112924342&amp;postID=8663455623289589138&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/8663455623289589138'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/8663455623289589138'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/2011/10/sofie-kornelia-pandean.html' title='Sofie Kornelia Pandean.'/><author><name>Ray Maleke</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04330152337456131654</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_81yQhTG98Ao/S85a-tJQNLI/AAAAAAAABC8/PSDufw_bPrA/S220/foto.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1060803933112924342.post-8519440363942530611</id><published>2011-10-25T11:55:00.000-07:00</published><updated>2011-10-25T11:57:44.949-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Sastra dan Puisi'/><title type='text'>Torang Pe Tana</title><content type='html'>&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="SV"&gt;Kalu ada sajak di skola-skola &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="SV"&gt;kase inga anak-anak Minahasa &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="SV"&gt;tanah itu yang kase lahir pa dorang. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="SV"&gt;Kong kiapa skarang so nimau pegang tana?&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="SV"&gt;Torang kurang sama! &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="SV"&gt;Kiapa kong sampe torang kase lupa torang pe nama, &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="SV"&gt;torang pe mama, &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="SV"&gt;torang pe harta, &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="SV"&gt;so nda ada harga, &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="SV"&gt;torang tingal kase tinggal, kase jual bli motor. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="SV"&gt;Torang so lupa sapa yang kase makang pa torang.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="SV"&gt;Itu tana orangtua bilang jang kase jual. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="SV"&gt;Maar mobagimana? &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="SV"&gt;Mokase skola&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="SV"&gt;mobli bola&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="SV"&gt;Bola oto deng bayar doi oto &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="SV"&gt;for mo pi skola.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="SV"&gt;Abis skola&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="SV"&gt;jadi apa?&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="SV"&gt;Nimau pegang tana&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="SV"&gt;maar mau jadi pandita.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="SV"&gt;Ato blayar ka kota-kota&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="SV"&gt;biar cuma jadi minta-minta.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="SV"&gt;Kase lupa itu tana.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="SV"&gt;Ado kasiang! ado kasiang!&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="SV"&gt;Kase inga akang tu anak-anak Minahasa.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="SV"&gt;Itu tana dorang pe nama, &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="SV"&gt;dorang pe mama,&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="SV"&gt;dorang pe harta,&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="SV"&gt;nda taukur dia pe harga.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="SV"&gt;Jang kase tinggal, kasiang &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="SV"&gt;torang pe tana...!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span lang="SV"&gt;Ray Maleke '11 &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1060803933112924342-8519440363942530611?l=toudano-minahasa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/feeds/8519440363942530611/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1060803933112924342&amp;postID=8519440363942530611&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/8519440363942530611'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/8519440363942530611'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/2011/10/torang-pe-tana.html' title='Torang Pe Tana'/><author><name>Ray Maleke</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04330152337456131654</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_81yQhTG98Ao/S85a-tJQNLI/AAAAAAAABC8/PSDufw_bPrA/S220/foto.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1060803933112924342.post-667218025199050906</id><published>2011-10-14T17:53:00.000-07:00</published><updated>2011-10-24T09:18:29.827-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Kolonialisme di Minahasa'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Legenda Toar dan Lumimuut'/><title type='text'>Kolonialisme dan ’Legenda Sekolah’ Toar Lumimuut</title><content type='html'>&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-Z0A4ImmiEN8/TpjalqxFybI/AAAAAAAABdw/wXqO2zUyzDc/s1600/Toar-Lumimuut.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="SV"&gt;Kisah Toar dan Lumimuut dalam versi-versi yang  beredar sekarang ini diterima oleh kebanyakan orang Minahasa sebagai  perekat budaya, tanpa mencoba mengkritisi asal-muasal cerita tersebut.  Tulisan ini menelusuri peran cerita Toar dan Lumimuut dalam genre Pengetahuan Makatana’ dan  proses perubahannya menjadi jenis legenda, sampai masuknya ke dalam mainstream  pemikiran Minahasa lewat pendidikan di sekolah-sekolah bentukan  Belanda. Tulisan ini menegaskan kembali fungsi awal cerita Toar dan Lumimuut sebagai myth of  origin Tou Minahasa dan perekat budaya dalam tradisi Watu Pinawetengan,  dengan menolak mitos-isasi keliru yang lahir kemudian.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="SV"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;img border="0" height="180" src="http://4.bp.blogspot.com/-Z0A4ImmiEN8/TpjalqxFybI/AAAAAAAABdw/wXqO2zUyzDc/s320/Toar-Lumimuut.jpg" width="320" /&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="tr-caption" style="text-align: center;"&gt;Patung Toar dan Lumimuut, Manado (foto: Britamanado)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;span lang="SV"&gt;Oleh: Ray Maleke &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="SV"&gt;Patung Toar dan Lumimuut di kota Manado bukan hanya sekedar patung. Bersamanya terkandung kesakralan identitas Tou Minahasa. Ungkapan ”Tanah Toar Lumimuut” menyatakan tanah-air Minahasa, tanah tumpah darah Tou Minahasa, yang dianugerahkan Opo’ Empung kepada anak-anak Toar dan Lumimuut; sebuah negeri yang subur, indah, dan menjanjikan kemakmuran bagi rakyatnya. Namun sekarang pertanyaan saya adalah: Jikalau kisah Toar Lumimuut yang selama ini dipahami sebagai simbol pemersatu bangsa Minahasa ternyata merupakan kekeliruan, atau dapat dikatakan ”konstruksi kolonialisme,” apakah patung yang terletak di Komo Luar tersebut dihancurkan saja dan diganti dengan yang lain? Sebelum jauh ke sana, perlu dijelaskan dulu apa maksud ”konstruksi kolonialisme” yang saya sebut di atas. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="SV"&gt;Sementara saya menulis tulisan ini, di Batu Malang, masih sementara berlangsung Gebyar Seni Budaya Minahasa dan Kawanua Bakudapa Sedunia (8-14 Oktober), yang visinya adalah ”[me]wujudkan kembali persatuan Minahasa untuk memenuhi nuwu’ Si Tou Timou Tumou Tou bagi kejayaan Minahasa.” Berbagai informasi tentang kegiatan ini, termasuk pagelaran seni dan budaya Minahasa, dapat kita temui di halaman web Rukun Pinaesaan Kawanua Malang Raya (RPKMR) &lt;a href="http://www.pinkaninternasional.com/"&gt;www.pinkaninternasional.com&lt;/a&gt;. Even ini merupakan kegiatan yang harus mendapat apresiasi dari setiap Tou Minahasa, baik yang ada di wanua masing-masing atau di perantauan, sekalipun even ini mendapat kritikan, karena tidak di selenggarakan di tanah Minahasa sendiri. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="SV"&gt;Jikalau kita mengunjungi halaman web RPKMR, di bagian artikel kita akan mendapati sebuah cerita tentang Toar Lumimuut. Pada umumnya kita semua sudah mengetahui intisari dari cerita ini, tapi penyajiannya di web RPKMR mempunyai sedikit keunikan karena gaya penceritaannya. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;span lang="SV"&gt;“Malang tak dapat diraih, untung tak dapat ditolak. Setelah resmi menikah baru Toar menyadari bahwa tongkatnya memang menjadi lebih pendek karena terus digunakan selama dalam masa pengembaraan. Jika demikian, itu berarti bahwa ia telah menikahi ibu kandungnya sendiri. Lumimuut pun demikian, ia tidak sadar kalau ia dinikahi anak kandungnya sendiri. Nah, mengetahui apa yang telah terjadi, keduanya pun dirundung rasa bersalah dan penyesalan. Sayang, semuanya sudah terlambat. Nasi sudah jadi bubur, kata orang.” (Judul artikel: &lt;i&gt;Negeri Pemberani&lt;/i&gt;)&lt;/span&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;span lang="SV"&gt;Nampak bahwa versi ini – yang kemungkinan adalah salah satu dari kurang-lebih 92 versi yang ada menurut oleh Dr. Roy E. Mamengko (2002:9) – telah terpengaruh oleh kosakata sinetron atau telenovela. Namun tak dapat disangkal, demikianlah adanya evolusi dari &lt;i&gt;myth of origin&lt;/i&gt; Tou Minahasa dalam berbagai versinya sekarang ini.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span lang="SV"&gt;Di mana sebenarnya awal lahirnya cerita-cerita yang tak jarang menyulut ”&lt;i&gt;inferiority complex&lt;/i&gt;” (rasa rendah diri) dalam diri Tou Minahasa ini? Bert Supit (1986:15), pendiri Universitas 17 Agustus Manado, memberi catatan bahwa nanti pada abad ke-19 legenda Toar dan Lumimuut mulai direkam. Ia juga menulis bahwa kisah-kisah tentang Minahasa dapat dibagi dalam tiga kategori:&amp;nbsp; &amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="margin-left: 0.5in; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;span lang="SV"&gt;1.&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang="SV"&gt;Yang direkam sebagaimana adanya, dan karena itu masih mengandung unsur-unsur yang asli, terutama dari sudut pemakaian bahasa. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-left: 0.5in; text-indent: -0.25in;"&gt;2.&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;span lang="SV"&gt;Yang mengandung pengaruh penyebaran Agama Katolik. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-left: 0.5in; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;span lang="SV"&gt;3.&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang="SV"&gt;Yang mengandung pengaruh zendeling, yaitu yang mereka tulis sendiri berdasarkan unsur-unsur cerita kuno. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span lang="SV"&gt;Dapat ditambahkan pada pembagian ini, yaitu yang dikembangkan dari cerita zendeling oleh orang Minahasa sendiri, seperti yang dicontohkan di web RPKMR di atas.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span lang="SV"&gt;Hal yang sangat penting dari buku &lt;i&gt;Minahasa: Dari Amanat Watu Pinawetengan sampai Gelora Minawanua&lt;/i&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang="SV"&gt;karya Bert Supit &lt;/span&gt;&lt;span lang="SV"&gt;adalah ia berhasil menunjukkan peran dari legenda Toar Lumimuut bagi kepentingan kolonial. Ia menulis: ”[Belanda] mempergunakan legenda Toar dan Lumimuut sebagai alat untuk mencengkramkan kuku kolonialisme di daerah Minahasa.” Kisah yang ditampilkan sebagai asal-muasal Tou Minahasa ini dipakai sebagai alasan penerapan sistem ”feodalisme terselubung” – hal yang bertentangan dengan falsafah demokrasi Minahasa – dengan”mengobrak-abrik sistem pengangkatan para kepala walak (distrik) terutama setelah tahun 1881” (1986:16). Supit mengungkapkan bahwa ”selama yang bersangkutan adalah keturunan Toar dan Lumimuut, dapat dikukuhkan dan/atau ditempatkan sebagai kepala (ukung) di walak manapun, tidak terikat pada walaknya sendiri”(1986:16). Dengan demikian, tidak hanya Belanda telah menciptakan ”kaum bangsawan” di Minahasa dan merusak tatanan demokrasi yang telah diperjuangkan dengan jiwa dan darah selama berabad-abad, melainkan juga menunjuk pemimpin-pemimpin boneka untuk kepentingan-kepentingan mereka sendiri. &amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span lang="SV"&gt;Bagi kita yang belum familiar dengan sistem demokrasi bangsa Minahasa, perlu diketahui bahwa para pemimpin Minahasa dipilih oleh rakyat berdasarkan tiga kriteria: (Supit, 1986:60)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="margin-left: 0.5in; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;span lang="SV"&gt;1.&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="SV"&gt;ngaäsan&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="SV"&gt;: orang yang terampil mengurus &lt;i&gt;taranak&lt;/i&gt; (clan) atau &lt;i&gt;ro’ong&lt;/i&gt; (kampung).&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-left: 0.5in; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;span lang="SV"&gt;2.&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="SV"&gt;niatéan&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="SV"&gt;:&amp;nbsp; mempunyai hati. Mempunyai keberanian, ketekunan, dan keuletan menghadapi segala persoalan yang merupakan tantangan &lt;i&gt;taranak&lt;/i&gt; atau &lt;i&gt;ro’ong&lt;/i&gt;, dan sanggup merasakan apa yang dirasakan oleh orang lain. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-left: 0.5in; text-indent: -0.25in;"&gt;&lt;span lang="SV"&gt;3.&lt;span style="font: 7pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="SV"&gt;mawai&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="SV"&gt;: kuat dan dapat diandalkan; berarti secara fisik dapat mengatasi kesulitan-kesulitan yang dihadapi oleh taranak atau ro’ong, dan sanggup memimpin peperangan, dan menjunjung tinggi martabat taranak atau ro’ong yang dipimpinnya. Ia juga harus seorang &lt;i&gt;walian &lt;/i&gt;[mempunyai pengetahuan]. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;span lang="SV"&gt;Sistem demokrasi ini bagi penjajah bertentangan dengan kepentingan mereka, karena seringkali para &lt;i&gt;ukung &lt;/i&gt;(pemimpin, dari kata &lt;i&gt;kungkung &lt;/i&gt;”melindungi”) menentang kebijakan-kebijakan mereka yang jelas-jelas merugikan rakyat. Salah satu contoh adalah Ukung Pangalila dari Tondano-Toulimambot. Penangkapannya oleh Belanda di Benteng New Amsterdam, Manado, merupakan salah satu penyebab terjadinya Perang Tondano 1808-1809. Belanda sadar bahwa upaya terang-terangan untuk memasukkan sistem feodal mereka di Minahasa akan berakibat pada ”Perang Dunia” di Minahasa, seperti halnya yang terjadi pada pemberontakan Pasiouwan Telu abad ke-7 dan Perang Minahasa-Spanyol tahun 1644. Itu sebabnya mereka mencari akal untuk merubah sistem demokrasi Minahasa secara licik dengan menggunakan trik ”budaya,” dan sayangnya, ada di antara para zendeling yang turut serta dalam konspirasi kotor ini. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span lang="SV"&gt;N. Graafland, diutus oleh &lt;i&gt;Nederlansche Zendelinggenotschap&lt;/i&gt; (Badan Misi Belanda), datang ke Minahasa pada tahun 1849 untuk mendirikan sekolah pendidikan guru. Sekolah ini dibuka di Tanahwangko pada tahun 1854. Setelah Hellendorn, ia yang berjasa menyebarkan pendidikan ’a la Barat’ di Minahasa. Pada tahun 1868, Graafland menerbitkan koran bahasa melayu, Tjahaja Sijang (lih. Ahmad Adam, &lt;i&gt;The Vernacular Press...&lt;/i&gt;1995:28), yang merupakan suara dari pemikiran kolonial di Minahasa pada waktu itu, yaitu hendak mengangkat kehidupan masyarakat melalui pendidikan...membawa terang pada masyarakat Minahasa yang berada dalam kegelapan, tidak hanya terang Injil, tetapi juga ”terang peradaban Barat” untuk menghancurkan ”zaman kegelapan dari tradisi dan takhayul” yang terus bertahan di Minahasa (&lt;i&gt;moranmicropublications.nl&lt;/i&gt;, Tjahaja Sijang). Semangat yang ’mulia’ ini, ditambah dengan agenda politik pemerintah kolonial, mungkin merupakan alasan utama yang mendorong Graafland untuk menanamkan dalam diri anak-anak Minahasa yang dididik di sekolah-sekolah, bahwa mereka adalah keturunan dari hubungan &lt;i&gt;incest &lt;/i&gt;antara ibu dan anak; suatu ide yang sangat bertentangan dengan nilai-nilai tradisi dan tatanan moral Tou Minahasa. Graafland menjadikan ’legenda’ Toar Lumimuut sebagai mata pelajaran di sekolah. Hasilnya, mengutip bahasa Supit, ”...legenda Toar dan Lumimuut telah berhasil ditanamkan ke dalam perasaan dan pikiran orang-orang Minahasa, sehingga inti kisah ini hidup dan telah diterima sebagai suatu kebenaran oleh bagian terbesar orang Minahasa. Mereka percaya bahwa mereka adalah keturunan Toar dan Lumimuut, dan karena itu mereka percaya bahwa di antara mereka terdapat pertalian keluarga” (1986:16).&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span lang="SV"&gt;Sepertinya Graafland, yang cenderung negatif dengan kebudayaan dan masyarakat Minahasa (lihat tulisannya &lt;i&gt;De Minahassa&lt;/i&gt;, Batavia, 1898), dalam paradigma zendelingnya, menganggap bahwa dengan menunjukkan asal muasal Tou Minahasa ’yang tak benar,’ maka Tou Minahasa akan memahami superioritas etika Kristen dan meninggalkan segala bentuk tradisi nenek moyang mereka yang dianggap kafir itu. Sayang sekali, pemikiran ini keliru dalam segala aspeknya. Namun, kehadiran versi cerita yang demikian ini, tak adil jika dibebankan seutuhnya pada tokoh yang tak disukai rakyat Tondano ini, karena dianggap sebagai penghasut dan biang keladi permusuhan dengan kerabat dekat mereka, Tonsea, pada masa sekitar tahun 1850-an (lih. Girot Wuntu, 2001:234-235). &amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span lang="SV"&gt;Graafland tidak menciptakan ’legenda’ Toar dan Lumimuut. Lebih masuk akal jika ia mendengar cerita itu dari penduduk asli, dan mengembangkannya dengan memakai unsur-unsur cerita kuno, sehingga lahirlah sebuah kisah yang selama ini menimbulkan kebingungan identitas dalam diri Tou Minahasa. Apakah merangkul persatuan (&lt;i&gt;minaesa&lt;/i&gt;), harus dengan menerima bahwa kita ini (dari segi mitologi) adalah keturunan dari hubungan &lt;i&gt;incest&lt;/i&gt;? Banyak yang menerima yang terakhir, demi yang pertama. Beberapa penulis Minahasa telah berupaya ’memoles’ ketidaknyamanan cerita ini dengan menyebut kisah &lt;i&gt;Oedipus&lt;/i&gt;, sebuah legenda Yunani tentang pernikahan anak dan ibu yang tak saling mengetahui, atau juga kisah Sangkuriang dan Dayang Sumbi untuk sekedar membuatnya ’lumrah’ dalam dunia mitologi. Namun, upaya ini hanya membuat penyesatan ini lebih jauh lagi. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span lang="SV"&gt;Jikalau Graafland bukan penemu legenda Toar dan Lumimuut, lalu dari mana datangnya cerita ini? Di sinilah pentingnya tulisan dari J. A. T. Schwarz, putera zendeling J. G. Schwarz di Langowan yang disebut oleh Jessy Wenas sebagai Bapak Antropologi Indonesia, &lt;i&gt;Tontemboansche Texten&lt;/i&gt; (Leiden, 1907). Jessy Wenas dalam bukunya &lt;i&gt;Sejarah &amp;amp; Kebudayaan Minahasa&lt;/i&gt; menulis demikian: (2007:82-83; kutipan panjang berikut ini telah mengalami penyesuaian teknis penulisan; kutipan-kutipannya belum di-cross-checked karena saya belum mempunyai akses pada buku yang dirujuk)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;div style="margin-left: 0.5in;"&gt;&lt;span lang="SV"&gt;”Usaha menjelaskan gejala alam semesta termasuk ilmu yang paling tinggi di jaman purbakala, yang termasuk ilmu Astronomi di mana cerita Toar dan Lumimuut itu sebagai ceritera suci yang menjadi Mitos karena ingin menjelaskan perilaku alam semesta. Penulis J. A. T. Schwarz meneliti Toar, asal kata &lt;i&gt;tou arii&lt;/i&gt; atau ”tiang utama,” juga &lt;i&gt;tu’ur&lt;/i&gt; atau batang yang kemudian menjadi Dewa Matahari. Lumimuut asal kata &lt;i&gt;lu’ut&lt;/i&gt;, artinya ”keringat,” maksudnya bumi yang berkeringat, sehingga menghasilkan embun pagi, yang kemudian menjadi Dewa Bumi. Pada pagi hari Matahari (Toar) terbit di timur dan nampak keluar dari perut bumi (Lumimuut), maka dianggap To’ar dilahirkan Lumimuut di mana Toar menjadi anak Lumimuut (Bumi). Kemudian, pada sore hari menjelang senja Matahari (Toar) terbenam masuk ke perut Bumi (Lumimuut), dianggap Toar bersenggama dengan Lumimuut, sehingga Toar dianggap berubah menjadi suami Lumimuut (mengutip J. A. T. Schwarz, 1907:374).&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;div style="margin-left: 0.5in;"&gt;&lt;span lang="SV"&gt;...Dewi Karema...dalam mitos asal muasal orang Minahasa memegang peran utama sebagai pembuka jalan cerita. Asal kata Karema artinya karerema’, rerema’ artinya ”bintang.” Dapat berarti semua bintang atau satu bintang tertentu seperti &lt;i&gt;Kaendoan&lt;/i&gt;, ”bintang pagi” (Venus). Saat matahari sudah akan terbit, bintang ini masih nampak, demikian juga matahari sudah akan tenggelam dan hari belum malam namun bintang ini juga sudah nampak bagikan Karema (Bintang) yang menyaksikan Toar lahir sebagai ’anak’ dan ketika To’ar berubah menjadi ’suami.’ Wujud dewi Karema sebagai &lt;i&gt;Bintang Sosapu&lt;/i&gt; atau ”bintang berekor” digambarkan di Watu Pinawetengan, yakni bintang yang sekarang dinamakan Komet Halley yang muncul di angkasa bumi 76 tahun sekali.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;div style="margin-left: 0.5in;"&gt;&lt;span lang="SV"&gt;Adik lelaki dewi Karema disebut Lumambot (mengutip J. A. T. Schwarz 1907:378), asal kata &lt;i&gt;lambot&lt;/i&gt; artinya ”panjang,” mungkin berasal dari bentuk ekor panjang bersinar terang dari komet Halley atau komet lainnya. Ilmu perbintangan ini dikuasai oleh &lt;i&gt;Tona’as Pengumaan&lt;/i&gt; atau Tona’as Pertanian untuk menentukan musim tanam tanaman tertentu, musim petik padi, musim tangkap ikan di laut, musim penyakit dan sebagainya. Bintang &lt;i&gt;Kateluan&lt;/i&gt;, tiga bintang berjejer memberi arti mulai menanam tanaman padi ladang; Bintang &lt;i&gt;Memuket&lt;/i&gt;, beberapa bintang dalam segi empat, sebagai tanda musim menjaring ikan di laut; Bintang &lt;i&gt;Luker&lt;/i&gt; adalah banyak bintang yang bergerombol, artinya musim menanam sayuran atau jagung; Bintang &lt;i&gt;Rembana&lt;/i&gt; adalah satu bintang (Mars) pertanda musim panas dan musim penyakit (mengutip Adat Recht Bundles – Serie ”M” Minahasa – Celebes, 1919, No. 34:2).&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;div style="margin-left: 0.5in;"&gt;&lt;span lang="SV"&gt;Pengetahuan mengenai angka muncul bersama-sama dengan cerita mitos mengenai manusia pertama di Minahasa. Dan untuk menyebut keturunan manusia pertama Toar dan Lumimuut digunakan kelompok &lt;i&gt;Makarua Siouw&lt;/i&gt; dan &lt;i&gt;Makatelu&lt;/i&gt; &lt;i&gt;Pitu&lt;/i&gt;. ...Dalam perhitungan perbintangan Minahasa, jumlah kelompok bintang hanya sampai delapan (bintang delapan), dan simbol Zodiaknya ikan pari (mengutip J. Ten Hove, De Alifoerche Deirenriem, 1887:--). Kelompok bintang sembilan dipecah menjadi 3-3-3, dan tiga bintang yang paling terang disebut &lt;i&gt;Kateluan&lt;/i&gt;. Seluruh gugusan disebutan &lt;i&gt;Luker&lt;/i&gt; (laker, artinya ”banyak”), yakni simbol Zodiak bulan Juni. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;span lang="SV"&gt;Pada bagian lainnya, Wenas menulis bahwa ayah dari Lumimuut disebut Kawengian ”kegelapan malam” dan ibunya bernama Wengi ”malam” (2007:68, mengutip H. Van Kol, &lt;i&gt;Uit Onze Kolonien&lt;/i&gt;, 1903:162). Penyelidikan Wenas di atas menunjukkan fungsi-fungsi penamaan dalam cerita Toar dan Lumimuut, yaitu bahwa masing-masing menunjuk pada gejala-gejala alam semesta. Dari sini kita memahami bahwa cerita Toar dan Lumimuut sebenarnya adalah menggambarkan proses alam tersebut, yang tujuannya adalah termasuk mendokumentasikan pengetahuan astrologi Minahasa lewat cerita ritual. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="SV"&gt;Kalau kita sempat mendengar orang-orang tua kita dulu membawakan cerita yang mereka warisi turun temurun (&lt;i&gt;oral tradition&lt;/i&gt;) kita dapat melihat ada perbedaan jenis-jenisnya: &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;ol start="1" style="margin-top: 0in;" type="1"&gt;&lt;li class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="SV"&gt;Kisah-kisah tentang perang melawan raja      Bolaang-Mongondouw, asal usul masing-masing Pakasaan (sub-etnik), perang      melawan Spanyol, dsb. dikegorikan sebagai &lt;i&gt;Sejarah&lt;/i&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="SV"&gt;Kisah Pingkan dan Matindas,      Terjadinya Danau Tondano, dsb. adalah kisah yang dapat dikategorikan      sebagai &lt;i&gt;Legenda&lt;/i&gt;. Di dalamnya      terdapat unsur sejarah yang telah dikombinasikan dengan unsur dongengan. &lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="SV"&gt;Kisah-kisah sebelum tidur, atau yang      dikenal dengan &lt;i&gt;Neumanen &lt;/i&gt;(dongengan),      mempunyai ciri-ciri yang berbeda. Jenis Fabel, yaitu cerita yang      penokohannya adalah binatang, contoh: kura-kura dan monyet (&lt;i&gt;wo’u wo si woléy&lt;/i&gt;), atau Jenis Petualangan,      seperti kisah Mogoguney dan Lumenon.&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="SV"&gt;Yang keempat adalah cerita yang      berdasar pada &lt;i&gt;Pengetahuan Makatana’&lt;/i&gt;,      yaitu cerita-cerita yang memuat kodefikasi sistim pengetahuan yang      dibiasanya dibawakan dengan nada tertentu dalam ritual-ritual keagamaan,      yang dari pemaparan di atas dapat dicontohkan kisah Toar dan Lumimuut. Cerita      jenis &lt;i&gt;Pengetahuan Makatana’&lt;/i&gt; dibawakan      dalam peristiwa-peristiwa khusus oleh para walian (imam agama asli      Minahasa) dalam berbagai &lt;i&gt;poso&lt;/i&gt;      (ritual) yang diadakan di tempat-tempat yang dianggap sakral, atau pada      perayaan-perayaan tertentu. &amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;&lt;span lang="SV"&gt;Dari sini kita bisa mengamati bahwa ’legenda’ Toar dan Lumimuut merupakan peralihan genre dari &lt;i&gt;Pengetahuan Makatana’ &lt;/i&gt;ke &lt;i&gt;Semi&lt;/i&gt;-&lt;i&gt;Legenda&lt;/i&gt; (percampuran antara &lt;i&gt;Legenda &lt;/i&gt;dan &lt;i&gt;Neumanen&lt;/i&gt;). Dapat dikatakan bahwa oleh karena kedalaman makna cerita ritual ini tidak dipahami secara luas, maka ketika cerita Toar Lumimuut ’dilegendakan’ dan mengalami anthrophormofisasi (pemanusiaan), kemungkinan pertama kali oleh orang-orang Minahasa sendiri yang tidak mengerti maksud cerita ini, maka lahirlah tokoh-tokohnya, dan tak pelak muncullah sebuah ’legenda &lt;i&gt;incest&lt;/i&gt;’ yang salah kaprah. Dan lebih parah lagi, yang disebar luaskan dan ditanamkan sebagai kebenaran kepada anak-anak Minahasa. Memang sayang kita tidak punya dokumen atau cerita tentang orang-orang tua dulu yang karena memahami cerita ini melayangkan protes kepada pihak kolonial yang telah menjadikannya ’versi sekolah.’ Melihat situasi pada waktu itu, kita tak dapat berharap banyak. Kalau pun ada pula reaksi semacam ini, maka antara ditutupi saja karena rasa sungkan menegur ”tuan guru” atau ”tuan kompeni” yang adalah ’sekutu’ Minahasa itu, atau sengaja ditutupi oleh mereka ”yang berkepentingan.” &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span lang="SV"&gt;Mungkin ada yang bertanya-tanya tentang silsilah turun-temurun tou Minahasa yang menelusuri garis keturunan mereka sampai pada Toar dan Lumimuut. Perlu ditekankan bahwa pentingnya silsilah Tou Minahasa menyebut Toar dan Lumimuut, bukan lahir nanti sesudah feodalisme terselubung pemerintah kolonial. Dalam upacara-upacara adat tertentu, dikatakan bahwa pelafalan silsilah keluarga memakan waktu semalaman, tak jarang pembacaan silsilah diperpendek, dan langsung menyebut Toar dan Lumimuut. Toar dan Lumimuut bagi Tou Minahasa tidak hanya nama nenek moyang, tetapi juga sebagai asal, sumber, dan jati diri (identitas). Lumimuut disebut sebagai ”Opo’ en Tana’” dan Toar disebut ”Opo’ en Endo” menunjuk pada sistem agama tradisional Minahasa, bahwa Tou Minahasa adalah keturunan satu nenek moyang (opo’).&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span lang="SV"&gt;Jika demikian, bagaimana kita sebagai Tou Minahasa sekarang ini memaknai cerita Toar dan Lumimuut. Apakah dari pemahaman di atas dapat diartikan bahwa kita Tou Minahasa tidak mempunyai pertalian keluarga? Kesimpulan seperti ini adalah &lt;i&gt;salah sama sekali&lt;/i&gt;. Tou Minahasa tidak bisa tidak adalah keturunan Toar Lumimuut, tetapi bukan dalam pengertian yang keliru, terlebih lagi, &lt;i&gt;bukan&lt;/i&gt; dengan pemahaman ’legenda sekolah’ yang telah diberi muatan oleh utusan zendeling tertentu dan pemerintah kolonial untuk maksud-maksud yang kurang terpuji. Cerita Toar dan Lumimuut perlu dipahami sesuai maksud pemahaman para leluhur yang duduk di seputar Watu Rerumeran ni Empung, atau juga disebut Watu Pinawetengan. Makna bahwa Tou Minahasa sebagai anak-anak Toar dan Lumimuut adalah bahwa Matahari dan Bumi Minahasa itu yang melahirkan anak-anak Minahasa, karena itulah mereka mempunyai hak untuk mendiami tanah ini, meng-&lt;i&gt;apar-&lt;/i&gt;nya (mengolahnya) bagi kelestarian keturunan-keturunannya, termasuk kelestarian bumi itu sendiri.&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span lang="SV"&gt;Peristiwa &lt;i&gt;Minaesa/Minahasa &lt;/i&gt;(menjadi satu) di Watu Pinawetengan terjadi dibawah preteks bahwa suku-suku Minahasa adalah keturunan Toar dan Lumimuut, dan sangsi berat dijatuhkan kepada mereka yang menolak atau tidak mengindahkannya. Penolakan terhadap makna cerita Toar Lumimuut adalah penolakan terhadap ikrar persaudaraan, terhadap keyakinan bahwa kita semua di Minahasa adalah bersaudara, dan bahwa kita harus bersatu melawan musuh yang datang baik dari dalam maupun dari luar Minahasa. Penolakan terhadap prinsip ini harus dianggap sebagai bahaya laten terhadap eksistensi Minahasa ke depan.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span lang="SV"&gt;Rasa persaudaraan yang telah diwariskan oleh tua-tua ini adalah sosial kapital yang perlu senantiasa dipupuk, dijaga, dan dilestarikan, dan memang pada kenyataannya merupakan suatu hal yang telah dan terus kita lakukan bersama dalam melewati berbagai konflik yang sedang melanda Indonesia tercinta ini. Indonesia adalah wujud ”&lt;i&gt;minaesa&lt;/i&gt;” yang telah melampau ruang batas wilayah dan etnisitas ke-Minahasa-an. Kita perlu melihat bahwa nilai-nilai luhur dalam tradisi dan budaya Minahasa universal adanya, tertuang dalam Pancasila dan hukum-hukum internasional, sehingga di manapun Tou Minahasa itu pergi dan berada, di situ ia menghargai perbedaan, dan di situ pula ia bekerja dengan sungguh-sungguh, dan secara ksatria (sikap &lt;i&gt;waraney&lt;/i&gt;: prajurit) giat pula berjuang supaya nilai-nilai itu tidak diinjak-injak oleh penguasa lalim atau kelompok-kelompok tertentu (bnd. Supit 1986:34, tekad untuk meng-&lt;i&gt;apar&lt;/i&gt; dunia). &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span lang="SV"&gt;Kembali ke Graafland. Saya berandai seumpama saja ia mempunyai pemahaman teologi kontekstual seperti yang telah banyak dikembangkan di berbagai komunitas Kristen di seluruh belahan dunia sekarang ini, yaitu model berteologi Alkitabiah yang menghargai identitas budaya tanpa mengkompromikan kebenaran Injil itu (sebagai contoh berteologi dalam Surat Roma), maka ia tak perlu terlibat dalam agenda politik penjajah yang tidak pernah sesuai dengan isi Kabar Baik yang ia bawa. Namun, tak salah mengutip salah satu versi ’legenda sekolah’ di atas, ”nasi sudah menjadi bubur.” Graafland sudah menjadi ’bubur,’ tetapi kita Tou Minahasa masih berdiri di tanah kita sendiri sebagai orang-orang merdeka, dan bukan lagi sekutu yang lebih banyak diperlakukan sebagai jajahan. Sebuah cerita ditulis pula oleh Bert Supit dalam bukunya, yang dengan segala manfaat baiknya, turut memuat dua versi ’legenda sekolah.’ Ia mengutip ungkapan M. D. Holleman dalam ceramahnya pada rapat &lt;i&gt;Indisch Genootschap&lt;/i&gt; tahun 1929 tentang seorang majoor, istilah Spanyol untuk seorang ukung, yang telah dididik dalam sistem Barat sejak kecil. Ia mengatakan: (1986:30).&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;span lang="SV"&gt;”Tuan heran bahwa kami masih tetap merupakan orang [Minahasa asli]. Saya dapat memberi kepastian kepada Tuan bahwa saya adalah seorang Kristen yang baik, dan bersama saya masih banyak yang lain; tetapi dalam hal ketentuan-ketentuan yang telah digariskan oleh para leluhur, kami merasa tetap seperti dulu.” &amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;span lang="SV"&gt;Saya melihat semua ini demikian, bahwa Si Opo’ Empung yang menyaksikan ketidakbenaran ini dilakukan (yang jauh akibatnya mungkin tak diperhitungkan), merancangkan supaya kita dapat menjadi diri kita sendiri dalam persekutuan dengan Dia. Dia yang telah mereka beritakan kepada kita memang bukan barang mati atau benda yang mempunyai mata tetapi tidak melihat, mulut tapi tidak berbicara, dan tangan tapi tidak bisa melakukan apa-apa. Melainkan Ia yang sudah sejak dulu kita sebut-sebut sebagai Si Mapiara (Yang Memelihara Hidup), Empung Renga-rengan (Tuhan Yang Mahahadir), Amang Kasuruan Wangko’ (Bapa Agung Sumber segala Kehidupan), Opo Wailan Wangko’ (Allah Yang Mahakaya), adalah yang terus bekerja dalam kehidupan setiap suku-suku bangsa di dunia ini. Ia sendiri memberi jalan supaya anak-anak Toar dan Lumimuut dapat mengetahui siapa mereka dan jati diri mereka. Dengan demikan, Wahyu 7:9 adalah juga bagian apokaliptik dari sejarah Minahasa di dunia ini: ”&lt;i&gt;Kemudian dari pada itu aku melihat: sesungguhnya, suatu kumpulan besar orang banyak yang tidak dapat terhitung banyaknya, dari segala bangsa dan suku dan kaum dan bahasa, berdiri di hadapan takhta dan di hadapan Anak Domba, memakai jubah putih dan memegang daun-daun palem di tangan mereka. Dan dengan suara nyaring mereka berseru: ”Keselamatan bagi Allah kami yang duduk di atas takhta dan bagi Anak Domba!&lt;/i&gt;”&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span lang="SV"&gt;Dengan memahami apa yang saya maksudkan dengan ”konstruksi kolonialisme” di atas tadi, saya mengembalikan kepada pembaca sekalian yang budiman, supaya dengan kebajikan dan pertimbangan-pertimbangannya masing-masing, menyuarakan bagaimana kita dapat melihat keberadaan patung Toar dan Lumimuut di pusat kota Manado. Satu hal yang pasti adalah kita tidak perlu lagi diintimidasi oleh ’legenda sekolah,’ tidak lagi diliputi oleh rasa "inferiority complex" namun tidak pula jatuh ke dalam "superiority complex"/etnosentrisme yang banyak kita lihat dari 'sekutu' kita di masa lalu. dan harapan saya adalah supaya penghargaan akan nilai-nilai luhur yang ditinggalkan oleh nenek moyang kita, dapat terus kita pelihara, jaga, dan lestarikan, demi kemajuan dan damai sejahtera Minahasa kita tercinta. Sighi’. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1060803933112924342-667218025199050906?l=toudano-minahasa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/feeds/667218025199050906/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1060803933112924342&amp;postID=667218025199050906&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/667218025199050906'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/667218025199050906'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/2011/10/kolonialisme-dan-legenda-sekolah-toar.html' title='Kolonialisme dan ’Legenda Sekolah’ Toar Lumimuut'/><author><name>Ray Maleke</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04330152337456131654</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_81yQhTG98Ao/S85a-tJQNLI/AAAAAAAABC8/PSDufw_bPrA/S220/foto.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-Z0A4ImmiEN8/TpjalqxFybI/AAAAAAAABdw/wXqO2zUyzDc/s72-c/Toar-Lumimuut.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1060803933112924342.post-1996956168869910739</id><published>2011-10-05T14:02:00.000-07:00</published><updated>2011-10-05T14:02:07.910-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Berita Bahasa Tondano'/><title type='text'>Lumapor sa minakaäto Gratifikasi</title><content type='html'>&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt;  &lt;w:WordDocument&gt;   &lt;w:View&gt;Normal&lt;/w:View&gt;   &lt;w:Zoom&gt;0&lt;/w:Zoom&gt;   &lt;w:PunctuationKerning/&gt;   &lt;w:ValidateAgainstSchemas/&gt;   &lt;w:SaveIfXMLInvalid&gt;false&lt;/w:SaveIfXMLInvalid&gt;   &lt;w:IgnoreMixedContent&gt;false&lt;/w:IgnoreMixedContent&gt;   &lt;w:AlwaysShowPlaceholderText&gt;false&lt;/w:AlwaysShowPlaceholderText&gt;   &lt;w:Compatibility&gt;    &lt;w:BreakWrappedTables/&gt;    &lt;w:SnapToGridInCell/&gt;    &lt;w:WrapTextWithPunct/&gt;    &lt;w:UseAsianBreakRules/&gt;    &lt;w:DontGrowAutofit/&gt;   &lt;/w:Compatibility&gt;   &lt;w:BrowserLevel&gt;MicrosoftInternetExplorer4&lt;/w:BrowserLevel&gt;  &lt;/w:WordDocument&gt; &lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt;  &lt;w:LatentStyles DefLockedState="false" LatentStyleCount="156"&gt;  &lt;/w:LatentStyles&gt; &lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;!--[if gte mso 10]&gt; &lt;style&gt; /* Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:"Table Normal"; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; mso-style-parent:""; mso-padding-alt:0in 5.4pt 0in 5.4pt; mso-para-margin:0in; mso-para-margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; font-size:10.0pt; font-family:"Times New Roman"; mso-ansi-language:#0400; mso-fareast-language:#0400; mso-bidi-language:#0400;}&lt;/style&gt; &lt;![endif]--&gt;  &lt;br /&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="SV"&gt;Direktorat Gratifikasi Komisi Pemberantasan Korupsi (KPK) minéémola warning wia sé PNS (pegawai negeri sipil) rior séa lumapor sa séa minaka&lt;/span&gt;ä&lt;span lang="SV"&gt;to gratifikasi, &lt;/span&gt;tanu e loit péila’néa “tanda trimakasé” &lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;(bahaya tanda-tanda tuana) niwéé ni minakaäto ténder, e tiket laa waki luar negri niwéé ni rekan bisnis wia si tu’awéné, en oto niwéé ni makapunya bisnis tanumaé ucapan slamat, ka’apa si petugas si mawéé &lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;surat izin makaäto “loit towaku” wia sé mesesiwo perijinan. Pokoknya, séité sé minakaäto sapa-sapa wia sé tou nu makélang bisnis ka’apa em walina-walina, sé léwo’ sa réi’ lumapor wia sé KPK. Sa séa réi’ lumapor, kaätoan séa sé ghumorem penjara ka’ayo seumur hidop, ka’apa makaäto denda ka’ayo satu miliar. &lt;span lang="SV"&gt;Ni’in ka sé pemerénta sé mauli-ulit mererou’ eng korupsi wia negarata ni’in. Korupsi mawunu’ tou, mawunu’ sé oki’ wo sé tu’a, sumiwo sé tuama réi’la pepa’ayangan, wo sé wewéné mamuali paäta-atan. En réi’ toro paänggapen enteng gratifikasi ni’in. Lumapor sa minakaäto gratifikasi. Tabéa. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1060803933112924342-1996956168869910739?l=toudano-minahasa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/feeds/1996956168869910739/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1060803933112924342&amp;postID=1996956168869910739&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/1996956168869910739'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/1996956168869910739'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/2011/10/lumapor-sa-minakaato-gratifikasi.html' title='Lumapor sa minakaäto Gratifikasi'/><author><name>Ray Maleke</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04330152337456131654</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_81yQhTG98Ao/S85a-tJQNLI/AAAAAAAABC8/PSDufw_bPrA/S220/foto.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1060803933112924342.post-1882580378916526761</id><published>2011-10-01T14:01:00.000-07:00</published><updated>2011-10-01T14:01:58.406-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Links'/><title type='text'>Minahasa dan Kompasiana*</title><content type='html'>&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt;  &lt;w:WordDocument&gt;   &lt;w:View&gt;Normal&lt;/w:View&gt;   &lt;w:Zoom&gt;0&lt;/w:Zoom&gt;   &lt;w:PunctuationKerning/&gt;   &lt;w:ValidateAgainstSchemas/&gt;   &lt;w:SaveIfXMLInvalid&gt;false&lt;/w:SaveIfXMLInvalid&gt;   &lt;w:IgnoreMixedContent&gt;false&lt;/w:IgnoreMixedContent&gt;   &lt;w:AlwaysShowPlaceholderText&gt;false&lt;/w:AlwaysShowPlaceholderText&gt;   &lt;w:Compatibility&gt;    &lt;w:BreakWrappedTables/&gt;    &lt;w:SnapToGridInCell/&gt;    &lt;w:WrapTextWithPunct/&gt;    &lt;w:UseAsianBreakRules/&gt;    &lt;w:DontGrowAutofit/&gt;   &lt;/w:Compatibility&gt;   &lt;w:BrowserLevel&gt;MicrosoftInternetExplorer4&lt;/w:BrowserLevel&gt;  &lt;/w:WordDocument&gt; &lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt;  &lt;w:LatentStyles DefLockedState="false" LatentStyleCount="156"&gt;  &lt;/w:LatentStyles&gt; &lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;!--[if gte mso 10]&gt; &lt;style&gt; /* Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:"Table Normal"; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; mso-style-parent:""; mso-padding-alt:0in 5.4pt 0in 5.4pt; mso-para-margin:0in; mso-para-margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; font-size:10.0pt; font-family:"Times New Roman"; mso-ansi-language:#0400; mso-fareast-language:#0400; mso-bidi-language:#0400;}&lt;/style&gt; &lt;![endif]--&gt;  &lt;br /&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="SV"&gt;Denni Pinontoan &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="SV"&gt;&lt;a href="http://sosbud.kompasiana.com/2011/08/21/menjadi-manusia-minahasa-di-era-global-dan-posmodern/"&gt;Menjadi manusia Minahasa di era global dan postmodern&lt;/a&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="SV"&gt;&lt;a href="http://sosbud.kompasiana.com/2011/08/20/neoliberalisme-dan-gerakan-kultural-tou-minahasa/"&gt;Neoliberalisme dan gerakan kultural Tou Minahasa&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="SV"&gt;&lt;a href="http://wisata.kompasiana.com/jalan-jalan/2011/08/22/gereja-tua-di-watumea-kisah-sebuah-perjalanan-sejarah-kekristenan-di-minahasa/"&gt;Gereja tua di Watumea: Kisah sebuah perjalanan sejarah Kekristenan di Minahasa&lt;/a&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="SV"&gt;Donald Audy Rewah &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="SV"&gt;&lt;a href="http://sosbud.kompasiana.com/2011/07/05/pengucapan-syukur-dan-kultur-budaya-minahasa/"&gt;Pengucapan syukur dan kultur budaya Minahasa&lt;/a&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="SV"&gt;Fabian J. Manoppo&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="SV"&gt;&lt;a href="http://regional.kompasiana.com/2011/01/26/kajian-teknis-sederhana-perlu-tidaknya-reklamasi-pantai-kalasey-minahasa-sulawesi-utara/"&gt;Kajian teknis sederhana perlu tidaknya reklamasi pantai Kalasey Minahasa Sulawesi Utara&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="SV"&gt;Franky Franco&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="SV"&gt;&lt;a href="http://sosbud.kompasiana.com/2011/05/19/orang-minahasa-dan-kearifannya/"&gt;Orang Minahasa dan kearifannya&lt;/a&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="SV"&gt;Jackson Kumaat &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="SV"&gt;&lt;a href="http://sosbud.kompasiana.com/2011/06/10/misteri-adat-istiadat-minahasa/"&gt;Misteri adat istiadat Minahasa&lt;/a&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="SV"&gt;&lt;a href="http://sosbud.kompasiana.com/2011/05/18/menari-maengket-di-california/"&gt;Menari Maengket di California&lt;/a&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="SV"&gt;&lt;a href="http://sosbud.kompasiana.com/2011/01/19/seandainya-presiden-sby-kumaat/"&gt;Seandainya, Presiden SBY Kumaat&lt;/a&gt;... &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="SV"&gt;&lt;a href="http://hiburan.kompasiana.com/musik/2011/04/08/melihat-kitaro-jatuh-cinta-pada-kolintang/"&gt;Melihat Kitaro jatuh cinta pada Kolintang&lt;/a&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;a href="http://sosbud.kompasiana.com/2010/02/23/%E2%80%9Dtabea-hotel-aston-manado%E2%80%9D/"&gt;Tabea, Hotel Aston Manado&lt;/a&gt;! &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;Jga Wibowo&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;a href="http://wisata.kompasiana.com/jalan-jalan/2010/11/20/megalithicum-heritage-taman-waruga-sawangan-minahasa-people-ancient-tomb/"&gt;Megalithicum heritage: taman waruga Sawangan, Minahasa people ancient tomb&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="SV"&gt;Johannes de Fretes&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;a href="http://sosbud.kompasiana.com/2011/06/10/kecemasan-masyarakat-adat/"&gt;&lt;span lang="SV"&gt;Kecemasan masyarakat adat&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span&gt; &lt;span lang="SV"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="SV"&gt;Michael Sendow&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="SV"&gt;&lt;a href="http://wisata.kompasiana.com/jalan-jalan/2011/05/18/antara-hoboken-amerika-dan-remboken-indonesia-nafsu-saya-terpuaskan/"&gt;Antara Hoboken Amerika dan Remboken&lt;/a&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="SV"&gt;&lt;a href="http://sosbud.kompasiana.com/2011/09/30/manhattan-dan-cap-tikus/"&gt;Manhattan dan Cap Tikus&lt;/a&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="SV"&gt;Michitra Adhikarsa&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="SV"&gt;&lt;a href="http://lifestyle.kompasiana.com/catatan/2011/04/03/wisata-sambil-diskusiminahasa/"&gt;Wisata sambil diskusi...Minahasa&lt;/a&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="SV"&gt;Niken Marth Lumowa&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="SV"&gt;&lt;a href="http://sosbud.kompasiana.com/2010/11/23/matar-matuari-tataaran-minahasa-di-jakarta/"&gt;Matar – Matuari Tataaran – Minahasa di Jakarta&lt;/a&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="SV"&gt;Osakurniawanilham&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="SV"&gt;&lt;a href="http://wisata.kompasiana.com/jalan-jalan/2010/02/06/mengunjungi-kuburan-kuno-leluhur-minahasa/"&gt;Mengunjungi kuburan kuno leluhur Minahasa&lt;/a&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="SV"&gt;Rafans Manado&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="SV"&gt;&lt;a href="http://sosbud.kompasiana.com/2010/10/31/ragam-mata-pencaharian-hidup-non-pertanian-orang-minahasa/"&gt;Ragam mata pencarian hidup non-pertanian orang Minahasa&lt;/a&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="SV"&gt;&lt;a href="http://sosbud.kompasiana.com/2010/10/29/zodiak-versi-tou-minahasa-%E2%80%93-manado/"&gt;Zodiak versi Tou Minahasa – Manado&lt;/a&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="SV"&gt;&lt;a href="http://sosbud.kompasiana.com/2010/10/28/baku-beking-pande-falsafah-tou-manado/"&gt;Baku beking pande, falsafah Tou Manado&lt;/a&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="SV"&gt;Roy Erickson Mamengko&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="SV"&gt;&lt;a href="http://sosbud.kompasiana.com/2011/07/20/kebudayaan-tou-minahasa-abad-21-memprihatinkan/"&gt;Kebudayaan Tou Minahasa abad 21: Memprihatinkan&lt;/a&gt;? &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="SV"&gt;Prasetyo Sampurno&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="SV"&gt;&lt;a href="http://sosbud.kompasiana.com/2010/10/29/zodiak-versi-tou-minahasa-%E2%80%93-manado/"&gt;Langit biru &amp;amp; jernih di Kabupaten Minahasa Utara&lt;/a&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="SV"&gt;Tri Lokon&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="SV"&gt;&lt;a href="http://wisata.kompasiana.com/jalan-jalan/2011/04/26/air-terjun-sapa-timbukar-minahasa/"&gt;Air terjun ”Sapa” Timbukar, Minahasa&lt;/a&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="SV"&gt;Veronica Kumurur&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="SV"&gt;&lt;a href="http://green.kompasiana.com/polusi/2011/08/31/erosi-eutrofikasi-mengancam-ekosistem-perairan-danau-tondano/"&gt;Erosi dan eutrofikasi mengancam ekosistem perairan Danau Tondano&lt;/a&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="SV"&gt;* Tautan ke tulisan-tulisan ini tidak berarti dukungan pada ide atau tulisan tersebut.&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1060803933112924342-1882580378916526761?l=toudano-minahasa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/feeds/1882580378916526761/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1060803933112924342&amp;postID=1882580378916526761&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/1882580378916526761'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/1882580378916526761'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/2011/10/minahasa-dan-kompasiana.html' title='Minahasa dan Kompasiana*'/><author><name>Ray Maleke</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04330152337456131654</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_81yQhTG98Ao/S85a-tJQNLI/AAAAAAAABC8/PSDufw_bPrA/S220/foto.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1060803933112924342.post-4889459536705230003</id><published>2011-09-19T16:31:00.000-07:00</published><updated>2011-09-19T16:45:25.816-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Penerima Informasi yang Pintar'/><title type='text'>JADILAH PEMBACA DAN PENDENGAR DAN PENERIMA INFORMASI YANG PINTAR</title><content type='html'>&lt;h6&gt;&lt;span lang="SV" style="font-size: 12pt; font-weight: normal;"&gt;Tabea.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/h6&gt;&lt;h6&gt;&lt;span lang="SV" style="font-size: 12pt; font-weight: normal;"&gt;Peran media sebagai pembentuk opini publik harus kita semua akui. &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-weight: normal;"&gt;Karena itu sangat penting memahami tujuan pemberitaan, karena pengaruhnya pada kelangsungan hidup bermasyarakat ke depan. Sekarang ini sangat sulit mendapatkan berita yang murni objektif, karena ternyata setiap media pemberita mempunyai filosofinya sendiri.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/h6&gt;&lt;h6&gt;&lt;span lang="SV" style="font-size: 12pt; font-weight: normal;"&gt;Kadang kala berita juga disajikan tanpa memahami isi berita dan dampaknya, namun itu juga tetap membawa efek yang dapat dihubungkan dengan suatu aliran filosofi atau pandangan hidup. &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; font-weight: normal;"&gt;Di mana-mana saat ini, banyak kali berita dikemas dengan pesan-pesan psikologis yang halus dan seakan-akan bersih. &lt;/span&gt;&lt;span lang="SV" style="font-size: 12pt; font-weight: normal;"&gt;Namun sebenarnya mempunyai target untuk secara halus, sistematis, perlahan tapi pasti, akan merubah wajah masyarakat itu ke depan. Yang paling agresif adalah propaganda ‘Barat’ yang ingin menunjukan hegemoninya tidak hanya dalam segi politik dan ekonomi, namun juga apa yang sedang digambarkan sebagai budayanya. Tidak semua orang ’Barat’ tentunya berperilaku seperti yang ditunjukkan di televisi, film, dan media massa. &lt;/span&gt;&lt;/h6&gt;&lt;h6&gt;&lt;span lang="SV" style="font-size: 12pt; font-weight: normal;"&gt;Kita semua perlu menjadi PEMBACA DAN PENDENGAR DAN PENERIMA INFORMASI YANG PINTAR. Dengan demikian kita tak harus menghindari berita, tetapi kita bisa menerimanya dan menganalisanya dan mengambil kesimpulan tentang maksud penyajiannya, dan kemudian menentukan sikap kita. Ungkapkan Kofi Annan, seorang pemenang nobel perdamaian dari Ghana, perlu kita ingat. &lt;/span&gt;&lt;span lang="SV"&gt;“&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 12pt;"&gt;&lt;a href="http://en.thinkexist.com/quotation/to_live_is_to_choose-but_to_choose_well-you_must/151784.html"&gt;&lt;span lang="SV" style="color: black; text-decoration: none;"&gt;To live is to choose. &lt;/span&gt;&lt;span style="color: black; text-decoration: none;"&gt;But to choose well, you must know who you are and what you stand for, where you want to go and why you want to get there.&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;” &lt;/span&gt;&lt;span lang="SV" style="font-size: 12pt; font-weight: normal;"&gt;Hidup itu pilihan. Tapi untuk memilih dengan baik, Anda harus tahu siapa diri Anda dan apa yang Anda perjuangkan, ke mana tujuan Anda, dan mengapa Anda ingin ke sana." &lt;/span&gt;&lt;/h6&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1060803933112924342-4889459536705230003?l=toudano-minahasa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/feeds/4889459536705230003/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1060803933112924342&amp;postID=4889459536705230003&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/4889459536705230003'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/4889459536705230003'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/2011/09/jadilah-pembaca-dan-pendengar-dan.html' title='JADILAH PEMBACA DAN PENDENGAR DAN PENERIMA INFORMASI YANG PINTAR'/><author><name>Ray Maleke</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04330152337456131654</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_81yQhTG98Ao/S85a-tJQNLI/AAAAAAAABC8/PSDufw_bPrA/S220/foto.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1060803933112924342.post-5324867324496651128</id><published>2011-09-15T13:33:00.000-07:00</published><updated>2011-09-19T16:37:56.333-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Informasi'/><title type='text'>Provokasi Damai Ambon dan Pelajaran untuk Minahasa</title><content type='html'>&lt;div&gt;Tabea,&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Penanganan masalah dari bawah oleh saudara-saudara Kristen dan Muslim di Ambon dapat menjadi pelajaran yang sangat berharga dalam menjaga kerukunan hidup di tanah Minahasa. Berikut ini adalah up-date dari Jacky Manuputty mengenai situasi di Ambon dan sekitarnya.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name='more'&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Dear temans,&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;berikut ini saya meng-update perkembangan situasi Ambon  selama dua hari terakhir. Tulisan di bawah ini hanyalah sebuah potret  kecil dari berbagai upaya damai yang dilakukan banyak pihak pada  berbagai level. Terima kasih untuk semua dukungan bagi berkembangnya  perdamaian di Ambon, dan Maluku secara menyeluruh.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Salam,&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Jacky Manuputty&lt;var id="yiv827246057yui-ie-cursor"&gt;&lt;/var&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="yiv827246057MsoNormal"&gt;&lt;span lang="IT"&gt;MERETAS JALAN DAMAI&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="yiv827246057MsoNormal"&gt;&lt;span lang="IT"&gt; &amp;nbsp;&lt;span class="yiv827246057tab"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang="IT"&gt;Sejak kemarin, 13 September 2011 sampai hari ini situasi keamanan di Ambon boleh dikatakan semakin baik. Kemarin subuh saya bersama beberapa teman mencoba berjalan kaki pada beberapa ruas jalan utama untuk memantau aktifitas masyarakat, serta mengukur tingkat interaksi masyarakat di ruang publik. Di depan PHB, kami melihat beberapa anak sekolah SLTA berseragam menyeberangi jalan menuju sekolah mereka di daerah Tanah Tinggi (wilayah dominan Kristen). Mereka adalah anak-anak prajurit TNI yang tinggal di komplek PHB. Perginya anak-anak tentara ke sekolah bagi kami merupakan salah satu indikator berkembangnya situasi aman di Kota Ambon. Dalam perjalanan itu kami gembira menjumpai beberapa penjual koran eceran mulai menjajakan korannya di jalan. Begitu pula pengayuh-pengayuh becak, secara terbatas mulai melewati jalan-jalan yang sehari sebelumnya terlihat sangat sepi dan lenggang. Di beberapa pojok jalan berpapasan dengan pemuda-pemuda tukang ojek dengan wajah gembira menawarkan jasa ojek kepada orang yang lalu lalang disekitar situ. Sekalipun beberapa ruas jalan masih dipersempit, namun kami menemukan banyak pengguna jalan sudah memberanikan diri melewati wilayah-wilayah perbatasan, seperti Galunggung (Muslim) dan Galala (Kristen). &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="yiv827246057MsoNormal"&gt;&lt;span lang="IT"&gt; &amp;nbsp;&lt;span class="yiv827246057tab"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang="IT"&gt;Dengan hati gembira kami memutuskan untuk mengunjungi wilayah Mardika Bawah/Halong Mardika yang terbakar sehari sebelumnya. Kegembiraan kami berangsur sirna ketika tiba di wilayah itu dan melihat sebuah rumah mulai terbakar di hadapan pemiliknya, sementara disekitarnya terlihat puluhan aparat Raiders 733 Kodam Pattimura berseliweran tanpa melakukan apapun. Anak-anak yang “dianggap” (oleh warga Mardika) membakar rumah itu terlihat memasuki rumah untuk (sekedar) memadamkannya dengan menggunakan air pada gayung-gayung kecil. Warga Mardika serta pemilik rumah hanya menonton sambil memaki-maki mereka, karena aparat tak memberi kesempatan bagi mereka untuk mengamankan rumah itu, atau melakukan pemadaman sendiri. Api terlanjur membesar dan tak ada tindakan apapun dari puluhan aparat yang menonton. Barulah 1,5 jam kemudian, datang sebuah mobil pemadam kebakaran dan menyiram sisa-sisa bara api yang masih menyala. Di jalan raya, kami temukan banyak barang peralatan rumah tangga yang diletakan oleh keluarga-keluarga disekitar wilayah situ, dalam persiapan mereka untuk mengungsi ke lain tempat. Menurut kami, sikap aparat yang demikian akan berakibat pada pelanggengan emosi yang sewaktu-waktu dapat menyulut konflik. Syukurlah bahwa disaat kejadian itu berlangsung, banyak pengendara kendaraan tetap tenang melewati daerah itu, tanpa diganggu oleh masyarakat korban yang sedang menonton rumahnya terbakar. Kesadaran masyarakat untuk tidak memperbesar konflik patut diacungkan jempol.&lt;/span&gt;&lt;span lang="IT"&gt; &amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="yiv827246057MsoNormal" style="text-indent: 0.5in;"&gt;&lt;span lang="IT"&gt;Sambil dipenuhi kemarahan karena melihat ulah aparat, kami meninggalkan daerah itu menuju perbatasan Batu Merah-Mardika. Disana kami memperhatikan kendaraan-kendaraan yang mulai melewati perbatasan, dan juga mengamati ekspresi penumpang kendaraan serta masyarakat sekitarnya. Merebak harapan bagi berkembangnya damai, ketika kami melihat bahwa dengan senyum tersungging banyak pengguna jalan melewati daerah itu, sekalipun kami tahu bahwa tentunya mereka menyimpan ketegangan di dalam hati. Dari pertigaan Batu Merah-Mardika kami menyusuri wilayah Belakang Soya, dan mampir sebentar untuk menjenguk para pengungsi yang menempati kantor SKB serta kantor DPR Kota Ambon yg terletak di wilayah itu. Hujan semakin deras ketika kami kembali ke kantor pada jam 12.00am. Di dalam hati kami berharap hujan turun deras hari ini, supaya kemungkinan-kemungkinan gerakan masa konflik bisa diredam.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span lang="IT"&gt; &amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="yiv827246057MsoNormal" style="text-indent: 0.5in;"&gt;&lt;span lang="IT"&gt;Sekembalinya kami ke kantor, catatan berbagai issue liar sudah menunggu untuk diklarifikasi. Tentunya ini hal yang menyenangkan, karena membuktikan bahwa teman-teman aktivis perdamaian bekerja semakin intens untuk melakukan klarifikasi issue-issue liar dan provokatif lintas wilayah. Teman-teman telah bersepakat untuk mengimbangi kecepatan penyebaran issue-issue provokatif, dengan cara memperluas “provokasi perdamaian” melalui jaringan pertemanan lintas agama. Melakukan klarifikasi issue-issue merupakan salah satu agenda yang secara intens dilakukan.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span lang="IT"&gt; &amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="yiv827246057MsoNormal" style="text-indent: 0.5in;"&gt;&lt;span lang="IT"&gt;Sekitar jam 2pm kami menerima telpon menggembirakan, yang menginformasikan adanya perjumpaan teman-teman KNPI Daerah Maluku di salah satu warung kopi. Pertemuan ini berujung pada kesepakatan untuk mengembangkan intensitas perjumpaan-perjumpaan di ruang publik. Sayangnya kami tak bisa menghadiri pertemuan ini, karena kami telah bersepakat melakukan pertemuan “provokasi perdamaian” lintas iman dengan teman-teman lainnya. Pada sore harinya sebuah berita gembira lainnya diterima, bahwa pada hari itu/Selasa, 13/09/2011, di Pulau Saparua, tepatnya di Negeri Siri Sori Salam/Islam, telah dilakukan Rapat Saniri Latupati/”Raja-raja adat” bersama muspika dan tokoh-tokoh agama untuk menyikapi konflik di Ambon, dan memperkuat koordinasi pengamanan Pulau Saparua. Selain perjumpaan pemuka adat &amp;amp; agama di Pulau Saparua, intensitas perjumpaan warga masyarakat lintas agama nampak semakin berkembang di kota Ambon. Di salah satu pusat perbelanjaan yang terletak di wilayah Urimesing, terlihat beberapa warga pemeluk agama lainnya berbelanja dengan tenang sambil, diantaranya, menggendong anak balitanya. Pemandangan serupa terlihat di restaurant cepat saji, KFC, yang berlokasi di wilayah yang sama. Beberapa pemuda lintas agama dengan santainya makan bersama sambil bercanda.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span lang="IT"&gt; &amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="yiv827246057MsoNormal" style="text-indent: 0.5in;"&gt;&lt;span lang="IT"&gt;Pada jam 8pm, kembali kami memperoleh kiriman sms untuk menganalisa dan mengklarifikasi beberapa issue yang memicu ketegangan masyarakat di beberapa wilayah. Diantaranya, issue bahwa rombongan FPI telah tiba di Ambon dan merencanakan serangan fajar ke wilayah Waringin, gereja Silo, Ahuru dan Aster. Memperoleh informasi itu, teman-teman Muslim segera menyebar untuk mengklarifikasinya. Ternyata semua issue itu tak benar, dan karenanya diinformasikan kembali kepada komunitas Kristen di wilayah-wilayah tersebut. Tidak saja menyampaikan informasi, teman-teman bahkan berupaya menghubungkan Ibu pendeta jemaat GPM di wilayah Ahuru dengan teman Muslim di wilayah yang sama. Dengan begitu, mereka diharapkan dapat saling mengklarifikasi berkembangnya issue secara langsung melalui hubungan telpon. Selain issue Ahuru, diperoleh kabar juga bahwa Negeri Galala akan diserang oleh komunitas Muslim dari wilayah Aster. Banyak warga Galala segera berkemas untuk mengungsi. Ternyata issue ini tak benar, setelah diteliti oleh teman-teman Muslim. Lucunya, issue itu berkembang setelah terjadinya insiden bentrokan suami-isteri satu keluarga Kristen di wilayah Aster, diakibatkan sang suami mabuk berat. Suami yang mabuk itu kemudian mengacau dan menimbulkan kepanikan warga sekitar. Di dalam kepanikan itu, beberapa orang lalu memukul tiang listrik, yang sekaligus mendistribusikan kepanikan itu kepada warga Galala. Masih pada malam yang sama beredar issue bahwa pasukan batalion Siliwangi telah tiba di Ambon pada hari itu. Informasi yang nyatanya keliru,setelah dilakukan uji ulang. Masih banyak sekali issue yang berkembang pada malam itu, dan sebagian besar diantaranya berhasil diklarifikasi melalui jejaring persahabatan lintas batas, yang berjuang keras memprovokasi perdamaian.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span lang="IT"&gt; &amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="yiv827246057MsoNormal" style="text-indent: 0.5in;"&gt;&lt;span lang="IT"&gt;Bersama dingin subuh kami tiba di rumah, setelah melewati jalanan-jalanan lenggang yang dipenuhi aparat keamanan, sepanjang ruas jalan raya Pattimura menuju daerah Batu Gantung. Beberapa mobil panser TNI berdiri angkuh memalang jalan, sementara para prajurit TNI bersenjata lengkap berjaga-jaga disekitarnya. Sisa malam itu kami lewati dengan pulas untuk menghimpun tenaga bagi pekerjaan lanjutan keesokan harinya.&lt;/span&gt;&lt;span lang="IT"&gt; &amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="yiv827246057MsoNormal" style="text-indent: 0.5in;"&gt;&lt;span lang="IT"&gt;Jam menunjukan pukul 10am, Rabu 14/09/11, ketika kami terbangun dan mendapati arus kendaraan telah ramai di daerah Batu Gantung. Meskipun jalanan raya memasuki daerah Waihaong masih diblokir aparat TNI, namun kami memberanikan diri untuk melewatinya dalam perjalanan menuju ke jalan raya Pattimura. Sepanjang jalan di wilayah Waihaong, kami menyaksikan warga masyarakat Muslim telah beraktifitas dengan ramai. Jalur dua arah yang baru dibuka sebagai akibat dari konflik, cukup disesaki oleh aktifitas masyarakat pagi itu. Beberapa teman Muslim yang kami jumpai dalam perjalanan itu menyapa kami dengan ramah. Sesekali kami berhenti untuk bercakap-cakap sebentar dengan mereka. Tidak terasa adanya ketegangan berlebihan disitu, bila mengingat wilayah itu merupakan tempat tinggal pengemudi ojek yang meninggal, dimana kematiannya kemudian memicu terjadinya konflik antar masyarakat. Di depan Masjid Jami’e kami menyaksikan banyak pengungsi menempati beranda masjid. Suatu fakta yang dengan jelas menginformasikan bahwa konflik “antar pemeluk agama” telah mengakibatkan kesusahan yang amat sangat bagi kedua komunitas. Tentu tak ada yang akan pernah memenangkan konflik ini, karenanya hanya tersedia satu opsi untuk diambil masyarakat, DAMAI! Syukurlah bahwa, dalam pantauan kami, mayoritas warga masyarakat menginginkannya. Konflik sebelumnya pada tahun 1999-2004 menyisakan trauma dan kengerian yang cukup panjang, bagi siapapun yang mengalaminya. Karena itu hampir seluruh warga masyarakat secara antusias mendukung, dan bahkan terlibat dalam upaya-upaya damai, sekalipun dengan kapasitas dan bentuk yang berbeda-beda. Kecuali tentunya kelompok-kelompok kecil yang berupaya mengambil keuntungan dari merebaknya konflik baru.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="yiv827246057MsoNormal" style="text-indent: 0.5in;"&gt;&lt;span lang="IT"&gt;Pada jam 12am sampai jam 3pm, bersama beberapa sahabat lintas iman, kami menjumpai beberapa teman yang baru tiba dari Jakarta untuk kepentingan investigasi. Rupanya konflik Ambon masih menjadi magnet kuat bagi banyak teman dari luar, untuk datang dan mengamatinya dari dekat, seraya berupaya memberikan kontribusi pemikiran terkait langkah-langkah penghentian kekerasan dan upaya-upaya membangun perdamaian. Dalam percakapan bersama di dua hotel terpisah, kami melakukan pemetaan aktor lokal dan jaringannya, yang diduga kuat turut memperkeruh situasi konflik. Tanpa rasa sungkan, baik teman Muslim maupun Kristen, mengemukakan aktor-aktor lokal yang ada di komunitas masing-masing secara terbuka. Begitu pula dianalisa peran-peran mereka, yang dianggap memprovokasi peningkatan eskalasi konflik. Percakapan kami kemudian berkembang lebih luas untuk mengkaji fenomena radikalisasi, serta sebaran kelompok-kelompok radikal pada komunitas-komunitas agama di Ambon.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span lang="IT"&gt; &amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="yiv827246057MsoNormal" style="text-indent: 0.5in;"&gt;&lt;span lang="IT"&gt;Sementara berlangsungnya percakapan, saya harus meninggalkan teman-teman untuk mengantarkan dua teman warga negara asing, yang akan berangkat ke Masohi dengan menumpangi kapal cepat dari pelabuhan Mamokeng di Negeri Tulehu. Bergegas saya menyewa taksi di pangkalan taksi sekitar Ambon Plaza untuk menjemput kedua teman ini di hotel yang terletak di “pemukiman Kristen.” Pengemudi taksi berasal dari negeri Tulehu, dan karenanya percakapan diantara kami menjadi menarik, terkait pandangannya dan pandangan masyarakat Tulehu terhadap berkembangnya konflik baru ini. Masyarakat Tulehu merupakan salah satu komunitas Muslim besar di Jazirah Salahutu, Pulau Ambon. Di negeri ini terletak pelabuhan besar antar pulau, yang melayani penyeberangan antar pulau dari Ambon ke pulau Seram, Nusalaut, Saparua dan Haruku. Sebagian besar komunitas dari pulau-pulau ini dihuni oleh warga beragama Kristen. Mereka sangat bergantung pada pelabuhan Tulehu sebagai tempat transit dalam perjalanan ke Kota Ambon. Selama konflik lalu, pelabuhan ini tertutup dalam jangka waktu lama, karena Jazirah Salahutu termasuk area sebaran konflik. Belajar dari pengalaman itu, maka sejak hari pertama konflik, pertemuan negeri-negeri di Salahutu telah dilakukan. Salah satu keputusannya adalah memberikan jaminan keamanan sepenuhnya bagi semua pengguna jasa pelabuhan, apapun perbedaan agamanya. Karenanya tak heran bahwa sepanjang perjalanan ke Tulehu, bung pengemudi taksi dengan bangga bercerita panjang lebar tentang ketahanan masyarakat negeri Tulehu, untuk tidak terpancing provokasi-provokasi liar yang bisa memicu konflik disana. Halmana terbukti setibanya kami disana. Para buruh pikul, serta penjaja makanan kecil, dengan ramah menawarkan jasanya bagi kami. Mereka bahkan menemani kami membeli ticket kapal untuk kedua teman saya. Setelah kedua teman ini memperoleh tempatnya di kapal, segera saya bergegas kembali ke Ambon dengan menumpangi mobil yang sama, sambil menikmati celotehan ramah pengemudi taksi ini tentang kekecewaan-kekecewaannya terhadap merebaknya konflik baru, serta harapannya pada penyelesaian konflik ini secepatnya.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span lang="IT"&gt; &amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="yiv827246057MsoNormal" style="text-indent: 0.5in;"&gt;&lt;span lang="IT"&gt;Setibanya di Ambon, segera saya bergabung kembali dengan rekan-rekan yang telah menyelesaikan percakapannya dengan rekan peneliti dari Jakarta. Kami telah bersepakat untuk kembali melakukan pertemuan “provokasi damai” di wilayah lain hari itu; dan tempat yang kami pilih adalah warung ikan bakar yang berderet sepanjang daerah sekitar Ambon Plaza. Disana saya temukan beberapa teman wartawan telah bergabung untuk mewawancarai kami, maupun untuk mengklarifikasi beberapa data yang mereka miliki. Percakapan lepas diselingi wawancara berlangsung santai, diselingi joke-joke khas Maluku yang membuat suasana semakin mengasyikan. Selain melanjutkan klarifikasi issue dan data-data lain, kami secara serius membicarakan model intervensi bagi beberapa wilayah pinggiran yang tidak terimbas konflik, namun yang memiliki tingkat ketegangan tinggi diantara masyarakatnya. Wilayah-wilayah itu antara lain di sekitar Poka, Rumah Tiga, Wayame dan Kota Jawa. Dirasa perlu untuk melakukan intervensi program di wilayah-wilayah ini, dengan mempertimbangkan percampuran masyarakat lintas agama yang tinggal disitu. Akhirnya kami tiba pada kesepakatan untuk membuat design program dalam waktu beberapa hari ke depan, serta mengupayakan pembiayaannya. Lembaga Antar Iman Maluku (LAIM) diharapkan membuat design intervensinya dengan didukung oleh teman-teman lainnya.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span lang="IT"&gt; &amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="yiv827246057MsoNormal" style="text-indent: 0.5in;"&gt;&lt;span lang="IT"&gt;Selepas makan bersama, kami memutuskan untuk melanjutkan percakapan di kantor Litbang GPM, dengan mengajak lebih banyak teman lainnya. Beberapa teman telah lebih dahulu menunggu disana ketika kami tiba. Percakapan dimulai setelah kami menonton display foto-foto suasana konflik pada beberapa wilayah di Kota Ambon. Kumpulan foto-foto ini diperoleh dari teman-teman lintas agama, yang mengabadikan setiap peristiwa konflik dari sudut-sudut pengambilan gambar yang berbeda. Dengan begitu kami memperoleh gambaran yang cukup utuh, baik dari sudut pandang wilayah Muslim maupun Kristen, disaat terjadinya benturan masa sejak konflik pada hari Minggu lalu. Berdasarkan kajian foto kami melakukan analisa lanjutan dan berbagi pengalaman bersama tentang peristiwa demi peristiwa pada komunitas kami masing-masing. Tak terkesan ada informasi yang disembunyikan. Semua rekan mengemukakan versi ceritanya terhadap peristiwa yang sama dari sudut pandang yang berbeda.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span lang="IT"&gt; &amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="yiv827246057MsoNormal" style="text-indent: 0.5in;"&gt;&lt;span lang="IT"&gt;Beberapa orang diantara sahabat-sahabat Kristen kami yang hadir dalam percakapan dimaksud, adalah mereka yang juga korban pembakaran rumah, dan yang saat ini turut mengungsi bersama keluarganya. Menariknya, tak terkesan sedikitpun dendam atau kemarahan berlebihan yang mendistorsi jalannya percakapan kami; bahkan teman-teman yang menjadi korban ini turut memberikan sumbangan pemikiran, dan ide-ide konstruktif untuk mengembangkan dialog dan perdamaian. &lt;/span&gt;&lt;span lang="NL"&gt;Sementara itu teman-teman Muslim dengan gamblang mengemukakan analisa-analisanya, sambil saling melengkapi detail data dengan teman-teman Kristen. Sesekali percakapan kami terpotong dengan telpon atau SMS yang meminta klarifikasi terhadap issue-issue yang berkembang. Salah satu issue yang sempat kami klarifikasi malam ini adalah beredarnya informasi di kalangan warga Kristen daerah Talake, bahwa salah seorang pengendara sepeda motor beragama Kristen yang mencoba melintasi wilayah Waihaong, kemudian terjatuh dan dibantai disana oleh komunitas Muslim Waihaong. Segera setelah menerima SMS itu, teman-teman Muslim melakukan klarifikasi ke Waihaong dan memperoleh informasi&amp;nbsp; bertentangan. Menurut teman-teman di Waihaong, adalah benar bahwa ada seorang pengendara motor yang terjatuh disitu, namun ia diselamatkan segra oleh aparat keamanan yang bertugas disitu. Selanjutnya ia diantar pulang tanpa bersentuhan dengan satupun warga Muslim Waihaong. Informasi ini kemudian diteruskan kembali kepada komunitas warga Kristen Talake, dan mereka menerimanya dengan sukacita. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="yiv827246057MsoNormal" style="text-indent: 0.5in;"&gt;&lt;span lang="NL"&gt;Percakapan berlangsung terus dengan penuh semangat tentang berbagai peristiwa yang terjadi. Rekan-rekan Muslim dengan gamblang bercerita bagaimana mereka berhasil mengidentifikasi dan menemukan salah seorang pemuda Muslim yang melakukan provokasi di media sosial FB. Sementara itu teman-teman Kristen mengemukakan kecurigaan mereka terhadap beberapa pemuda Kristen yang disinyalir turut memprovokasi masyarakat untuk berkonflik. Berdasarkan percakapan yang terjadi, kami menyepakati untuk merevisi struktur tabel pendataan kronologis kejadian, dimana setiap rekan diminta mengisinya dari hari ke hari. Dengan begitu kami bisa dilengkapi dengan sejumlah data yang cukup otentik, untuk melakukan analisa lanjutan secara bersama.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span lang="NL"&gt; &amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="yiv827246057MsoNormal" style="text-indent: 0.5in;"&gt;&lt;span lang="NL"&gt;Selain mendiskusikan format pendataan, kami membicarakan juga pengembangan dinamika berbagai kelompok yang teridentifikasi melakukan upaya-upaya “provokasi perdamaian.” Bila memungkinkan, kami merencankan untuk menganyam kelompok-kelompok ini melalui beberapa kegiatan; namun salah satu persoalan yang kemudian muncul adalah bagaimana kami membiayai proses-proses bersama ini, apabila kegiatan-kegiatan ini memiliki konsekwensi pembiayaan. Sejauh ini, semua kami bekerja secara sukarela berdasarkan idealisme dan keterpanggilan setiap teman untuk membangun perdamaian. Menyadari tantangan ini, teman-teman lalu menyepakati bahwa kami perlu membatasi diri dulu, dengan melakukan kegiatan-kegiatan yang tidak memiliki konsekwensi pembiayaan. &lt;/span&gt;&lt;span lang="IT"&gt;Dengan begitu intensitasnya bisa terjaga tanpa harus menggantungkan diri pada pembiayaan. Diakhir percakapan malam ini, kami meminta salah satu teman peneliti, yang datang dari Salatiga, untuk melakukan sedikit pembedahan terhadap dinamika dialog lintas agama, serta pemetaan ideologi kelompok-kelompok konservatif agama. Percakapan pada sesi terakhir ini menarik karena teman peneliti (yang sedang melakukan penelitian tentang konflik Maluku bagi disertasi doktornya) ini mengemukakan beberapa hasil penelitiannya, yang diantaranya memperhadapkan kami dengan fakta, bahwa kapasitas dialog dan apresiasi lintas agama di Maluku masih berada pada level yang rendah. Banyak orang bisa dengan gamblang memperlihatkan sikap toleran, dan respek yang tinggi terhadap kemajemukan agama, bilaman ia hadir dalam ruang publik. Sebaliknya ketika ia kembali ke ruang private, ia menjadi orang-orang yang sangat konservatif dan intoleran. Suatu fakta yang tentunya menarik, dan menjadi tantangan bersama, bagi teman-teman yang sungguh-sungguh bekerja bagi perdamaian dan dialog lintas agama di Maluku saat ini. Dalam percakapan ini kami juga secara gamblang mengulas fenomena berkembangnya radikalisasi agama di Ambon dan sekitarnya diantara kelompok-kelompok anak muda. Hal yang sangat menantang tentunya untuk disikapi.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span lang="IT"&gt; &amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="yiv827246057MsoNormal"&gt;&lt;span lang="NL"&gt;&lt;span class="yiv827246057tab"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;span class="yiv827246057tab"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;Percakapan hangat kami malam itu terputus dengan ketukan pintu yang terdengar beberapa kali. Ternyata setelah dibuka, kami menemukan Wakil Walikota/wawali Ambon dan beberapa temannya telah berdiri disitu. Mereka kami persilahkan masuk dan bergabung dalam percakapan bersama, sehingga kami bisa juga mengetahui sikap dan strategi pemerintah Kota Ambon untuk menangani konflik ini. Percakapan bersama wawali dan teman-temannya berlangsung lebih kurang 45 menit sebelum mereka meninggalkan ruang. Kami menyepakati untuk melakukan tanggung jawab kami masing-masing dan bersinergi untuk meningkatkan dinamika perdamaian di Kota Ambon. Satu hal yang digaransi wawali malam ini, bahwa ia telah mencoba “mengunci” pemain-pemain lokal lama konflik Maluku, untuk tidak melibatkan diri dalam dinamika konflik saat ini; namun yang dikhawatirkan bilamana kelompok-kelompok dari luar Maluku berdatangan ke Ambon, dan kembali meningkatkan militansi konflik. Terhadap kekhawatiran itu, pemerintah kota telah mengambil sikap untuk melaklukan razia identitas secara ketat terhadap semua pendatang yang memasuki Ambon saat ini. Tentunya kami berharap langkah ini bisa membuahkan hasil yang baik untuk mereduksi dinamika konflik, dan mengembangkan dinamika damai secara maksimal. Sebelum meninggalkan ruang, kami bersepakat untuk meningkatkan koordinasi bersama terkait &amp;nbsp;upaya-upaya damai yang dilakukan pihak pemerintah Kota Ambon.&lt;/span&gt;&lt;span lang="NL"&gt; &amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="yiv827246057MsoNormal" style="text-indent: 0.5in;"&gt;&lt;span lang="NL"&gt;Seluruh percakapan diselesaikan sekitar jam 11pm, sebelum teman-teman Muslim kembali ke rumah masing-masing. Sementara teman-teman Kristen memutuskan untuk begadang semalaman dan mengisi tabel kronologis, atau juga melakukan “provokasi damai” secara online. Saat update berita ini diselesaikan pada jam 7am, 15/09/11, beberapa teman sudah tergeletak tidur beralaskan bangku, atau bahkan melonjorkan badan di lantai seadanya. Kasur mereka adalah mimpi indah tentang merebaknya perdamaian yang langgeng bagi Ambon dan Maluku.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span lang="NL"&gt; &amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="yiv827246057MsoNormal" style="text-indent: 0.5in;"&gt;&lt;span lang="NL"&gt;Apa yang kami lakukan secara strategis sesungguhnya merupakan hal sangat sederhana yang kerap dilupakan banyak orang. “Provokasi Perdamaian” dilakukan dengan memanfaatkan “jaringan pertemanan” yang digandakan, dan diperbesar lingkarannya dari hari ke hari. Pertemanan individu digandakan dengan harapan terjadinya pertemanan kelompok. Kami menyadari bahwa pertemanan yang tulus tak membutuhkan banyak duit. Begitu pula tak diikat oleh agenda-agenda politik, atau bertujuan mencari keuntungan-keuntungan tertentu dibalik setiap kegiatan bersama. Militansi pertemanan menjadi semakin kokoh, ketika disadari bersama bahwa di dalam membangun relasi pertemanan setiap orang harus saling menyelamatkan. Konflik adalah tantangan besar yang akan menghancurkan pertemanan kami, bilamana tak dikelola dengan baik. Dengan sendirinya mengelola konflik secara strategis, merupakan upaya saling menjaga diantara teman, demi keselamatan bersama ke depan. Begitulah yang kami lakukan dengan sadar, sambil berharap dengan sungguh-sungguh, bahwa upaya-upaya kecil ini bisa mentransformasikan energi negatif konflik menjadi energi positif damai. Semoga teman-teman tetap bertahan untuk mengelola hal-hal kecil ini dengan konsisten dalam suatu proses panjang, sambil memanen sukacita moral disaat jalan damai mulai teretas.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="yiv827246057MsoNormal" style="text-indent: 0.5in;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="yiv827246057MsoNormal" style="text-indent: 0.5in;"&gt;&lt;span lang="NL"&gt;Jacky Manuputty&lt;/span&gt;&lt;span lang="NL"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="yiv827246057MsoNormal"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1060803933112924342-5324867324496651128?l=toudano-minahasa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/feeds/5324867324496651128/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1060803933112924342&amp;postID=5324867324496651128&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/5324867324496651128'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/5324867324496651128'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/2011/09/provokasi-damai-ambon-dan-pelajaran.html' title='Provokasi Damai Ambon dan Pelajaran untuk Minahasa'/><author><name>Ray Maleke</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04330152337456131654</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_81yQhTG98Ao/S85a-tJQNLI/AAAAAAAABC8/PSDufw_bPrA/S220/foto.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1060803933112924342.post-8300864505762094377</id><published>2011-09-02T12:21:00.000-07:00</published><updated>2011-09-14T10:54:20.365-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Bahasa Toudano'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Bahasa Tondano'/><title type='text'>Menuju Penyeragaman Penulisan Bahasa Toudano:  Beberapa Titik Perbedaan Dalam Penulisan Bahasa Toudano</title><content type='html'>Tabea patuari waya. Berikut ini saya menuliskan beberapa titik perbedaan dalam penulisan Bahasa Toudano, seperti yang saya amati di group Facebook, Belajar Bahasa Tondano.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Marilah kita memahami bahwa perbedaan yang ada bukan diakibatkan oleh kekeliruan, melainkan bahwa belum adanya suatu kesepakatan secara luas akan suatu sistem penulisan Bahasa Toudano di kalangan pengguna Bahasa ini.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mengingat penulisan bahasa itu sangat penting bagi pelestarian bahasa kita sendiri, maka marilah kita memulai upaya penyeragaman itu, yaitu bagaimana kita semua sebagai pengguna bahasa Toudano memahami dan kemudian memilih dan merumuskan suatu sistem penulisan yang bisa membuat kita semua merasa nyaman dalam menggunakan bahasa kita sendiri.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mengingat bahwa perbedaan-perbedaan dalam penggunaan Bahasa Toudano telah lama berkembang dalam masyarakat kita, maka kita perlu mendekati upaya ini dengan keterbukaan, kerendahan hati dan kerelaan untuk mengutamakan lahirnya suatu kesatuan penulisan bahasa yang akan menguntungkan kita mengembangkan bahasa ini, sekaligus mengajarkannya pada anak-anak kita. Untuk itu, sikap kompromi sudah harus kita antisipasi sebelum melangkah maju.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mohon masukan bagaimana cara penulisan yang menurut Anda lebih baik/lebih nyaman atau kurang baik/kurang nyaman. (pilih akang kong kalu ada alternatif laeng kase tau kamari:)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Beberapa titik perbedaan penulisan Bahasa Toudano:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;AWALAN&lt;br /&gt;-&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; pemisahan/penyatuan awalan dari kata dasar (kd)&lt;br /&gt;misalnya: kd. [&lt;i&gt;sawang&lt;/i&gt;] = bantu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[&lt;i&gt;me_sawangan&lt;/i&gt;] atau [&lt;i&gt;mesawangan&lt;/i&gt;] = saling membantu&lt;br /&gt;[&lt;i&gt;ma_aruyen&lt;/i&gt;] atau [&lt;i&gt;maaruyen&lt;/i&gt;] = saling mengajak&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; penambahan apostorof/glotal/tanda perhentian udara (contoh glotal dalam B. Ind: ”maaf” ditulis dgn tanda glotal -&amp;gt; ”ma’af”&lt;br /&gt;misalnya:&lt;br /&gt;[&lt;i&gt;me’sawangan&lt;/i&gt;] atau [&lt;i&gt;mesawangan&lt;/i&gt;]&lt;br /&gt;[&lt;i&gt;ma’aruyen&lt;/i&gt;] atau [&lt;i&gt;maaruyen&lt;/i&gt;]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; pemisahan/penyatuan awalan pembentuk kata perintah (imperatif) [i]&lt;br /&gt;[&lt;i&gt;i­­­_lawa&lt;/i&gt;] atau [&lt;i&gt;ilawa&lt;/i&gt;] = lemparkan&lt;br /&gt;[&lt;i&gt;i­_ayat&lt;/i&gt;] atau [&lt;i&gt;iayat&lt;/i&gt;] = acungkan&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SISIPAN [?] ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;AKHIRAN&lt;br /&gt;-&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; pemisahan/penyatuan akhiran dari kata dasar&lt;br /&gt;misalnya: [&lt;i&gt;minamuali­_mou&lt;/i&gt;] atau [&lt;i&gt;minamualimou&lt;/i&gt;] = sudah terjadi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; cara penulisan akhiran [-&lt;i&gt;mou/mow/mo&lt;/i&gt;]&lt;br /&gt;misalnya: [&lt;i&gt;minamualimow&lt;/i&gt;] atau [&lt;i&gt;minamualimou&lt;/i&gt;] atau [&lt;i&gt;minamualimo&lt;/i&gt;] = sudah terjadi &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[&lt;i&gt;manamomaé&lt;/i&gt;]&lt;i&gt; &lt;/i&gt;atau [&lt;i&gt;manamoméé&lt;/i&gt;]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;GABUNGAN&lt;br /&gt;[&lt;i&gt;minakiwingkungou&lt;/i&gt;] atau [&lt;i&gt;minaki_wingkungou&lt;/i&gt;]&lt;br /&gt;Lihat juga pemisahan ’kata panjang.’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;PARTIKEL&lt;br /&gt;-&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; penyatuan/pemisahan partikel dengan kata dasar&lt;br /&gt;misalnya: [&lt;i&gt;ité&lt;/i&gt;] = saja, hanya&lt;br /&gt;[&lt;i&gt;esa_ité&lt;/i&gt;] atau [&lt;i&gt;esaité&lt;/i&gt;] = satu saja&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;misalnya: [&lt;i&gt;e&lt;/i&gt;], [&lt;i&gt;em&lt;/i&gt;], [&lt;i&gt;en&lt;/i&gt;], [&lt;i&gt;eng&lt;/i&gt;] (atau juga PENULISAN MENURUT BUNYI ATAU MENURUT KATA DASAR)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[&lt;i&gt;em walé&lt;/i&gt; ] atau [&lt;i&gt;em balé&lt;/i&gt; ] atau [&lt;i&gt;mbalé&lt;/i&gt; ] = rumah&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[&lt;i&gt;en raa’ &lt;/i&gt;] atau [&lt;i&gt;en daa’&lt;/i&gt; ] atau [&lt;i&gt;ndaa’ &lt;/i&gt;] = darah&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[&lt;i&gt;en réi’&lt;/i&gt; ] atau [&lt;i&gt;en déi’ &lt;/i&gt;] atau [&lt;i&gt;ndaa’&lt;/i&gt; ]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[&lt;i&gt;i ayat &lt;/i&gt;] atau [&lt;i&gt;iyayat&lt;/i&gt; ] atau [&lt;i&gt;iayat &lt;/i&gt;] = acungkan&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;APOSTOROF/GLOTAL/PERHENTIAN UDARA [’]&lt;br /&gt;-&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; penambahan apostorof/glotal pada awalan&lt;br /&gt;misalnya:&lt;br /&gt;[&lt;i&gt;me’sawangan&lt;/i&gt;] atau [&lt;i&gt;mesawangan&lt;/i&gt;]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Penggunaan tanda apostorof/glotal [’] atau hufuf [k]&lt;br /&gt;misalnya: [&lt;i&gt;mena’ &lt;/i&gt;] atau [&lt;i&gt;menak&lt;/i&gt; ] = berhenti&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;KATA DASAR&lt;br /&gt;-&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Perbedaan penulisan kata dasar&lt;br /&gt;apakah [&lt;i&gt;niaku&lt;/i&gt;] atau [&lt;i&gt;nyaku&lt;/i&gt;] = aku, saya&lt;br /&gt;apakah [&lt;i&gt;siou&lt;/i&gt;] atau [&lt;i&gt;siouw&lt;/i&gt;] = sembilan&lt;br /&gt;apakah [&lt;i&gt;mete’u&lt;/i&gt; ] atau [&lt;i&gt;meta’u &lt;/i&gt;] atau [&lt;i&gt;meto’u &lt;/i&gt;] = tahu, mengetahui&lt;br /&gt;apakah [&lt;i&gt;se’ut&lt;/i&gt;] atau [&lt;i&gt;sa’ut&lt;/i&gt;] atau [&lt;i&gt;so’ut&lt;/i&gt;] = pisang&lt;br /&gt;apakah [&lt;i&gt;tele’u&lt;/i&gt;] atau [&lt;i&gt;tela’u&lt;/i&gt;] atau [&lt;i&gt;telo’u&lt;/i&gt;] = sisa, tinggal&lt;br /&gt;apakah [&lt;i&gt;na’é&lt;/i&gt;] atau [&lt;i&gt;né’a&lt;/i&gt;] = kaki&lt;br /&gt;apakah [&lt;i&gt;maé&lt;/i&gt;] atau [&lt;i&gt;méa&lt;/i&gt;]&amp;nbsp; = pergi&lt;br /&gt;apakah [&lt;i&gt;tewel&lt;/i&gt;] atau [&lt;i&gt;telew&lt;/i&gt;] = tajam&lt;br /&gt;apakah [&lt;i&gt;téwél&lt;/i&gt;] atau [&lt;i&gt;téléw&lt;/i&gt;] = terbang&lt;br /&gt;dll.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;TANDA DIAKRITIK &lt;br /&gt;-&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; penggunaan tanda &lt;i&gt;grave&lt;/i&gt; &lt;b&gt;[­ &lt;/b&gt;&lt;b&gt;` &lt;/b&gt;&lt;b&gt;]&lt;/b&gt; atau&amp;nbsp; &lt;i&gt;acute&lt;/i&gt; &lt;b&gt;[­ &lt;/b&gt;&lt;b&gt;´ &lt;/b&gt;&lt;b&gt;] &lt;/b&gt;dalam Bahasa Toudano pada dasarnya untuk memisahkan bunyi pepet dan taleng pada huruf [e]. Huruf [e] yang menggunakan tanda diakritik berarti berbunyi seperti pada kata B. Ind. ”m&lt;b&gt;e&lt;/b&gt;ja.”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;misalnya:&lt;br /&gt;[&lt;i&gt;walé&lt;/i&gt; ] atau [&lt;i&gt;walè&lt;/i&gt; ] = rumah&lt;br /&gt;[&lt;i&gt;wéta’&lt;/i&gt; ] atau [&lt;i&gt;wèta’ &lt;/i&gt;] = kasihan&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;BUNYI SCHWA ([e] cepat pada pertemuan huruf konsonan antara kata dasar dan akhiran).&lt;br /&gt;misalnya pada kt. [t&lt;i&gt;umaang&lt;/i&gt;] + [&lt;i&gt;-la&lt;/i&gt;] = berpegang, bertahan pd sst. Apakah [&lt;i&gt;tumaangla&lt;/i&gt;] atau [&lt;i&gt;tumaangela&lt;/i&gt;]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[&lt;i&gt;urang&lt;/i&gt;] + [&lt;i&gt;-na&lt;/i&gt;]&lt;br /&gt;Apakah [&lt;i&gt;urangna&lt;/i&gt;] atau [&lt;i&gt;urangena&lt;/i&gt;]&lt;br /&gt;dll.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;BUNYI [NG] pada pertemuan huruf [k] dan [n]&lt;br /&gt;misalnya: pada kata jadian [we&lt;i&gt;wéan&lt;/i&gt;] + [&lt;i&gt;kan&lt;/i&gt;] = ada, masih ada&lt;br /&gt;Apakah ditulis [&lt;i&gt;wewéankan&lt;/i&gt;] atau [&lt;i&gt;wawéangkan&lt;/i&gt;] (menurut bunyi)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;CARA PENULISAN BUNYI ”VOKAL PANJANG”&lt;br /&gt;[&lt;i&gt;laa&lt;/i&gt;] atau [&lt;i&gt;la&lt;/i&gt;] = pergi&lt;br /&gt;[&lt;i&gt;loo’&lt;/i&gt; ] atau [&lt;i&gt;lo’ &lt;/i&gt;] = lihat&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;PEMISAHAN KATA PANJANG&lt;br /&gt;[&lt;i&gt;néimouipakiwingkung&lt;/i&gt;] atau [&lt;i&gt;néimou­­_ipakiwingkung&lt;/i&gt;] = sudah dimintakan (pd org lain) utk dicangkuli&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Mohon masukan, tanggapan, dan tambahan dari kita sekalian. Tarumakase laker. &lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Keterangan: &lt;/i&gt;&lt;br /&gt;-&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;i&gt;kata Bahasa Toudano berada dalam tanda kurung [ ].&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;-&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;i&gt;Ungkapan ”menurut bunyi” artinya menurut cara pengucapan ketika berbicara Bahasa Toudano.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;-&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Ungkapan ”menurut kata dasar” artinya menurut penulisan kata asal, tanpa melibatkan perubahan bunyi yang terjadi dalam suatu pembentukan kalimat dalam percakapan/pengucapan.&lt;/i&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1060803933112924342-8300864505762094377?l=toudano-minahasa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/feeds/8300864505762094377/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1060803933112924342&amp;postID=8300864505762094377&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/8300864505762094377'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/8300864505762094377'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/2011/09/menuju-penyeragaman-penulisan-bahasa.html' title='Menuju Penyeragaman Penulisan Bahasa Toudano:  Beberapa Titik Perbedaan Dalam Penulisan Bahasa Toudano'/><author><name>Ray Maleke</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04330152337456131654</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_81yQhTG98Ao/S85a-tJQNLI/AAAAAAAABC8/PSDufw_bPrA/S220/foto.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1060803933112924342.post-1793077049611148160</id><published>2011-08-31T18:24:00.000-07:00</published><updated>2011-09-01T19:07:48.603-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Social Anthropology Minahasa'/><title type='text'>Social Anthropology Minahasa</title><content type='html'>&lt;a href="http://aof.revues.org/index2052.html"&gt;The Power of Food: &lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://aof.revues.org/index2052.html"&gt;Mediating Social Relationships in the Care of Chronically Ill Elderly People in Urban Indonesia&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://aof.revues.org/index2052.html"&gt;(North Sulawesi)&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Peter van Eeuwjik &lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1060803933112924342-1793077049611148160?l=toudano-minahasa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/feeds/1793077049611148160/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1060803933112924342&amp;postID=1793077049611148160&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/1793077049611148160'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/1793077049611148160'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/2011/08/social-anthropology-minahasa.html' title='Social Anthropology Minahasa'/><author><name>Ray Maleke</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04330152337456131654</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_81yQhTG98Ao/S85a-tJQNLI/AAAAAAAABC8/PSDufw_bPrA/S220/foto.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1060803933112924342.post-7285989285219904820</id><published>2011-08-27T18:49:00.000-07:00</published><updated>2011-08-31T18:26:58.326-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Menulis Bahasa Toudano'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Bahasa Tondano'/><title type='text'>Menuju Keseragaman Penulisan Bahasa Toudano</title><content type='html'>&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;Oleh Ray Maleke&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;&lt;span lang="SV" style="mso-ansi-language: SV;"&gt;Setelah sekian lama identitas lokal menjadi korban akulturasi dari ideologi penjajah kemudian ultra-nasionalisasi budaya negara, sekarang ini telah muncul kesadaran di dalam diri masyarakat etnis yang berbudaya, berbangsa dan berbahasa untuk tampil ke depan dengan kebanggaan identitas etnisnya, bukan dengan sikap primodialisme, melainkan dengan perspektif bahwa kekayaan budayanya adalah kekayaan nasional (bahkan internasional), dan bukan rintangan pada agenda nasional untuk pembangunan Indonesia bersama. &lt;/span&gt;Hal inilah yang nampak dari persepsi jati diri Minahasa, yang mengemuka dalam lahirnya kembali kerinduan berbahasa daerah di dalam diri Tou Minahasa, teristimewa Tou Toudano. &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;Ungkapan “so kuno ngana,” atau “orang gunung,” dulunya menimbulkan rasa sungkan (malu) bagi penutur bahasa daerah, terutama kaum muda yang ingin dianggap modern dan maju, namun komentar semacam itu sekarang ini akan memberikan kesan bahwa orang itu “berpikiran sempit,” atau “korban akulturasi” – ia tidak mempunyai &lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;sense of belonging&lt;/i&gt; (rasa kepemilikan) pada suatu identitas, karena ia tidak bisa menghargai identitas orang lain, atau identitas yang telah “diasingkan” dari dirinya. Sementara itu, di kalangan penutur bahasa daerah, baik yang muda maupun yang tua, telah muncul rasa bangga yang disertai meningkatnya &lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;self-esteem&lt;/i&gt;, karena pertama ia telah dianggap mampu menjaga identitas budayanya, kedua ia mempunyai &lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;sense of belonging&lt;/i&gt;, identitas diri, yang berdampak pada aktualisasi diri, sehingga dengan demikian juga, lahir keinginan untuk terus melestarikan jati diri itu. &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;&lt;span lang="SV" style="mso-ansi-language: SV;"&gt;Jikalau bahasa menandakan bangsa, maka penulisan bahasa menandakan kulminasi bangsa itu pada kemajuannya. Di sisi lain, penulisan bahasa adalah penting, karena dengan demikian saja bahasa itu mempunyai validitasnya tersendiri. Bahasa yang tidak tertulis berpotensi hilang pada satu titik tanpa meninggalkan bekas apa-apa. Banyak suku bangsa di dunia ini yang telah mengalaminya, dan yang tertinggal dari sejarah mereka, jikalau ada, adalah nama suku bangsa itu saja, tak ada lagi cerita atau kata-kata yang merupakan bentuk ”arkeologi” dari suatu bangsa yang pernah eksis. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;&lt;span lang="SV" style="mso-ansi-language: SV;"&gt;Setiap bangsa dan suku bangsa mempunyai &lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;unconscious demand&lt;/i&gt; untuk tetap eksis, karena keinginan itu melekat erat pada titik inti manusia, baik sebagai individu atau kolektif. Sebagai Tou Toudano, kita mempunyai &lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;unconscious demand&lt;/i&gt; supaya bangsa dan identitas bangsa yang menandakan siapa kita dijaga dan dipelihara, dan karena itulah penulisan Bahasa Toudano perlu mendapat perhatian serius.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;&lt;span lang="SV" style="mso-ansi-language: SV;"&gt;Tantangan bagi para pengguna Bahasa Toudano sekarang ini adalah cara penulisannya yang masih belum seragam. Hal ini dimaklumi karena baru pada dekade terakhir ini Bahasa Toudano mendapat perhatian dari badan pendidikan kita, dan itupun belum pada titik yang kita semua harapkan, karena Bahasa Daerah masih menjadi bagian dari Muatan Lokal (Mulok); maksudnya adalah sekolah dapat memilih apakah Bahasa Daerah perlu diajarkan, atau diisi dengan bahasa asing atau kegiatan lainnya. Demikian juga, telah ratusan tahun bahasa ini ditekan ke bawah arus komunikasi, diterpa badai akulturasi dan pencitraan negatif, ditambah lagi dengan terjadinya disorientasi budaya dalam diri masyarakat yang membuat akar budaya menjadi rapuh dan tak tertanam dengan kuat. Semua ini menyebabkan sistematika bahasa, tata bahasanya dan juga penulisannya, yang seragam dan yang memenuhi syarat-syarat ilmu linguistik mengundang lebih banyak energi untuk diciptakan.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;&lt;span lang="SV" style="mso-ansi-language: SV;"&gt;Group-group Bahasa Toudano yang bisa kita dapati di jaringan social network online, seperti Facebook, Yahoo Group, dll, merupakan satu bentuk kebanggaan dan realisasi jati diri yang penting untuk kita semua apresiasi. Demikian juga dengan buku, kamus, artikel, dan berbagai jenis tulisan yang telah dibaktikan, termasuk yang saat ini sedang diupayakan Pusat Penerjemahan Bahasa (PPB) UKIT, yaitu menerjemahkan Alkitab ke dalam Bahasa Toudano dan menerbitkan buku-buku Mulok. Namun masih menjadi pergumulan bagi kita semua sebagai masyarakat bahasa, bahwa penulisan Bahasa Toudano masih saling berbeda antara satu dengan yang lain. Hal ini menimbulkan pertanyaan pada proses pelestarian bahasa itu sendiri, karena akibatnya pada pembelajaran bagi anak-anak di sekolah-sekolah yang menuntut keseragaman, termasuk&amp;nbsp;bagi pengguna bahasa Toudano sendiri.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;&lt;span lang="SV" style="mso-ansi-language: SV;"&gt;Oleh karena itu, penyeragaman penulisan harus menjadi salah satu agenda utama dalam upaya pelestarian Bahasa Toudano. Hal ini membutuhkan partisipasi pengguna bahasa dan pedoman akademik, yaitu dari segi ilmu linguistik. Dalam hal ini, pihak PPB UKIT mempunyai kompetensi yang perlu kita hargai. Penerjemahan Alkitab ke dalam bahasa-bahasa di Minahasa melibatkan organisasi internasional yang berkompeten dalam bidang bahasa, yaitu &lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;Summer Institute of Linguistic&lt;/i&gt; (SIL) dan &lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;Wycliff Bible Translation&lt;/i&gt;. Kedua organisasi ini telah berkecimpung dalam pendokumentasian bahasa-bahasa di seluruh dunia, dan metode penyusunan tata bahasanya disesuaikan dengan standar penulisan tata bahasa internasional, dan dalam penyusunan tata bahasa sederhana sebagai pedoman membaca dan menulis Bahasa Toudano mereka melibatkan secara kritis penutur bahasa dan buku-buku yang telah ditulis oleh para ahli bahasa Minahasa. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;&lt;span lang="SV" style="mso-ansi-language: SV;"&gt;Sebagai pencinta dan pelestari bahasa ibu (mother tongue/vernacular), marilah kita melatih diri kita supaya mahir menggunakan bahasa (di antarnya adalah dengan menulis dengan baik dan benar) dengan memperhatikan kaidah-kaidah penulisan bahasa. Harapan kita bersama adalah supaya bahasa kita dapat lestari dan membangunkan di dalam diri kita semua Tou Toudano semangat dan kerinduan untuk membangun Minahasa, dan kampung halaman kita yang indah oleh danau, gunung, sungai, dan pantainya. Demikian bahwa hal ini adalah tugas kita bersama, marilah kita juga saling &lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;mapéro-péroan wo maturu-turu’an, wo rior itu toro kalo’orala en nuwu’ta karengan&lt;/i&gt; (saling memperbaiki dan saling memberi petunjuk, supaya kita dapat menikmati kelangengan bahasa kita sendiri). &lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;Akaré’la witu, wo péroani sa wewéan simélok &lt;/i&gt;(sampai di sini dulu, dan mohon diperbaiki jika ada yang salah). &lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;Tabéa&lt;/i&gt;. &lt;span style="mso-spacerun: yes;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1060803933112924342-7285989285219904820?l=toudano-minahasa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/feeds/7285989285219904820/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1060803933112924342&amp;postID=7285989285219904820&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/7285989285219904820'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/7285989285219904820'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/2011/08/menuju-keseragaman-penulisan-bahasa.html' title='Menuju Keseragaman Penulisan Bahasa Toudano'/><author><name>Ray Maleke</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04330152337456131654</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_81yQhTG98Ao/S85a-tJQNLI/AAAAAAAABC8/PSDufw_bPrA/S220/foto.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1060803933112924342.post-5176912117493030737</id><published>2011-08-16T14:06:00.000-07:00</published><updated>2011-08-28T09:12:39.448-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Albert Kusen'/><title type='text'>DEMI MERAH PUTIH: Peran Waraney-Waraney Minahasa Dalam Mempertahankan Kemerdekaan RI</title><content type='html'>Oleh: Albert WS Kusen&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Inilah Yang Sudah Kami Buat&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;John F Kennedy (JFK) pernah mengungkapkan ekspresinya sebagai presiden Amrik (AS) yang terkenal, “jangan tanyakan kepada negaramu apa yang sudah negara berikan kepadamu, tapi tanyakan kepada dirimu, apa yang sudah kamu buat untuk negaramu”. Suatu ungkapan yang memiliki makna yang strategis dalam kehidupan berbangsa dan bernegara; makna yang menggugah rasa cinta yang tinggi kepada tanah air. Suka atau pun tidak suka masih relevan untuk dikonstruksikan kembali sebagai wacana sejarah dan budaya politik untuk dijadikan sebagai cara hidup dalam praksis kekinian di era globalisasi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sebagaimana salah satu kegunaan kisah-kisah historis merupakan sumber motivasi dan inspirasi bagi siapa pun yang hidup pada masa kini, terutama kepada generasi muda bahwa ungkapan ekspresi JFK di atas bukanlah sesuatu yang tidak pernah dilakoni oleh anak-anak negeri kita, baik pada era perjuangan merebut kemerdekaan maupun pada era di mana eksistensi proklamasi kemerdekaan Republik Indonesia sebagai negara baru belum diakui di pentas politik dunia – internasional. Hal ini mendorong para pejuang kemerdekaan bersama generasi penerusnya kembali berjuang (militer dan diplomasi) dengan satu tekad mempertahankan kemerdekaan atau mati!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bahwa berkenaan dengan legalitas kedirian Indonesia sebagai negara yang baru mengklaim kemerdekaannya secara internal mengalami keterpurukan diplomasi di pentas Perserikatan Bangsa-Bangsa (PBB), tidak dapat dipungkiri kolonial Belanda yang menganggap kawasan nusantara lainnya masih dalam genggemannya (penjajahan), dengan licik memanfaatkan pasca perang dunia II sebagai peluang; memboncengi tentara sekutu untuk kembali melanjutkan masa penjajahannya di bumi Indonesia. Para pejuang kemerdekaan yang telah dengan susah payah memperjuangkan kemerdekaan RI mengambil sikap politik untuk melanjutkan perjuangan yang secara historis ditunjukkan melalui beberapa peristiwa seperti&amp;nbsp; 10 November di Surabaya, Bandung Lautan Api, Serangan Umum di Yogya, Peristiwa di Tanggerang dan tidak kalah pentingnya adalah Peristiwa Merah Putih 22 Januari di Gorontalo dan 14 Pebruari 1946 di ujung utara nusantara Manado. Bahwa melalui peristiwa-peristiwa ini, para kusumah bangsa sudah membumikan ungkapan ekspresi JFK di atas “…apa yang sudah kamu buat untuk negaramu”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catatan ini coba menyibak kisah perjuangan beberapa anak negeri yang pernah berbuat untuk bangsa dan negaranya, ketika mereka berkiprah mempertahankan eksistensi kemerdekaan RI dari tangan kolonial Belanda. Namun, dengan tidak berlebihan para tokoh yang akan diaktualisasikan melalui catatan ini adalah para patriot dari utara&amp;nbsp; yang dahulu dikenal tanah malesung (Toar-Lumimuut) Minahasa. Urutan profile patriot yang akan disampaikan diurut berdasarkan abjad.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-K85UMkN1BzE/TkraNNpb7OI/AAAAAAAABc0/rVW8Mpx6bYM/s1600/Alex+E.+Kawilarang.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"&gt;&lt;img border="0" height="320" naa="true" src="http://1.bp.blogspot.com/-K85UMkN1BzE/TkraNNpb7OI/AAAAAAAABc0/rVW8Mpx6bYM/s320/Alex+E.+Kawilarang.jpg" width="186" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="tr-caption" style="text-align: center;"&gt;A. E. Kawilarang&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;b&gt;ALEX E. KAWILARANG &lt;/b&gt;(AEK). Almarhum AEK&amp;nbsp; memulai karirnya pada 1945 sebagai perwira penghubung dengan Pasukan Inggris di Jakarta . Ia pernah menjadi&amp;nbsp; Komandan Resimen Infanteri Bogor, kemudian pada 1946 menjadi&amp;nbsp; Komandan Brigade II Sukabumi. Pada 1948, Kawilarang menjabat sebagai Komandan Brigade I/Siliwangi di Yogyakarta. Pada 1949 ia menjadi Komandan Teritorium Sumatera Utara, lalu menjabat Panglima Tentara dan Teritorium I hingga&amp;nbsp; 1950. Pada 1951, ia menjabat Panglima TT VII/Indonesia Timur dan pada November&amp;nbsp; tahun yang sama menjadi Panglima TT III/Siliwangi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;AEK pernah disorot pers ibukota pada tahun limapuluhan. Ketika itu secara mengejutkan Alex menangkap Menlu Roeslan Abdulgani di lapangan terbang Kemayoran dengan tuduhan korupsi. Roeslan ketika itu bersiap-siap untuk berangkat ke luar negeri. Belakangan Presiden Soekarno meminta Panglima Siliwangi ini membebaskan kembali Menlunya itu. Langkah Alex yang lain yang sulit dilupakan masyarakat politik pada era 50-an ialah ketika ia menempeleng Soeharto di Makassar. AEK&amp;nbsp; marah karena selaku Panglima Wirabuana ia baru melaporkan kepada Presiden Soekarno bahwa keadaan di Makassar sudah aman.&lt;br /&gt;&lt;a name='more'&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Tetapi Soekarno menyodorkan radiogram yang baru diterimanya bahwa pasukan KNIL Belanda sudah menduduki Makassar. Ternyata pasukan yang harus mempertahankan kota Makassar yaitu Brigade Mataram telah melarikan diri ke lapangan udara&amp;nbsp; Mandai.&amp;nbsp; Maka tidaklah mengherankan bahwa Alex menjadi marah dan buru-buru kembali ke Makassar. Setibanya di lapangan udara ia langsung memarahi komandan Brigade Mataram Letkol Soeharto: "sirkus apa-apaan nih?" kata Kawilarang sambil menempeleng Soeharto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Maka dapatlah dimengerti, akibat peristiwa tersebut, hingga saat Kawilarang meninggal, Soeharto&amp;nbsp; tidak pernah berbicara dengan bekas atasannya itu. Penghargaan kepada A.E. Kawilarang secara resmi baru diberikan pada&amp;nbsp; 1999 yang lalu, sewaktu Habibie berkuasa. Ia salah seorang perwira Angkatan&amp;nbsp; 45 yang tergolong bersih dan tidak pernah mendukung rejim Soeharto. Menurut seorang tokoh pemuda 45 Des Alwi, AEK&amp;nbsp; adalah seorang tentara asli yang jujur dan tidak main politik.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kolonel (Purn.) Alex E Kawilarang, meninggal dunia di Rumah Sakit Cipto Mangunkusumo Jakarta. Selama Soeharto berkuasa berkali-kali Alex mendesak Pepabri untuk mengeritik Soeharto tetapi Pepabri yang sudah dikuasai para kaki tangan&amp;nbsp; Soeharto tetap saja mendukung kebijakan "bapak pembangunan" ini. Sesepuh Kopassus ini meninggal dalam usia 80 tahun akibat komplikasi beberapa penyakit.&amp;nbsp; Hingga Rabu&amp;nbsp; malam, suasana di rumah duka, Jalan Situbondo No.8, Menteng, Jakarta Pusat, masih dipenuhi para pelayat. Beberapa pejabat yang tampak hadir di rumah duka antara lain: Danjen Kopassus Mayjen Syahrir MS; Mantan Gubernur DKI Ali Sadikin dan Menhub Agum Gumelar. Dari kalangan politisi&amp;nbsp;&amp;nbsp; nampak Ketua DPA Achmad Tirtosudiro, Arnold Baramuli, Sabam Sirait dan Des Alwi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yang menarik ialah kehadiran para mantan perwira pasukan Permesta yang sejak tengah malam&amp;nbsp; berada di rumah duka. Sabam Sirait tokoh PDI Perjuangan menceriterakan kenangan menariknya bersama Almarhum. Sabam menuturkan bahwa waktu hari ulang tahun Kopassus, ketika Prabowo Subianto menjabat Danjen Kopassus saat itu lupa mengucapkan terima kasih kepada Alex. Padahal Prabowo sudah sempat memuji-muji perwira-perwira senior lainnya. Sabam yang mengingatkan Prabowo bahwa Kawilaranglah yang mendirikan KKAD atau RPKAD. Lalu Prabowo kembali naik mimbar dan mengucapkan terima kasih yang ditujukan kepada Alex. Tetapi, lanjut Sabam, Alex mengatakan padanya bahwa "saya tidak perlu ucapan terima kasih dari perwira-perwira rejim ini."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Desember lalu&amp;nbsp; dalam suatu percakapan dengan Radio Nederland Kawilarang yang secara&amp;nbsp; akrab biasanya disapa dengan Bung Lex, mengatakan: "Ketika Wiranto masih menjabat Panglima TNI saya pernah mengatakan, melihat sepak terjang TNI selama Orde Baru saya kira sebaiknya TNI dibubarkan saja. Tetapi Wiranto tidak bereaksi," kata Kawilarang. Perwira profesional ini beranggapan, yang paling tepat memimpin TNI saat ini adalah Agus Wijoyo. Ia selain professional juga tidak berpihak pada kelompok kelompok politik saat ini.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;AEK&amp;nbsp; sendiri pada&amp;nbsp; 1958 pernah diangkat sebagai Panglima Besar&amp;nbsp; Angkatan Perang Permesta ketika daerah-daerah bergolak memperjuangkan otonomi yang luas. Pada 1961, 30.000 tentara Permesta di Sulawesi Utara keluar dari hutan-hutan setelah Kawilarang&amp;nbsp; melakukan perundingan dengan Abdul Haris Nasution yang ketika itu menjabat sebagai KSAD. Mereka sepakat untuk bersama-sama menghadapi kekuatan&amp;nbsp; komunis di ulau Jawa. Tetapi belakangan Kawilarang kecewa pada Nasution yang tidak menepati janjinya. Sejumlah perwira Permesta ditahan dan yang lainnya diturunkan pangkat. Ribuan pasukan Permesta setiba mereka di pulau Jawa dilucuti dan dimasukkan ke kamp-kamp&amp;nbsp; konsentrasi. Sebagian lagi dikirim ke perbatasan Kalimantan Utara dan&amp;nbsp; berperang melawan tentara Inggris Ghurka. Diinformasikan oleh Sjahrir, 07-06-2000.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-J1pHT9cIPVo/TkraVa227AI/AAAAAAAABc4/iqPtx_l8hgU/s1600/Daan+Mogot.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"&gt;&lt;img border="0" height="320" naa="true" src="http://4.bp.blogspot.com/-J1pHT9cIPVo/TkraVa227AI/AAAAAAAABc4/iqPtx_l8hgU/s320/Daan+Mogot.jpg" width="239" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="tr-caption" style="text-align: center;"&gt;Daan Mogot&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;b&gt;DAAN MOGOT&lt;/b&gt;. Lahir di Manado, 28 Desember 1928 – meninggal di Lengkong, Tangerang, 25 Januari 1946 pada umur 17 tahun adalah seorang pejuang dan pelatih anggota PETA di Bali dan Jakarta pada tahun 1942. Setelah Perang Dunia ke-2 selesai, ia menjadi Komandan TKR di Jakarta dengan pangkat Mayor. Bulan November 1945 menjadi pendiri sekaligus Direktur Pertama Akademi Militer Tangerang (MAT) dalam usia 17 tahun. Ia gugur di Hutan Lengkong bersama 36 orang lainnya dalam peristiwa tindakan bengis tentara Jepang saat hendak dilucuti senjata mereka di Hutan Lengkong di Tangerang.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pada masa Pendudukan Jepang, Daan dilatih untuk menjadi Pasukan Tentara Pembela Tanah Air (PETA) angkatan pertama. Ada 50 orang yang diambil dari peserta latihan angkatan pertama itu untuk mengikuti pendidikan “guerilla warfare” di bawah pimpinan Kapten Yanagawa. Di antara mereka yang ikut latihan khusus itu adalah Daan Mogot, Kemal Idris, Zulkifli Lubis, Kusno Wibowo, Sabirin Mukhtar, Syatibi dan Effendi. Karena prestasinya, kemudian ia diangkat menjadi pelatih anggota PETA di Bali, kemudian dipindahkan di Jakarta. Semasa di Bali, ia mendapatkan dua sahabat sejati yaitu Kemal Idris dan Zulkifli Lubis.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pada tahun 1945 ketika Republik Indonesia diproklamasikan tanggal 17 Agustus 1945, Daan Mogot menjadi salah seorang tokoh pemimpin Barisan Keamanan Rakyat (BKR) dan TKR (Tentara Keamanan Rakyat) dengan pangkat Mayor. Ini suatu keunikan pada masa itu, Mayor Daan Mogot baru berusia 16 tahun! Badan Keamanan Rakyat (BKR) yang dibentuk pada tanggal 23 Agustus 1945 mendirikan markasnya di Jalan Cilacap No. 5 untuk daerah Keresidenan Jakarta, empat hari sesudah pembentukannya. Moefreini Moe’min, seorang bekas syodancho dari Jakarta Daidan I ditunjuk sebagai pimpinannya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sejumlah perwira yang bergerak di situ adalah Singgih, Daan Yahya, Kemal Idris, Daan Mogot, Islam Salim, Jopie Bolang, Oetardjo, Sadikin, Darsono dan lain-lain. Ironisnya, sementara ia berjuang mempertahankan kemerdekaan Indonesia , ayahnya tewas dibunuh para perampok yang menganggap ”orang Manado” (orang Minahasa) sebagai londoh-londoh (antek-antek) Belanda. Daan bercita-cita tentang sebuah perguruan untuk mendidik para pemuda yang mau menjadi tentara, yang kemudian ternyata terlaksana, ialah didirikannya “militer akademi” (akademi militer) pada tanggal 18 November 1945 di Tangerang. Kemudian ia dilantik menjadi Direktur Militer Akademi Tangerang (MAT) pada waktu ia berusia 17 tahun. Sebenarnya di Yogyakarta juga berdiri Militer Akademi Yogya (MA Yogya) hampir bersamaan, yaitu tanggal 5 November 1945. Sebenarnya Ide pendirian Militer Akademi Tangerang itu datang dari empat orang: Daan Mogot, Kemal Idris, Daan Yahya dan Taswin.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pada tahap awal ada 180 orang Calon Taruna pertama yang dilatih. Di antara mereka terdapat mahasiswa yang berasal dari Sekolah Kedokteran Ika Daigaku Jakarta. Sejumlah perwira dan bintara TKR yang menjadi pelatih/instruktur MAT antara lain Kapten Taswin, Kapten Tommy Prawirasuta, Kapten Rukman, Kapten Kemal Idris, Kapten Oscar (Otje) Mochtan, Kapten Jopie Bolang, Kapten Endjon Djajaroekmantara, Sersan Bahruddin, Sersan Sirodz. Di Resimen Tangerang Taswin bertugas di staf sedangkan Kemal Idris di pasukan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pada tanggal 24 Januari 1946 Mayor Daan Yahya menerima informasi bahwa pasukan NICA Belanda sudah menduduki Parung dan akan melakukan gerakan merebut depot senjata tentara Jepang di depot Lengkong (belakangan diketahui bahwa Parung baru diduduki NICA bulan Maret 1946). Tindakan-tindakan provokatif NICA Belanda itu akan mengancam kedudukan Resimen IV Tangerang dan Akademi Militer Tangerang secara serius. Sebab itu pihak Resimen IV Tangerang mengadakan tindakan pengamanan. Mayor Daan Yahya selaku Kepala Staf Resimen, segera memanggil Mayor Daan Mogot dan Mayor Wibowo, perwira penghubung yang diperbantukan kepada Resimen IV Tangerang. Tanggal 25 Januari 1946 lewat tengah hari sekitar pukul 14.00, setelah melapor kepada komandan Resimen IV Tangerang Letkol Singgih, berangkatlah pasukan TKR dibawah pimpinan Mayor Daan Mogot dengan berkekuatan 70 taruna MA Tangerang (MAT) dan delapan tentara Gurkha.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Selain taruna, dalam pasukan itu terdapat beberapa orang perwira yaitu Mayor Wibowo, Letnan Soebianto Djojohadikoesoemo dan Letnan Soetopo. Kedua Perwira Pertama ini adalah perwira polisi tentara (Corps Polisi Militer/CPM sekarang). Ini dilakukan untuk mendahului jangan sampai senjata Jepang yang sudah menyerah kepada sekutu diserahkan kepada KNIL-NICA Belanda yang waktu itu sudah sampai di Sukabumi menuju Jakarta. Setelah melalui perjalanan yang berat karena jalannya rusak dan penuh lubang-lubang perangkap tank, serta penuh barikade-barikade, pasukan TKR tersebut tiba di markas Jepang di Lengkong sekitar pukul 16.00. Pada jarak yang tidak seberapa jauh dari gerbang markas, truk diberhentikan dan pasukan TKR turun. Mereka memasuki markas tentara Jepang dalam formasi biasa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mayor Daan Mogot, Mayor Wibowo dan taruna Alex Sajoeti berjalan di muka dan mereka bertiga kemudian masuk ke kantor Kapten Abe. Pasukan Taruna MAT diserahkan kepada Letnan Soebianto dan Letnan Soetopo untuk menunggu di luar. Gerakan pertama ini berhasil dengan baik dan mengesankan pihak Jepang. Di dalam kantor markas Jepang ini Mayor Daan Mogot menjelaskan maksud kedatangannya. Akan tetapi Kapten Abe meminta waktu untuk menghubungi atasannya di Jakarta, karena ia mengatakan belum mendapat perintah atasannya tentang perlucutan senjata.&lt;br /&gt;Ketika perundingan berjalan, rupanya Lettu Soebianto dan Lettu Soetopo sudah mengerahkan para taruna memasuki sejumlah barak dan melucuti senjata yang ada di sana dengan kerelaan dari anak buah Kapten Abe. Sekitar 40 orang Jepang disuruh berkumpul di lapangan. Kemudian secara tiba-tiba terdengar bunyi tembakan, yang tidak diketahui dari mana datangnnya. Bunyi tersebut segera disusul oleh rentetan tembakan dari tiga pos penjagaan bersenjatakan mitraliur yang tersembunyi yang diarahkan kepada pasukan taruna yang terjebak. Serdadu Jepang lainnya yang semula sudah menyerahkan senjatanya, tentara Jepang lainnya yang berbaris di lapangan berhamburan merebut kembali sebagian senjata mereka yang belum sempat dimuat ke dalam truk.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dalam waktu yang amat singkat terjadilah penembakan membabi buta yang menyebabkan Taruna MAT menjadi sasaran empuk. Tindakan Mayor Daan Mogot yang segera berlari keluar meninggalkan meja perundingan dan berupaya menghentikan pertempuran namun upaya itu tidak berhasil. Taruna MAT yang berhasil lolos menyelamatkan diri di antara pohon-pohon karet. Dalam peritiwa ini, Mayor Daan Mogot terkena peluru pada paha kanan dan dada. Akhirnya 33 taruna dan 3 perwira gugur dan 10 taruna luka berat serta Mayor Wibowo bersama 20 taruna ditawan, sedangkan 3 taruna, yaitu Soedarno, Menod, Oesman Sjarief berhasil meloloskan diri pada 26 Januari dan tiba di Markas Komando Resimen TKR Tangerang pada pagi hari.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tanggal 29 Januari 1946 di Tangerang diselenggarakan pemakaman kembali 36 jenasah yang gugur dalam peristiwa Lengkong disusul seorang taruna Soekardi yang luka berat namun akhirnya meninggal di RS Tangerang. Mereka dikuburkan di dekat penjara anak-anak Tangerang. Selain para perwira dari Tangerang, Akademi Militer Tangerang, kantor Penghubung Tentara, hadir pula pada upacara tersebut Perdana Menteri RI Sutan Sjahrir, Wakil Menlu RI Haji Agoes Salim yang puteranya Sjewket Salim ikut gugur dalam peristiwa tersebut beserta para anggota keluarga taruna yang gugur. Pacar Mayor Daan Mogot, Hadjari Singgih memotong rambutnya yang panjang mencapai pinggang dan menanam rambut itu bersama jenasah Daan Mogot. Setelah itu rambutnya tak pernah dibiarkan panjang lagi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Catatan keluarga: Daan Mogot lahir dari pasangan Nicolaas Mogot dan Emilia Inkiriwang (Mien) dengan nama Elias Daniel Mogot. Ayahnya ketika itu adalah Hukum Besar Ratahan. Ia anak kelima dari tujuh bersaudara. Saudara sepupunya antara lain Kolonel Alex E. Kawilarang (Panglima Siliwangi, serta Panglima Besar Permesta) dan Irjen. Pol. A. Gordon Mogot (mantan Kapolda Sulut). Pada tahun 1939, yaitu ketika ia berumur 11 tahun, keluarganya pindah dari Manado ke Batavia (Jakarta sekarang) dan menempati rumah di jalan yang sekarang bernama Jalan Cut Meutiah – Jakarta Pusat. Di Batavia, ayahnya diangkat menjadi anggota VOLKSRAAD (Dewan Rakyat masa Hindia-Belanda). Kemudian ayahnya diangkat sebagai Kepala Penjara Cipinang). Disarikan dari http://id.wikipedia.org/wiki/Daan_Mogot.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-ryI6ISrTM9E/Tkram_yNAlI/AAAAAAAABc8/AKh2Cqv2CQc/s1600/Joop+Warouw.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="320" naa="true" src="http://3.bp.blogspot.com/-ryI6ISrTM9E/Tkram_yNAlI/AAAAAAAABc8/AKh2Cqv2CQc/s320/Joop+Warouw.jpg" width="212" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;b&gt;JOOP WAROUW&lt;/b&gt;. Nama sarani (Kristen Protestan) Jacob Frederick Warouw alias Joop. Lahir di Batavia, 8 September 1917. Memulai perjuangannya membelah tanah air melalui karir militer, tahun 1942-1945 : Wakil Pimpinan Bagian Pasukan PERISAI (Pemuda Republik Indonesia Sulawesi) merangkap Kepala Pasukan (setingkat regu). Pada bulan oktober 1945 bertugas sebagai Kepala Barisan PRI Sulawesi (PERISAI)/KRIS Surabaya .&amp;nbsp;&amp;nbsp;Salah satu Komandan Regu Barisan Istimewa PERISAI bersama-sama dengan &amp;nbsp;D.Somba, Oetoek Laloe,H.V.Worang (Kembi).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catatan. Konon pada waktu pasukan sekutu Inggris yang dikomandani oleh Jenderal Mellaby mendarat di pantai Soerabaya, tepatnya tanggal 10 November 1945, seseorang yang ada di jembatan merah mengarahkan senjata laras panjangnya dan menembak&amp;nbsp;ke arah Jenderal Melllaby yang berdiri di atas panzer. Akibat penembakan ini merupakan pemicu terjadinya perlawanan arek-arek Soeroboyo terhadap pasukan sekutu. Siapakah seseorang tersebut, tak lain adalah Joop Warouw (Sumber: EW)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tahun 1946, berdasarkan track-record sebagai prajurit pejuang yang telah memperlihatkan kinerjanya sebagai perwira militer yang handal dalam mempertahankan kemerdekaan, karir militernya naik menjadi Wakil Komandan/Kepala Staf Divisi VI Tentara Laut RI (TLRI)merangkap Ka. Personalia di Lawang- Jawa Tengah (pangkat Letkol). Dan pada tahun 1946-1948 Wakil Komandan/Kepala Staf ALRI Pangkalan X di Situbondo Jatim merangkap Ka.Sie. Operasi (ex Divisi VI ALRI). Kemudian, para tahun 1958-1950&amp;nbsp; diangkat menjadi Komandan Brigade XVI di Yogyakarta. Dan akhirnya pada tahun 1950-1952 diberi tugas untuk menangani masalah pertahanan dan keamanan di daerah asal, menduduki jabatan militer sebagai Komandan Komando Pasukan (KOMPAS) B - Sulawesi Utara &amp;amp; Maluku Utara (Resimen Infanteri 24 (RI-24) di Manado; selanjutnya sebagai Komandan Komando Pasukan (KOMPAS) D - Maluku Selatan (Resimen Infanteri 25 (RI-25) di Ambon dan Komandan Komando Pasukan (KOMPAS) A - Sulawesi Selatan (Resimen Infanteri 23 (RI-23) di Makassar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tahun 1952-1953 merupakan eras krisis politik kemiliteran, di mana peristiwa 17 Oktober 1952 mendaulat &amp;nbsp;Kol. Gatot Subroto sebagai Panglima TT-VII/TTIT, sementara Joop Warouw sendiri dipercayakan menjabat Kepala Staf TT-VII/Indonesia Timur (Maret '52, dan pejabat sementara Panglima TT-VII (5 Jan '53).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Puncak karir militernya sebagai perwira tinggi ditubuh AD, yaitu pada tahun 1954-1956 didaulat oleh negara sebagai Panglima TT-VII/Wirabuana dengan pangkat Kolonel (TMT 1 Agt'54), dan kemudian pada tahun 1956-1958&amp;nbsp; diberi kepercayaan untuk menjadi Atase Militer pada Kedubes RI di Peking (Beijing) Cina (TMT bulan Agustus 1956).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;﻿ &lt;br /&gt;&lt;table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-VMbDyz1MMdU/TkrblgVrJTI/AAAAAAAABdE/mzxW2uMd8zE/s1600/Babe+Palar.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"&gt;&lt;img border="0" height="320" naa="true" src="http://2.bp.blogspot.com/-VMbDyz1MMdU/TkrblgVrJTI/AAAAAAAABdE/mzxW2uMd8zE/s320/Babe+Palar.jpg" width="243" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="tr-caption" style="text-align: center;"&gt;Babe Palar&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Foto: Bode&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;﻿ &lt;b&gt;LAMBERTUS ‘BABE’ PALAR NICODEMUS&lt;/b&gt; (Dari Wikipedia, ensiklopedia bebas). Lambertus Palar Nikodemus/LPN (Rurukan, 5 Juni 1900 - Jakarta, 12 Februari 1981) mewakili Republik Indonesia dalam berbagai posisi diplomatik yang paling terkenal sebagai Wakil Indonesia pertama untuk PBB. Dia juga memegang ambassadorships di India, Jerman Timur, Uni Soviet, Kanada, dan Amerika Serikat. Ia adalah putra dari Gerrit Palar dan Lumanauw Jacoba.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;LPN memulai pendidikan sekolah menengah (Belanda: Meer Uitgebreid Lager Onderwijs (MULO) di Tondano. Dia pindah ke Jawa untuk menghadiri sekolah tinggi (Belanda: Algeme (e) ne Middelbare School (AMS) di Yogyakarta di mana ia tinggal dengan Sam Ratulangi. Pada tahun 1922, Palar memulai studinya di Politeknik (Belanda: Technische Hoogeschool) di Bandung, yang sekarang dikenal sebagai Institut Teknologi Bandung (bahasa Indonesia: Institut Teknologi Bandung (ITB)). Di sekolah ini, Palar berkenalan dengan nasionalis Indonesia seperti Sukarno. Sebuah penyakit parah dipaksa Palar putus sekolah dan kembali ke Minahasa. Palar akhirnya ulang studinya di sekolah hukum (Belanda: Rechts Hoogeschool) di Batavia (sekarang Jakarta) di mana ia bergabung dengan organisasi pemuda bernama Muda Minahasa (bahasa Indonesia: Jong Minahasa). Pada tahun 1928, Palar pindah ke Belanda untuk belajar di University of Amsterdam (Belanda: Universiteit van Amsterdam).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Karir Politik di Belanda&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Pada tahun 1930, Palar menjadi anggota Buruh Sosial Demokrat Partai (Belanda: Sociaal- Democratische Arbeiders Partij (SDAP)) segera setelah SDAP mengadakan Kongres Kolonial dan memilih pada proposisi yang meliputi tanpa syarat mengakui hak kemerdekaan nasional untuk Hindia Belanda. Palar kemudian memegang posisi sekretaris Komisi Kolonial dari SDAP dan Belanda 'Federasi Serikat Buruh (Belanda: Nederlands Verbond van Vakverenigingen (NVV) mulai pada bulan Oktober 1933. Ia juga direktur Persbureau Indonesia (Persindo), yang diberi tugas untuk mengirimkan artikel yang berhubungan dengan demokrasi sosial Belanda ke Hindia Belanda. Pada tahun 1938, Palar kembali ke tanah airnya dengan istrinya, Johanna Petronella Volmers, yang ia menikah pada tahun 1935. Ia melakukan perjalanan di seluruh nusantara dan mengumpulkan informasi mengenai perkembangan terkini. Ia menemukan bahwa gerakan nasionalis Indonesia sangat banyak hidup dan kembali ke Belanda menulis tentang pengalamannya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Selama pendudukan Jerman Belanda, Palar tidak bisa bekerja untuk SDAP dan bukan bekerja di Van der Waals Laboratorium. Dia juga mengajar kelas untuk bahasa Melayu dan menjadi gitaris di sebuah ensemble Kroncong. Selama perang, Palar dan istrinya bergabung dengan gerakan bawah tanah anti-Nazi.&amp;nbsp; Setelah perang, Palar terpilih ke dalam Majelis Rendah (Belanda: Tweede Kamer) yang mewakili Partai Buruh yang baru dibentuk (Belanda: Partij van de Arbeid (PvdA)), yang berasal dari SDAP. Setelah Deklarasi Kemerdekaan Indonesia pada tanggal 17 Agustus 1945, Palar yang simpatik terhadap proklamasi dipromosikan kontak dengan kaum nasionalis Indonesia. Ini tidak diterima dengan baik oleh PvdA yang dihasilkan dalam partai menjauhkan diri dari posisi asli tanpa syarat mengakui hak kemerdekaan nasional untuk Indonesia, yang ditentang oleh Palar. Menjadi yang diberikan oleh pihak di atas sebuah misi pencarian fakta ke Indonesia, Palar kembali bertemu dengan para pemimpin Revolusi Nasional Indonesia, termasuk Presiden Sukarno. Palar terus mendesak resolusi non-kekerasan dari sengketa antara Belanda dan Republik Indonesia yang baru. Namun, pada tanggal 20 Juli 1947, parlemen memutuskan untuk memulai Polisi Aksi (Belanda: Politionele Acties) di Indonesia. Palar mengundurkan diri dari parlemen dan Partai Buruh pada hari berikutnya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Mewakili Indonesia&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Wakil Presiden Hatta dan Ratu Belanda Juliana pada upacara penandatanganan di Den Haag di mana Belanda mengakui kedaulatan Indonesia. Palar bergabung dengan upaya untuk pengakuan internasional kemerdekaan Indonesia dengan menjadi Perwakilan Indonesia untuk PBB pada tahun 1947. Ia tetap dalam posisi ini sampai 1953. Periode waktu ini mencakup peristiwa penting seperti konflik Belanda-Indonesia terus, penyerahan kedaulatan dari Belanda, dan masuknya Indonesia sebagai anggota Perserikatan Bangsa-Bangsa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Selama konflik Belanda-Indonesia, Palar berpendapat kasus kemerdekaan Indonesia di PBB dan Dewan Keamanan, meskipun statusnya hanya sebagai "pengamat" karena Indonesia bukan anggota PBB pada saat itu. Setelah Polisi kedua Aksi itu tidak populer dan kemudian dikutuk oleh Dewan Keamanan, Perjanjian Roem-van Roijen telah ditandatangani, yang menyebabkan Konferensi Meja Bundar Belanda-Indonesia dan pengakuan kedaulatan Indonesia oleh Belanda pada tanggal 27 Desember 1949.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Indonesia diakui sebagai Negara Anggota ke 60 Perserikatan Bangsa-Bangsa (PBB) pada 28 September 1950. Menjadi&amp;nbsp; sebagai Duta Besar Indonesia pertama untuk PBB, Palar berterima kasih atas dukungan PBB dan berjanji bahwa Indonesia akan menjalankan peran sebagai negara anggota PBB secara bertasnggungjawab. Palar melanjutkan karyanya di PBB sampai yang menugaskan Duta Besar Indonesia untuk India. Pada tahun 1955, Palar diminta kembali ke Indonesia dan berperan dalam perencanaan Konferensi Asia-Afrika, yang dikumpulkan negara-negara Asia dan Afrika, sebagian besar yang baru merdeka. Setelah konferensi, Palar kembali responsibities duta besar itu dengan mewakili Indonesia di Jerman Timur dan Uni Soviet. Dari tahun 1957 sampai tahun 1962, ia menjadi Duta Besar untuk Kanada dan setelah itu kembali ke PBB sebagai Duta Besar sampai 1965. Sukarno menarik keanggotaan Indonesia di PBB karena konflik Indonesia-Malaysia dan pada pemilihan Malaysia ke dalam Dewan Keamanan. Palar kemudian menjadi Duta Besar untuk Amerika Serikat. Di bawah kepemimpinan baru Soeharto pada tahun 1966, Indonesia meminta pembukaan kembali keanggotaan PBB dengan pesan kepada Sekretaris Jenderal yang disampaikan oleh Palar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Palar pensiun dari dinas luar negeri pada tahun 1968 memiliki melayani negara selama awal perjuangan dan konflik dan berjuang untuk kebebasan dalam arena diplomatik. Palar kembali ke Jakarta, tetapi tetap aktif melalui lectureships, kerja sosial, dan sebagai penasihat Perwakilan Indonesia untuk PBB. Lambertus Palar Nikodemus meninggal di Jakarta pada 12 Februari 1980. Dia meninggalkan istrinya, Johanna Petronella "Yoke" Volmers, dan anak-anak Mary Elizabeth Singh, Maesi Martowardojo, dan Bintoar Palar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-TQ6uygXez2w/Tkra8rHvu7I/AAAAAAAABdA/DQhlxrQu-1E/s1600/Robert+Wolter+Mongisidi.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="320" naa="true" src="http://2.bp.blogspot.com/-TQ6uygXez2w/Tkra8rHvu7I/AAAAAAAABdA/DQhlxrQu-1E/s320/Robert+Wolter+Mongisidi.jpg" width="213" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;b&gt;ROBERT W. MONGISIDI&lt;/b&gt; (Posted 22 Mei 2009 by obo/Oleh: Drs. A. Noldi Mandagie)&lt;br /&gt;Tanggal 14 Februari 1925, dari kandungan ibu pertiwi lahirlah seorang anak bangsa nan perkasa, Robert Wolter Monginsidi, anak suku Bantik - Minahasa di pesisir desa Malalayang, sebagai putera ke 4 dari 11 bersaudara, hasil buah cinta Petrus Monginsidi dengan Lina Suawa. Wolter Monginsidi dengan panggilan kesayangan “BOTE” tumbuh sebagai seorang anak yang berani, percaya diri, jujur, serta cerdas dan pantang menyerah.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Menuntut ilmu pengetahuan menjadi tekadnya yang bulat walau situasi dan kondisi sangat berat untuk diterobos. Namun dengan semangatnya yang membara ia berjuang merebut peluang memasuki dunia pendidikan HIS tahun 1931, kemudian melangkah penuh kepastian ke Sekolah MULO Frater Don Bosco Manado dan berlanjut ke Sekolah Pertanian yang didirikan Jepang di Tomohon serta Sekolah Guru Bahasa Jepang, yang akhirnya membawa dia sebagai guru Bahasa Jepang di Malalayang Liwutung dan Luwuk Banggai dalam usia muda 18 tahun.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Genggaman tangan-tangan penjajah, semakin membangkitkan semangat juang Wolter Monginsidi, untuk terus mengejar cita-citanya, belajar dan terus belajar, sampai ia memapaki kakinya di Makassar dan masuk SNIP Nasional kelas III di tahun 1945.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Namun di hari-hari perjuangannya menuntut ilmu di Makassar. Wolter Monginsidi semakin tak kuasa menyaksikan kekejaman kaum penjajah. Jiwa patriotismenya makin membara. Untuk lebih efektif dan berdaya guna semua potensi yang ada untuk kepentingan perjuangan mempertahankan kemerdekaan Negara Kesatuan Republik Indonesia (NKRI) maka pada tanggal 17 Juli 1946, diadakan konferensi di desa Rannaya. Dalam konferensi itu, dibentuk suatu induk organisasi kelaskaran yang disebut LAPRIS (Laskar Pemberontak Rakyat Indonesia Sulawesi), terpilih sebagai Ketua Ranggong daeng rongo, Sekjen Wolter Monginsidi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Keberanian kecerdasan dan pembawaan diri Wolter Monginsidi telah membuatnya makin disegani dan dipercaya sampai memimpin aksi pertempuran melawan tentara Belanda baik di dalam kota maupun di luar kota. Dengan berbagai taktik dan strategi Wolter memimpin gerakan perlawanan yang mencengangkan serta menegangkan pihak Belanda.&lt;br /&gt;Keberhasilan dalam perjuangannya melawan penjajah, serta tekadnya untuk membebaskan bangsa ini dari cengkeraman penjajah sungguh tak dapat diraihnya dengan tuntas karena pada tanggal 28 Februari 1947 Wolter ditangkap tentara Belanda di Sekolah SMP Nasional Makassar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Walau rantai-rantai mengikatnya di belakang terali besi, namun niat untuk meneruskan perjuangan bersama putra-putra bangsa terbaik tetap bergelora agar terbebas dari kunkungan penjajah. Pada tanggal 17 Oktober 1948 malam, bersama Abdullah Hadade, HM Yoseph dan Lewang Daeng Matari melarikan diri dari penjara melalui cerobong asap dapur, sebelum pelarian dilaksanakan, kawan-kawan Wolter dari luar telah menyelundupkan 2 buah granat tangan yang dimasukan di dalam roti.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Namun, walaupun tekadnya dapat terwujud tapi udara kebebasan hanya dihirupnya selama 10 hari sehingga impiannya melanjutkan perjuangan pupus, ketika pasukan Belanda menyekap kembali Wolter pada tanggal 28 Oktober 1948. Tertangkapnya Wolter akibat dari ruang gerak mereka sudah sangat sempit, juga, akibat bujukan dan rayuan Belanda untuk memberi hadiah bagi siapa saja yang menangkap Wolter diberi uang Rp 400,- Abdullah Hadade Rp 300,- HM Yoseph Rp 200,- dan Lewang Daeng Matari Rp 100,-. Dengan hadiah uang para pejuang kita dikhianati, di mana-mana ada mata-mata Belanda sehingga Wolter pernah mengatakan “ Tidak ada lagi bantal untuk kubaringkan kepalaku di sini.”&lt;br /&gt;Wolter dimasukkan ke dalam tahanan di Kiskampement Makassar dengan tangan dan kakinya dirantai dan dikaitkan di dinding tembok. Wolter dijatuhi vonis hukuman mati pada tanggal 26 Maret 1949 oleh hakim Meester B Damen.&lt;br /&gt;Dalam perenungannya menjalani hari-hari penuh duka mendekam di penjara menanti eskekusi hukum mati, Robert Wolter Monginsidi, mencoba menerobos kembali ke alam bebas lewat goresan pena yang dirangkai dalam deretan kata bermakna untuk saudara-saudaranya dan anak-anak bangsa sebagai ungkapan tekad dan kesetiaannya terhadap ibu pertiwi Indonesia serta harapan untuk meneruskan perjuangan suci buat bangsanya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Renungkanlah sekilas cuplikan pesan-pesan dalam kata-kata bijak Robert Wolter Monginsidi berikut ini:&lt;br /&gt;Jangan takut melihat masa yang akan datang. Saya telah turut membersihkan jalan bagi kalian meskipun belum semua tenagaku kukeluarkan.&lt;br /&gt;Jangan berhenti mengumpulkan pengetahuan agar kepercayaan pada diri sendiri tetap ada dan juga dengan&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kepercayaan teguh pada Tuhan, janganlah tinggalkan Kasih Tuhan mengatasi segala-galanya.&lt;br /&gt;Bahwa sedari kecil harus tahu berterima kasih tahu berdiri sendiri…….belajarlah melipat kepahitan ! Belajar mulai dari 6 tahun…dan jadilah contoh mulai kecil sedia berkorban untuk orang lain.&lt;br /&gt;Apa yang saya bisa tinggalkan hanyalah rohku saja yaitu roh “setia hingga terakhir pada tanah air ‘ dan tidak mundur sekalipun menemui rintangan apapun menuju cita-cita kebangsaan yang ketat.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Memang betul, bahwa ditembak bagi saya berarti kemenangan batin dan hukuman apapun tidak membelenggu jiwa……&lt;br /&gt;Perjuanganku terlalu kurang, tapi sekarang Tuhan memanggilku, rohku saja yang akan tetap menyertai pemuda-pemudi…semua air mata, dan darah yang telah dicurahkan akan menjadi salah satu fondasi yang kokoh untuk tanah air kita yang dicintai Indonesia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Saya telah relakan diriku sebagai korban dengan penuh keikhlasan memenuhi kewajiban buat masyarakat kini dan yang akan datang, saya penuh percaya bahwa berkorban untuk tanah air mendekati pengenalan kepada Tuhan yang Maha Esa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jika jatuh sembilan kali, bangunlah sepuluh kali, jika tidak bisa bangun berusahalah untuk duduk dan berserah kepada Tuhan.Ketika tiba pada hari Senin tanggal 05 September 1949 sebagai hari penghukuman pada sekitar jam 05.00 subuh, di Panaikang Tello, putera bangsa terbaik Robert Wolter Monginsidi dengan gagah berani berdiri tegak di hadapan regu penembak.&lt;br /&gt;Wolter menulis surat pada secarik kertas sebagai pernyataan keyakinannya kepada Tuhan dan perjuangannya untuk Kemerdekaan Bangsa Indonesia tidak pernah pudar yaitu:&lt;br /&gt;Setia Hingga Akhir di Dalam Keyakinan, Saya minta dimakamkan di Polombangkeng karena disana banyak kawan saya yang gugur.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sampaikan salam saya kepada Papa, saudara-saudara saya di Malalayang serta teman-teman seperjuangan, saya jalani hukuman tembak mati ini dengan tenang, tidak ada rasa takut dan gentar demi Kemerdekaan Bangsa Indonesia tercinta.&lt;br /&gt;Sesaat sebelum menuju ke tempat penembakan Wolter menjabat tangan semua yang hadir dan kepada regu penembak. Wolter berkata; “ Laksanakan tugas saudara, saudara-saudara hanya melaksanakan tugas dan perintah atasan, saya maafkan saudara-saudara dan semoga Tuhan mengampuni dosa-dosa saudara-saudara.“&lt;br /&gt;Ketegaran dan keteguhan hati menghadapi moncong-moncong senjata yang dibidikan kepadanya dan menolak ketika matanya akan ditutup, ia berucap; “ Dengan hati dan mata terbuka, aku ingin melihat peluru penjajah menembus dadaku.“&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dengan pekikan’ Merdeka….merdeka..merdeka.. !!! dari Wolter, maka 8 butir peluru dimuntahkan ke tubuhnya, 4 peluru di dada kiri, 1 di dada kanan, 1 di ketiak kiri menembus ketiak kanan, 1 dipelipis kiri dan 1 di pusar, dan seketika ia terkulai. Wolter gugur dalam usia 24 tahun.&lt;br /&gt;‘SETIA HINGGA TERAKHIR DALAM KEYAKINAN” itulah sebuah tulisan Wolter yang ditemukan pada Alkitab yang dibawahnya ketika eksekusi dilakukan. Itulah akhir kisah perjuangan Robert Wolter Monginsidi.&lt;br /&gt;Memang masa perjuangannya terlalu singkat,. Tapi masa perjuangannya ditumpahkan dalam pergulatan batin, wawasan dan cakrawala pikirannya yang luas semangat nasionalisme dan jiwa patriotisme serta kecerdasannya tidaklah sependek waktu perjuangan yang dipersembahkannya untuk ibu pertiwi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Untuk menghormati perjuangannya, maka sederet penghargaan dianugerahkan pemerintah Indonesia kapada sang pahlawan Robert Wolter Monginsidi. Keharuman namanya, seperti Bintang Gerilya (tahun 1958), Bintang Maha Putera Kelas III (tahun 1960), serta ditetapkannya sebagai Pahlawan Nasional (1973).&lt;br /&gt;Indonesia, inilah putramu yang datang dari rahim bumi pusaka Indonesia…..&lt;br /&gt;Diriwayatkan kembali oleh Drs. A. Noldi. Mandagie dalam peringatan 56 tahun wafatnya Bote di Tana’ Lapang Malalayang, Senin 05 September 2005, diturunkan tanpa di edit.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Refleksi&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Semua bangsa/negara nasional di dunia memiliki sejarah yang tak mungkin dihapuskan sebagai arsip – dokumen negara. Siapa pun yang berperan sebagai tokoh sejarah, sekecil apa pun perannya mesti dihormati. Bung Karno sebagai proklamator kemerdekaan RI pun pernah menyatakan, “bangsa yang besar menghormati jasa para pahlawannya”.&lt;br /&gt;Demikian juga halnya para tokoh pejuang di atas, lepas dari latar belakang primordial mereka (secara kebetulan berasal Minahasa dan beragama Kristen), apa yang telah mereka buat untuk bangsa ini tak lain adalah demi merah putih.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sebagai warga negara, secara objektif saya harus akui bahwa peran mereka di kancah mempertahankan proklamasi kemerdekaan RI, cukup strategis dan menentukan, terutama untuk menyatakan kepada dunia bahwa perjuangan kemerdekaan Republik Indonesia dilakukan secara nasional oleh seluruh anak negeri yang ada pada waktu itu. Terlebih untuk mematahkan isu primordial yang diprovokasi oleh Belanda bahwa yang mengibarkan merah putih hanya di pulau Jawa, padahal pada tanggal 14 Pebruari 1946 sempat beberapa jam merah putih berkibar sehingga menjadi alasan bagi Lambertus Babe Palar, dkk di forum PBB untuk menepis provokasi Belanda tersebut. Merdeka!&lt;br /&gt;--------------------------------------------------------&lt;br /&gt;Waraney Camp, 23 Januari 2011&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.facebook.com/profile.php?id=100000212354865#%21/notes/albert-kusen/demi-merah-putih-peran-waraney-waraney-minahasa-dalam-mempertahankan-kemerdekaan/10150091991628449?notif_t=like"&gt;http://www.facebook.com/profile.php?id=100000212354865#%21/notes/albert-kusen/demi-merah-putih-peran-waraney-waraney-minahasa-dalam-mempertahankan-kemerdekaan/10150091991628449?notif_t=like&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1060803933112924342-5176912117493030737?l=toudano-minahasa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/feeds/5176912117493030737/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1060803933112924342&amp;postID=5176912117493030737&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/5176912117493030737'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/5176912117493030737'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/2011/08/demi-merah-putih-peran-waraney-waraney.html' title='DEMI MERAH PUTIH: Peran Waraney-Waraney Minahasa Dalam Mempertahankan Kemerdekaan RI'/><author><name>Ray Maleke</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04330152337456131654</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_81yQhTG98Ao/S85a-tJQNLI/AAAAAAAABC8/PSDufw_bPrA/S220/foto.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-K85UMkN1BzE/TkraNNpb7OI/AAAAAAAABc0/rVW8Mpx6bYM/s72-c/Alex+E.+Kawilarang.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1060803933112924342.post-3661730474366758639</id><published>2011-07-25T21:10:00.001-07:00</published><updated>2011-07-25T21:16:49.692-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Bahasa Tondano'/><title type='text'>Mendokumentasikan Bahasa Toudano</title><content type='html'>Tabea wia se Ama’ wo Ina’ wo se Patuari waya, waki wanua wo waki palepuan:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Identitas suatu bangsa itu turut ditentukan oleh kelestarian bahasanya. Hal ini kita ketahui bersama, seperti kita semua mengetahui bahwa jikalau keadaan berlarut-larut seperti saat ini, maka dalam jangka waktu yang singkat, Bahasa Toudano sebagai salah satu Bahasa Minahasa akan punah di awal abad dua puluh satu ini. &lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Kita semua bisa mencegahnya. &lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Sekarang ini suku-suku bangsa di dunia semakin menyadari pentingnya melestarikan identitas budaya dan bahasanya sebagai kekayaan kemanusiaan. Dunia internasional juga semakin mendorong upaya-upaya menggali kembali tradisi dan kebudayaan tradisional yang pada zaman kolonialisme yang lalu mendapat tempat yang sangat sempit, bahkan diterlantarkan. Angin perubahan itu telah lama bertiup, namun kita perlu mengipasnya supaya angin ini juga dapat membangkitkan gairah orang-orang Toudano untuk menjaga warisan budayanya. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Sekarang ini suku-suku bangsa asli di berbagai benua sedang mempelajari bahasa mereka kembali. Tidak sedikit yang harus bersusah payah karena hampir-hampir tidak ada lagi yang bisa berbicara bahasa suku tertentu, atau yang masih hidup tinggal satu atau dua orang saja. Kenyataan bahwa masih banyak orang Toudano yang bisa berbicara dalam bahasa ibu merupakan suatu penghiburan, melihat kenyataan bahwa banyak di antara orang-orang Toudano sendiri yang sudah tidak bisa lagi berbicara dalam bahasa ini. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Kita berbangga dengan upaya pemerintah melalui muatan lokal mulai mengajarkannya kepada anak-anak di sekolah, demikian juga para akademisi dan pemerhati yang tak henti-hentinya berusaha untuk menyosialisasikan penggunaan bahasa ini dalam konteks luas. Namun upaya melestarikan kekayaan kita ini tak bisa sukses tanpa kesatuan tekad kita semua untuk melestarikannya. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Bersediakah kita berpartisipasi menyelamatkan kekayaan budaya kita, warisan dari para orangtua kita, minangaopo’ta waya? Jika kita bersedia, maka selain menggunakan bahasa ini dalam keluarga dan pergaulan sehari-hari di tengah-tengah masyarakat, kita juga bisa menulis bahasa kita. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Dengan menulis sesuatu dalam Bahasa Toudano, maka kita bisa MENDOKUMENTASIKAN bahasa kita. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Tulisan dalam Bahasa Toudano dapat berupa apa saja yang berhubungan dengan kehidupan sehari-hari, atau cerita-cerita, nyanyian-nyanyian atau resep makanan; apapun yang bisa kita tuliskan dalam Bahasa Toudano. Tak harus panjang, tak harus pendek, bahkan yang paling sederhana dan singkat pun dapat menjadi sumbangan berharga dalam usaha ini. Jika kita masih dalam tahap memepelajari kembali bahasa ini, tidak apa-apa meminta seorang penutur bahasa untuk menulis tentang sesuatu dalam bahasa Toudano untuk di-post di &lt;a href="http://www.facebook.com/groups/216682561681304?ap=1"&gt;Group Belajar Bahasa Tondano&lt;/a&gt; dalam bentuk Doc.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Semoga generasi mendatang bisa berbangga dengan melihat kepedulian kita untuk melestarikan bahasa mereka, yang adalah bahasa kita semua. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Taruma kase laker. &lt;br /&gt;Kamang wangko’ ni Opo’ Empung mewali nikita nu waya.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1060803933112924342-3661730474366758639?l=toudano-minahasa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/feeds/3661730474366758639/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1060803933112924342&amp;postID=3661730474366758639&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/3661730474366758639'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/3661730474366758639'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/2011/07/mendokumentasikan-bahasa-toudano.html' title='Mendokumentasikan Bahasa Toudano'/><author><name>Ray Maleke</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04330152337456131654</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_81yQhTG98Ao/S85a-tJQNLI/AAAAAAAABC8/PSDufw_bPrA/S220/foto.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1060803933112924342.post-1331499052451692869</id><published>2011-07-16T23:40:00.000-07:00</published><updated>2011-07-16T23:41:41.161-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lintas Berita'/><title type='text'>Lintas Berita: Toka Lokon Limetok</title><content type='html'>&lt;table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-lTNOZrHroic/TiKD--3Ed1I/AAAAAAAABUo/y7qvR0ooYJc/s1600/Lokon.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"&gt;&lt;img border="0" height="195" src="http://4.bp.blogspot.com/-lTNOZrHroic/TiKD--3Ed1I/AAAAAAAABUo/y7qvR0ooYJc/s320/Lokon.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="tr-caption" style="text-align: center;"&gt;Toka Lokon limetok&lt;br /&gt;foto: Reuters&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;span style="font-family: 'Times New Roman'; font-size: 12pt;"&gt;Toka Lokon limetok en ari Lima em wengi (7/14), kumi’it Toka Soputan nu limetok en ari Minggu limangkoi; lumébééla 4.400 tou witu tawina sé néisingkir. “Lé’oskan sé tou sé meto’umou, ni’itumou sé réi’ minepanik,” tuana pokéi ni Kristianto, vulkanologis né pemerénta. E riorla ni’in, witu taon 1991, Toka Lokon limetok, wo esa si minaté, si turis Swiss. Makiwéé rior séa kete-ketereni ni Mapiara sé simingkir. Sa wawéan berkat lébéé, paghenangla sé patuarita witu pasingkiran, ka nikita nu waya ta léwo’ sa réi’ maupu-upusan wo masawa-sawangan. Tuana lintas berita.&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1060803933112924342-1331499052451692869?l=toudano-minahasa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/feeds/1331499052451692869/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1060803933112924342&amp;postID=1331499052451692869&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/1331499052451692869'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/1331499052451692869'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/2011/07/lintas-berita-toka-lokon-limetok.html' title='Lintas Berita: Toka Lokon Limetok'/><author><name>Ray Maleke</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04330152337456131654</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_81yQhTG98Ao/S85a-tJQNLI/AAAAAAAABC8/PSDufw_bPrA/S220/foto.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-lTNOZrHroic/TiKD--3Ed1I/AAAAAAAABUo/y7qvR0ooYJc/s72-c/Lokon.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1060803933112924342.post-4156344466047903166</id><published>2011-07-16T19:54:00.000-07:00</published><updated>2011-08-05T22:41:08.205-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Sam Ratulangi'/><title type='text'>Sisi Lain Lagi dari Dr. G. S. S. J. Ratulangi*</title><content type='html'>&lt;center&gt;&lt;b&gt;oleh  Pdt. Prof. Dr. W. A. Roeroe &lt;/b&gt; &lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;i&gt;  Tanggal 5 November 2000 ini kita merayakan HUT Minahasa ke-572. Tanggal  ini dipilih sebab hari itu adalah juga HUT Pahlawan Nasional DR. SAM  RATULANGI. Dalam rangka perayaan-perayaan hari ulang tahun itulah  diturunkan catatan di bawah ini.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Sebenarnya tulisan ini sudah diselesaikan untuk disampaikan pada  suatu pertemuan di Manado Beach Hotel pada tanggal 25 Februari 1995  berkenaan dengan suatu seminar yang diselenggarakan UNIVERSITAS SAM  RATULANGI. Penyampaian itu tidak terlaksana oleh sutau dan lain hal.&lt;/i&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;i&gt;Kemudian Pdt. Dr. Richard A. D. Siwu, Ph. D. membacakannya sebagai  renungan dalam suatu ibadah pertemuan kekeluargaan Ratulangi di Pineleng  pada tanggal 27 Juni 1999, atas permintaan saya dari Jakarta, karena  biarpun diundang tetapi tak mungkin menghadirinya. Untuk penerbitan kali ini naskah itu tentu mengalami pemolesan  seperlunya berhubungan dengan perkembangan waktu dan dimaksudkan sebagai  renungan memasuki abad ke-21 Milenium ketiga ini.&lt;/i&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name='more'&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Dari sekian banyak tulisan dan yang dikatakan tentang Dr. G. S. S. J.  Ratulangi, saya rasa yang berikut ini tidak boleh luput juga dari  perhatian kita, untuk menimba hikmah dan membekali kita dan generasi  yang akan datang. Apalagi kaum terpelajar dan cerdik cendikia di masa  sekarang dan dikemudian hari.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Maksud saya ialah segi sikap hidup modern dan teguh setia dalam  ke-Kristen-Protestan-annya, tetapi kedua-duanya berangkat dan bertumbuh  dari pandangan hidup, yakni pandangan dunia dan manusia serta kerangka  berpikir yang orisinal dari dunia dan kebudayaan (ketimuran - Minahasa)  darimana ia berasal. Lalu dari sana lewat pendidikan hingga menempuh  yang akademis tertinggi sekalipun dan pergaulannya di dunia Barat dan  Internasional, ia tokh berhasil membangun kedirian yang utuh sebagai  seorang "Timur" dan membangun kehidupan beriman atau keberagamaan yang  bertolak dari religiusitas (asli dan orisinal) dunia bagian Indonesia  asalnya. Inilah yang dikenal juga sebagai&lt;i&gt; wholistic view, wholistic life attitude,&lt;/i&gt; atau &lt;i&gt;Ganzheitlichkeitslebensweise&lt;/i&gt;.  Dengan kata lain sebagai seorang yang modern, dan oleh sebab itu  bersikap hidup yang berpadanan dengan irama, roh, dan tuntutan zamannya  yang harus terbuka bagi segala permasalahan masa kini dan masa depannya  serta sanggup menyajikan penanggulangannya, namun ia tetap seorang yang  sadar dan siuman melaksanakannya dengan apresiasi yang positif sekali  terhadap nilai-nilai kehidupan warisan pada leluhurnya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hal ini membentuk suatu sikap hidup yang mandiri sekali. Malahan saya  duga ia berdiri teguh dalam pandangan dunia dimana ia diasuh dan  dibesarkan. Ia seorang yang kosmopolitan, nasionalistis namun  mengagungkan pembentukan kepribadiannya yang dimulai dari kampung  halamannya. Ia membekali pelengkapan kejiwannya dari hikmat yang  diperolehnya dari orangtuanya, dari pengasuhnya bernama Denan dan dari "Tete" Tialo, lanjut hingga para pakar ilmu pengetahuan di segala bidang  dan teknologi mutakhir sejagat. Keberagamannya merupakan sintesa serasi  dan lestari, dan oleh sebab itu utuh &lt;i&gt;(ganzheitlich)&lt;/i&gt; antara agama  suatu suku bangsa dengan keimanan yang sangat universal dan oleh sebab  itu sangat "mendunia," maksudnya merangkumi seluas ciptaan. Bahasa  sekarang hal ini disebut teologi nya sangat kontekstual dan oleh sebab  itu universal pula serta manusiawi sekali. Hendaknya jangan dilupakan  bahwa ditahun-tahun itu teologi dan spiritualitas demikian belum  banyak membicarakan tentang soal-soal : kemerdekaan dan persatuan  bangsa, pembangunan ekonomi dan sosial yang merata. Tetapi beliaulah  yang berangkat dari spiritualitasnya membuktikan kepada kita apa arti  dan makna keberagaman itu, bukan religiusitas yang personal belaka,  melainkan iman kepercayaan yang teguh kepada Tuhan dan sekaligus  berpengapaan dengan peri kemanusiaan dan alam ciptaan, iman yang  vertikal dan sekaligus horisontal arah dampaknya. Bukan religiusitas  yang sempit ke seorang dirinya saja, melainkan meliputi sejagat penuh.  Dan itu nampak dalam keprihatiannya akan permasalahan peri kemanusiaan  dan tata kehidupan dunia baru, tentang kemerdekaan dan persatuan bangsa,  tentang demokrasi, keadilan sosial-ekonomi. Religiusitasnya juga  bukan hanya bernostalgi akan keindahan masa lampau saja melainkan  sekaligus memandang jauh ke depan seperti yang dikenal daripada para  nabi baik dalam Alkitab Perjanjian Lama maupun Perjanjian baru. &lt;br /&gt;Semua yang dikatakan ini tentu bukan untuk meromantisasikan dia,  melainkan secara empiris semua itu dapat diperiksa seterusnya lagi dari  karya-karya tulisannya serta kesaksian mereka yang mengenal dia secara  pribadi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kali ini karena keterbatasan waktu, hal-hal yang disebutkan diatas baru diperoleh kesan dari beberapa karyanya &lt;i&gt;(Indonesia in de Pacific, De Pacific)&lt;/i&gt;  dan pemantauan dari beberapa orang rekannya serta dari mereka yang  sempat mengenalnya secara pribadi. Ia bukan seorang cerdik cendikia yang  mengalami proses akulturasi seperti banyak dugaan tentang orang  Minahasa. Ia juga bukan seorang sinkretis, pemadu unsur-unsur beberapa  agama dalam dirinya sendiri, seperti yang selalu dikatakan tentang  seseorang seperti yang dilukiskan di atas, melainkan ia seorang &lt;i&gt;"contextual theoligian on his own&lt;/i&gt;."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Saya mengatakannya demikian terutama dari pengamatan dan pemahaman  tentang renungannya atau refleksinya mengenai dirinya sendiri menjelang  umurnya yang mendekati 50 tahun, seperti nampak dalam tulisannya "Rondor  Mamarimbing," bernama-samarankan Ir. Rindengan yang terbit dalam :&lt;i&gt; Nationale Commentaren, 1e Jaargang&lt;/i&gt;  (tahun pertama) 1938, no. 41, 43, 44, 45, 48, 49, 50 &amp;amp; 52, yakni  nomor-nomor Oktober-Desember 1938 dan yang diterjemahkan oleh W. S.  T. Pondaag dalam : Pahlawan Kemerdekaan Nasional Mahaputra Dr. G. S. S.  J. Ratulangie, Surabaya t.t., hal. 191 dan seterusnya. Refleksi diri  sendiri ini juga berlangsung pada waktu ia memulaikan penerbitan  Nationale Comentaren itu, sesudah penguasa kolonial memberhentikannya  dari keanggotaannya dalam Volksraad, Dewan Rakyat, sejak 1937.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sebagai orang yang paham dan diasuh dalam dunia kebudayaan dan Bahasa  Tondano-Minahasa terutama oleh pengasuhnya Denan dan Tete Tialo, maka  ia sadar betul apabila mengenakan pada dirinya sendiri nama-nama  Rindengan dan Rondor Mamarimbing yang berdiam di Kesendukan. Dalam nama-nama itu terkandung makna kehidupan yang dijabarkan dari pandangan  dunia dan manusia &lt;i&gt;(=Welt-und Menschanschauung)&lt;/i&gt; Minahasa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rindengan &lt;br /&gt;artinya "dia yang diperoleh sebagai berkat hasi permohonan." Itulah juga  arti namanya Samuel (= Semuel) yang berasal dari Alkitab Perjanjian  Lama yang artinya "dia yang diperoleh karena Tuhan Allah mengabulkan  permohonan ibunya" (I Samuel 1:7-20).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rondor &lt;br /&gt;artinya "dia yang agung, yang hebat, gagah perkasa, jujur dan lurus serta tulus hati."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mamarimbing &lt;br /&gt;artinya "dia yang paham menafsir tentang baik dan buruk dari bahasa  margasatwa", semacam "penyampai dan pembaca kehendak Ilahi dari gejala-gejala alam." Nama atau gelar itupun ada pada yang Ilahi dalam "Pantheon Dewata" Minahasa. Seolah-olah dia mau mengatakan jadinya  bahwa "dia sendirilah yang menjadi penghubung antara kekinian dan yang  disana di balik yang sekarang dan yang akan datang."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kasendukan&lt;br /&gt;itulah ungkapan bahasa-bahasa Minahasa untuk "sorga, alam bahagia,  sentosa dan selamat." Disitulah katanya kediamannya, dimana ia diasuh  oleh Denan dan Tete Tialo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tialo&lt;br /&gt;dalam mitologi Minahasa, adalah "dia itu yang paling berhikmat," oleh  sebab itu "dialah selalu yang menjadi ketua sidang para tetua  masyarakat."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nama-nama kedua kakak perempuannya dalam refleksi inipun diidentifikasikan juga dengan tokoh-tokoh mitologi Minahasa. Lalu dalam gaya bahasa ironis ia menceritakan bahwa pendeta yang  membaptis mereka mestinya kaget dan heran juga akan nama-nama ini.  Inilah juga mungkin petunjuk utama pada proses akulturasi di masyarakat  Minahasa bahwa seolah-olah nama Eropa, kalau hendak berbaptis menjadi  Kristen maka seharusnya mengenakan paling kurang nama Eropa, kalau bukan  harus bermental dan berkepribadian seperti mereka, ganti tetap bertahan  teguh sebagai seorang Minahasa dalam kebudayaan dan kerangka  berpikirnya bahkan juga dalam kekristenannya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Padahal seperti sudah dikatakan tadi ia sedang merefleksikan dirinya itu  pada waktu ia menjelang 50 tahun. Jadi pada zaman itu ia sudah modern,  sudah merupakan seorang cerdik cendikia yang berwawasan internasional  dan sebagai soerang tokoh nasional bangsa kita. Semua ini menunjukkan  pada kita bahwa kemodernan dan keteguhan iman kepercayaannya sangat  berakar pada nilai-nilai kebudayaan dunia Minahasanya, tetapi yang  juga menyerap dan membangun kepribadian serta spiritualitasnya pada  kerangka pandangan dunia dan manusia tradisional Minahasa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dalam tulisan selanjutnya terdapat kesan bahwa ia tidak menolak pendapat  Tete Tialo yang membaca dari bahasa burung Manguni Rondor mana isyarat  baik untuk berperjalanan dan malahan bagaimana burung ini memberi tanda  mujur serta situasi dan suasana yang berkenan kepada "Sang Pemelihara"  bagi manusia untuk bertindak. Demikian juga seekor ular hitam yang  menyilang rombongan gerobak mereka dari sebelah kiri jalan, memberi  peringatan supaya berhati-hati dalam perjalanan. Katanya selanjutnya  ia lebih percaya pada hikmat pendeta tertinggi Tialo ini sebagai Tonaas  dengan tafsirannya akan bahasa alam daripada teguran pendeta Belanda  yang kurang peduli tentang gejala alam sungguhpun ia disegani orang.  Sebab jelasnya selanjutnya, Tete Tialo lebih relevan dan sanggup  melayani realisme kehidupan daripada ajaran misionaris yang kurang  menyentuh permasalahan konkrit orang alamiah Kasendukan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rondor Mamarimbing atau Ir. Rindengan, yakni Dr. Ratulangie itu sendiri  menikmati segala pelajaran dan pendidikan falsafah hidup Denan dan Tete  Tialo yang berhikmat indah. Demikian juga segala nyanyian, syair dan  lagu-lagu rakyat ditanah airnya yang menurut dia telah membekali  perjalanan hidupnya dengan falsafah hidup yang dimodernkannya di  kemudian hari.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Untuk melengkapi kesan sambil lalu ini kita catat lagi ucapannya yang  sangat terkenal sungguhpun diucapkan dalam bahasa Belanda tetapi yang  sangat mencerminkan ke-Minahasa-annya :&lt;i&gt; "Mijn idealen hangen hoog boven de top van de Klabat, ofdchoon mijn benen in Airmadidi staan" &lt;/i&gt;(Cita-citaku tinggi amat melampaui puncak gunung Klabat, sungguhpun kakiku  berpijak di Airmadidi). Kendatipun ucapan ini nanti dipopulerkan oleh  Presiden RI kita yang pertama Ir. Soekarno pada waktu pidato-pidato  pembangunan bangsa dalam kunjungan beliau mula-mula ke daerah Minahasa  ini dipermulaan tahun 50-an di depan para siswa dan pelajar, namun  inipun mencerminkan kerohanian Ratulangie yang sungguh berakar di daerah  asalnya, tapi yang sangat modern, yang mungkin diucapkan beliau sewaktu  menjadi sekretaris Dewan Minahasa di tahun 1924-1927. Sebab dimana  dan kapan ia banyak berbicara tentang&lt;i&gt; "idealen"&lt;/i&gt;-nya, kalau juga bukan sesudah mengalami proses permodernan itu seperti yang sudah disinggung di atas tadi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pada pihak lain dalam amsalnya bahasa daerah "Si Tou Timou Tumou Tou,"  manusia itu hdup untuk menghidupkan (= memanusiakan) orang lain atau  sesamanya manusia, bagi saya jelas memantulkan permahaman yang memadu  nilai-nilai kehidupan kekeluargaan masyarakat dalam mana ia diasuh dan  dibesarkan sejak masa kanak-kanak hingga masa remajanya di Kasendukan  tadi pada satu pihak, dan inti berita Alkitab Perjanjian Lama dan  Perjanjian Baru khususnya dari Kitab Kejadian 12:1-4a yang berintikan : "Hendaklah kamu (manusia sejak Abram) menjadi berkat (bagi sesama)" di  lain pihak. Inilah juga salah satu unsur pembangunan teologi dan  idealisme modern lagi universal tentang peri kemanusiaan, demokrasi dan  keadilan sosial-ekonomi. Malahan meluas lagi ungkapan pokok pikirannya  sambil merangkaikan dengan pandangannya tentang mempertahankan wilayah  kepulauan nusantara kita ini. Memang hal itu dihubungkan dengan  pembangunan suatu sistem pertahanan sipil dan angkatan bersenjata tapi  yang harus dimulai dan harus berbarengan dengan pembangunan sosial,  politik dan ekonomi rakyat, bahkan terutama lagi atas mentalitas, sikap  dan kegairahan hidup perjuangan bangsa kita. Hal itu diucapkannya dalam  Bahasa Belanda ulung di Dewan Rakyat pada tanggal 28 Juni 1928 dengan  judul&lt;i&gt; "Schaduwen der Onrust II&lt;/i&gt;," yaitu jawabannya dalam babak II  atas tanggapan wakil pemerintah dan anggota-anggota lain tentang apa  yang telah dikemukakannya dalam babak I sidang tertanggal 14 Juni 1928  dengan judul &lt;i&gt;"Schaduwen der Onrust I&lt;/i&gt;," mengenai perlunya  pemerintah kolonial merubah politik terhadap daerah jajahannya  menghadapi perkembangan di Pasifik di tahun-tahun mendatang (lihat  hal. 33, &lt;i&gt;De Pacific&lt;/i&gt;). Sebab kalau tidak demikian katanya maka  sulit membayangkan Indonesia (bahkan Belandapun) sanggup bertahan  terhadap serangan-serangan kekuatan-kekuatan yang potensial yang  akan berkecamuk dan akan memperebutkan kawasan-kawasan dan negeri-negeri sekitar Pasifik.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Akhir-akhir ini kita banyak berbicara tentang ketahanan nasional  dengan melengkapi rakyat, masyarakat dan bangsa untuk bersikap mandiri.  Oleh sebab itu hendaknya teguh dan trampil menanggulangi masalah-masalah kebudayaan, sosial, politik, ekonomu, keuangan, hukum dan hak-hak asasi manusia, keamanan, persatuan-- kesatuan bangsa, keberagamaan,  ditambah lagi dengan masalah kompetisi di segala bidang kehidupan  diantara bangsa-bangsa dan negara-negara di kawasan Pasifik.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mengamat-amati ucapan-ucapan Dr. Sam Ratulangi tadi kita mencatat  hal-hal itu sebagai suara kenabian seorang yang beriman menghadapi  masalah-masalah kemasyarakatan dan kemanusiaan. Hal ini mencerminkan  pula pandangan seorang paedagog (pendidik) sebagaimana ia mula-mula  telah melengkapkan dirinya sebagi seorang guru untuk mendidik rakyat  secara masal, supaya trampil menanggulangi segala tantangan hidup ke  masa depan. Tetapi sekali lagi pembangunan dirinya itu dimulaikan dari  asuhan Denan dan Tete Tialo di Kasendukan dalam kebudayaan setempat di  Minahasa lalu dengan iman Kristen serta teologinya ia menuju seorang  cendikiawan brilian yang berpendidikan ilmu pengetahuan modern,  interdisipliner dan oleh sebab itu berkaliber nasional bahkan  internasional.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dalam pembacaan saya akan naskah-naskahnya selanjutnya pasti saya akan  menemukan lagi ucapan-ucapan yang mengungkapkan teologi atau ungkapan  iman kepercayaan dan spiritualitas serta religiusitasnya. Tetapi untuk  sementara waktu kutipan-kutipan dan bahasan di atas tadi sedikit  banyaknya membuka tabir bagi kita ke arah pemahaman akan kerangka  berpikir tokoh Pahlawan Nasional kita.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Apa maknanya pemahaman begini tentang kepribadian Sam Ratulangi? Biarlah saya simpulkan secara singkat sebagai berikut :&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Kehidupan dan kepribadian Dr. Sam Ratulangi mencerminkan spiritualitas,  kerohanian, religiusitas dan pandangan hidup modern yang sangat berakar  pada nilai-nilai tradisi dan konteks suatu daerah serta kebudayaan  setempat di tanah air ini. Hal itu kemudian dibangun dengan sikap peka  dan terbuka menghadapi permasalahan-permasalahan aktual kehidupan masa  kini dan hari depan yang lebih luas dalam wawasan nasional serta  universal untuk ditanggulangi demi kebahagiaan dan kesentosaan semua.  Dengan mentalitas dan sikap hidup demikian didemonstrasikan suatu  panutan bahwa supaya modern orang tidak usah bermutasi ke mental orang  Barat. Demikian juga untuk semarak, bermakna dan relevan beragama  Kristen Protestan pada khususnya tidak usah menjadi orang asing  dinegerinya sendiri secara kultural. Kemandirian dimulai juga dari sikap  hidup dan spiritualitas serta kerohanian seperti ini. Orang dapat  menjadi cerdik cendikia diperlengkapi dengan ilmu pengetahuan dan  teknologi yang canggih tanpa harus "menderita schizophrenia" antara iman  dan ilmu, antara nilai-nilai indah warisan para leluhur setempat dan  pembangunan kebudayaan nasional, apalagi menyumbang pada peri  kemanusiaan universal di tengah-tengah proses globalisasi masa kini.  Cerdik cendikia malah harus menanggulangi permasalahan-permasalahan  kehidupan kepribadian mandiri seseorang.&lt;/blockquote&gt;Itulah falsafah hidup Dr. G. S. S. J. Ratulangi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kakaskasen, 3 November 2000&lt;br /&gt;&lt;b&gt; Pdt. Prof. Dr. W. A. Roeroe &lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Tulisan ini sudah diterbitkan oleh Harian Manado Post edisi 4 dan 6 November 2000.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;* Dalam naskah aslinya ejaan nama fam adalah Ratulangie.&amp;nbsp; &lt;br /&gt;http://www.reocities.com/lanirat/new1/new1.html&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1060803933112924342-4156344466047903166?l=toudano-minahasa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/feeds/4156344466047903166/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1060803933112924342&amp;postID=4156344466047903166&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/4156344466047903166'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/4156344466047903166'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/2011/07/sisi-lain-lagi-dari-dr-g-s-s-j.html' title='Sisi Lain Lagi dari Dr. G. S. S. J. Ratulangi*'/><author><name>Ray Maleke</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04330152337456131654</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_81yQhTG98Ao/S85a-tJQNLI/AAAAAAAABC8/PSDufw_bPrA/S220/foto.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1060803933112924342.post-5228983828278681581</id><published>2011-06-08T22:40:00.000-07:00</published><updated>2011-06-09T19:47:33.892-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Pegunungan Tondano'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Danau Tondano'/><title type='text'>DANAU TONDANO &amp; PEGUNUNGAN DISEKITARNYA</title><content type='html'>&lt;div class="text_exposed_root text_exposed" id="id_4df0584ba6fb19776935112"&gt;Oleh : Boeng Dotulong&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Terbentuknya danau Toundano oleh bendungan yg disebabkan aktivitas dari tempat-tempat erupsi pada bagian Barat dan Barat-Laut danau dan dengan runtuhnya puncak-puncak gunung berapi yg banyak terdapat sekitar tempat ini.&lt;br /&gt;&lt;span class="text_exposed_hide"&gt;...&lt;/span&gt;&lt;span class="text_exposed_show"&gt; &lt;br /&gt;Dahulu-kala danau ini, melihat akan lapangan dataran yg terbentuk karena aliran becek (alluviale terreinen) yg meliputi bagian pinggir Selatan maupun Utara, adalah lebih besar.&lt;br /&gt;&lt;a name='more'&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Danau ini berada pada ketinggian 680 m di atas permukaan air-laut, dengan kepanjangan 11 1/2 km dan lebar rata-rata 4 km; luas 46 km persegi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Untuk menaikkan air danau setinggi 1 dm dibutuhkan air sebanyak 4.600.000 m/kubik.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tempat yg terdalam adalah 28 m dan terdapat kira-kira dipertengahan antara negeri Remboken (sebelah Barat danau) dengan negeri Telap (sebelah Timur danau). Pada bagian Barat dari negeri Touliang-Oki, kuranglebih di tengah, terdapat sebuah mata-air di mana terlihat lingkaran-lingkaran pada permukaan air serta gerakan-gerakan "mendidih" yg konstan. Air danau "terbuang" dlm semenint 25.000 kubik melalui sungai "Teberan". Sehingga sulit dikatakan bahwa air ini berasal dari hujan maupun sungai-sungai kecil atau selokan2 yg mengalir kedalam danau ini.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sungai kecil maupun selokan yg disebut tadi, adalah:&lt;br /&gt;Pada bagian Timur danau&lt;br /&gt;1. Linuran; 2. Lour-Oki; 3. Tusukun; 4. Toulumuten; 5. Serawet;&lt;br /&gt;6. Tounipus-Sela &amp;amp; Oki'; 7. Naäyamen; 8. Ranomerut; 9. Pakem;&lt;br /&gt;10. Toweng dan 11. Eris.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pada bagian Selatan danau&lt;br /&gt;1. Sengnit.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pada bagian Barat danau&lt;br /&gt;1. Rawoweleng dengan selokan2 Ranomèa dan Toulian, Winewelen,Winiran;&lt;br /&gt;2. Panasen dengan selokan2 Reiriëm, Roweng dan Peret;&lt;br /&gt;3. Paso-Omel, Rano-Omel dan Wulilin (ke-tiga2nya berada di negeri Paso);&lt;br /&gt;4. Kaluntai; 5. Kinea; 6. Welong di negeri Remboken;&lt;br /&gt;7. Parèpèi; 8. Ro'ong; 9. Tounsaru; 10. Toumbèkè dengan selokan Mapatè di negeri Tataäran; 11. Pasampilan; 12. Siwolèan; 13. Salu dan 14. Koya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pada bagian Utara danau&lt;br /&gt;1. Teberan (sungai Toundano), yg mengalir dari danau Toundano ke arah dataran Utara, sekaligus menampung selokan2: Taler, Sempot-Besar &amp;amp; kecil,&lt;br /&gt;Marawas yg kesemuanya terletak pd bagian Timur.&lt;br /&gt;Ro'ong Besar &amp;amp; Kecil, Lewet dan Kulo semuanya terletak pd bagian Barat.-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ANGIN DI DANAU&lt;br /&gt;Kebanyakan angin yg bertiup adalah angin Selatan. Ini disebabkan oleh letak danau di mana kedua ujung berada pada bagian Utara dan Barat-Daya, dan kedua samping yg terdiri atas pegunungan kecil atau dari gunung tinggi yang curam.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Angin Barat-Daya mulai bertiup dlm bulan Oktober sampai bulan Mei (musim hujan)&lt;br /&gt;kadangkala amat kencang.&lt;br /&gt;Angin Timur-Laut mulai bertiup bulan Mei sampai bulan Oktober (musim kemarau), di siang hari "udara bersih" dan di malam hari seringkali "berembun tebal".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;DATARAN UTARA; dari kaki Gn Tampusu sampai Pegunungan Lembèan atau dari selokan Ro'ong sampai pada selokan Lour-Oki', dengan kelebaran&lt;br /&gt;3 1/2 sampai 9 km, yg terbentang ke Utara sampai pd "air terjun" di negeri Tounsèa-Lama.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;DATARAN BARAT-DAYA; dari selokan-air-panas Kaluntai sampai pada ujung Selatan danau atau dari negeri Paso sampai pada negeri Kakas, yang terbentang sampai pada Pegunungan Soputan dan negeri Sonder, kuranglebih 18 sampai 25 km panjang.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;DATARAN BARAT; dataran kecil/sempit antara selokan-air-panas Welong dekat negeri Remboken dan negeri Kaima yg terbentang sepanjang 1,8 km (1 paal) kemudian menjadi sempit dan berputar kebelakang Pegunungan Paso dan seterusnya bergabung dengan dataran besar tersebut di atas (Barat-Daya).-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;TEBERAN (sungai Toundano).&lt;br /&gt;Suku Toundano menyebut sungai ini "Teberan/Temberan" dengan arti "sungai yg besar" atau "aliran air sampai jauh". Oleh orang Belanda disebut- nya "Toundano rivier". Arus-air selang di "kota" hanya sedikit, akan tetapi kuranglebih setengah jam kemudian, kearah bawah, tidak seberapa jauh dari negeri Tounsèa-Lama, arus tersebut menjadi sangat kencang dan jatuh setinggi kuranglebih 60 m ke dalam lembah. Disinilah terdapat "air-terjun" yg suka disebut "aèr-jatung-Toundano/Tounsèa-Lama". (Hanya air-terjun-Sontar di Sading - Bogor dpt disamakan dengan yg ini, sedangkan di Sontar hanya terdapat air sebanyak ini bila turun hujan lebat).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dinding lembah kejatuhan air-terjun ini ,tidak sama tinggi dan berwarna keputih-putihan, adalah sangat licin serta lurus. Tidak jauh dari situ masih terdapat dua buah "air-terjun".-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;PEGUNUNGAN DISEKITARNYA&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pegunungan berapi "Minahasa Tengah" bergabung menjadi satu pegunungan yg besar dan terkenal dgn nama "Dataran-Tinggi-Toundano" yg membentang keseluruh jurusan (istilah "Dataran-Tinggi-Toundano" digunakan pertama-tama oleh Dr. P. Bleeker).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rangkaian jalan raya Kema-Airmandidi-Toundano menutup pegunungan ini di Utara dan Barat dan jalan Langoan-Belang bagian Selatan dan Barat.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;PEGUNUNGAN LEMBEAN&lt;br /&gt;Lambung dari gunung ini menurun, tidak curam, dari bagian pinggir ke laut Maluku, kaki gunung membentuk "pesisir" sepanjang 60 km. Sangat berbeda dgn batas2 menuju "dataran tinggi" tsb di atas, yang curam tapi dalam jarak pendek, turun ke dataran-tinggi-Toundano.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rata-rata ketinggian punggung-gunung adalah seribu (1000) m di atas permukaan laut; ada beberapa puncak yang lebih tinggi, yaitu Gn Kaluta (1223 m) dan Gn Kawatak (1295 m).&lt;br /&gt;Melihat akan muka-air-danau-Toundano yang berada pd ketinggian 690 m di atas permukaan laut maka selisih ketinggian minimum dari pegunungan Lembèan dgn permukaan-air-danau sekurang-kuranya 300 m. Pegunungan Lembèan adalah bagian dari dinding-lingkaran "Caldeira" (kawah berbentuk teropong) yg besar; sisa dari sebuah pinggiran kawah-tua yg sangat besar. Di mana bagian sebelah Barat hilang oleh runtuhan ke dalam, dengan bentuk punggung gunung yg agak melengkung, dengan pinggiran menurun yang teratur daripada bagian Timur sampai pd permukaan laut. Disamping itu dgn terdapatnya "breccien" padat yang telah melebur dalam bentuk batu yang ta teratur dari gunung-api-tua serta muntahan2 lepas, maka pegunungan Lembèan adalah "bagian Timur" dari sebuah kawah yang terhisap pada titik erupsi yang besar dari "periode Mioceene" (jaman formasi tertiair = di mana mulai terbentuknya batu) yang tua. Titik2 demikian terdapat juga di kepulauan bgn Barat. Seperti pd Gn Endut di Bantam (pulau Jawa) yang menunjukkan dengan jelas bentuk dari gunung-api dengan kawah.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kawah Toundano memiliki garis-tengah berukuran kurang-lebih 27 km. Jadi memiliki jari-jari sepanjang 13 1/2 km adalah salah satu kawah yg terbesar. (pinggiran kawah yg terbesar di pulau Jawa yaitu "Ringgit" memiliki jari-jari sepanjang 10 1/2 km).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sesudah terjadi runtuhan kedalam kawah raksasa tsb terbentuklah duapuluh titik-titik erupsi yang baru, sebagian pada bagian luar seperti Gunung-Gunung Manimporok, Soputan, dst, sebagian pula pada bagian yang ambruk itu sendiri. Dengan sendirinya bukan hanya sebuah gunung-api yg runtuh, oleh karena "caldeira" dengan ukuran-ukuran sebesar ini tidak terbentuk oleh gunung-api dengan berkawah sebuah.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dari ilmu-bentuk dinding sekeliling pegunungan Lembèan ternyata dengan jelas, bahwa asal gunung-api memiliki banyak titik-titik erupsi, lahir oleh pemindahan mulut kawah dalam tubuh "primer gunung berapi".&lt;br /&gt;Selainnya gunung rangkap Manimporok-Soputan harus dimasukkan pula kumpulan gunung-gunung Rumengan-Mahawu dan Empung-Lokon sebagai pinggir dari gunung-gunung berapi tersebut di atas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;MASIF (PEJAL) GN MASARANG&lt;br /&gt;Akibat dari beberapa titik2 erupsi maka bentuk dari masif ini tidak mudah. Letusan2 dalam jaman yg berbeda-beda membuat bentuk dari erupsi terlebih dahulu musnah kembali.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dari masif sekarang ini, dilihat dari sebelah Barat-Daya, terdapat 2 buah puncak: Masarang dan Masarang-Timu. Hanya Masarang yang memiliki kawah; puncak dari Masarang-Timu adalah rata berbentuk bulat (koepelvormig).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tentang lahirnya bentuk demikian. dikarenakan erosi maka dinding, yang terbentuk atas bahan lepas, terbawa hanyut dlm kawah; sekaligus membikin dinding luar menjadi rendah. Dari kejadian serupa ini "bundaran pd puncak" Masarang-Timu terbentuk; di mana kejadian yg serupa akan berlaku pula atas puncak Gn Masarang.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gn Masarang memiliki ketinggian 1275 m di atas permukaan laut (telah diukur oleh Sarasin) sedang Masarang-Timu 1263 m (diukur oleh LHG Horsting).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kawah yg terdapat pada masif Masarang&lt;br /&gt;Dari penyelikikan dalam tahun 1922 yang dilakukan pegawai "Pengawas Gunung Berapi" ternyata pada masif ini jelas sekali terdapat empat buah kawah.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. MASARANG&lt;br /&gt;Memiliki kawah yang kecil; bergaris tengah 160 m, ukuran keliling +/- 500 m dan dalam 10 m.&lt;br /&gt;Batu-padat tidak terdapat di dalam kawah.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. LINOW-MASARANG&lt;br /&gt;Selainnya kawah yang terdapat pada puncak Masarang, berada pula sebuah kawah berbentuk "separuh bulan" di mana terdapat danau yg mengalir kearah kaki-gunung sebelah Barat-Laut Masarang-Timu yang terbuka pada bagian sebelah Barat-Daya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pembangunan daripada "bentuk lengkung" bagian Barat dan Utara menunjukkan bahwa runtuhan ini benar-benar merupakan sebuah kawah.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bentuk separuh-bulan dari teropong hanya dapat terjadi karena erosi.&lt;br /&gt;Dinding-dinding adalah sangat curam, dan terdapat pada bagian Utara dari lahar yg mengandung bahan tambang "augiet" dari grup "pyroxeen" bercampur batu asal gunung-api (andesiet).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bagian Barat terdiri dari muntahan-lepas yang telah terkena hawa-luar dengan selingan lahar diantaranya; pada bagian Timur terdapat Masarang-Timu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panjang danau adalah 85 m dan berbentuk lonjong (Barat-Daya ke Timur-Laut) serta lebar 50 m; berada +/- 1.160 m di atas permukaan laut. Dapat dilihat dengan jelas bahwa dahulu danau ini adalah lebih besar.&lt;br /&gt;Karena penggalian untuk membuat perkebunan maka tinggi air menjadi surut.&lt;br /&gt;Pada dasar danau bertutup sisa tetanaman yang telah lapuk dan berawa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3. LINOW-PALI&lt;br /&gt;Terletak pada bagian Utara masif. Tinggi dinding seluruhnya hampir sama semua (+/- 1.135 m). Hanya bagian Selatan yang agak lebih tinggi (+/- 1.150 m di atas permukaan-laut). Memiliki kawah yang lonjong dengan panjang-as 250 m dari Utara ke Selatan, dan lebar 200 m.&lt;br /&gt;Dinding-dinding curam tapi hanya terdiri dari muntahan yang tidak padat. Untuk mencapai dasar, yang berketinggian 25 m, adalah dari pinggir sebelah Barat. Ukuran dari dasar kawah adalah:&lt;br /&gt;panjang 125 m (Utara-Selatan), lebar 120 m (Timur-Barat).&lt;br /&gt;Kira2 ditengah terdapat lingkaran kecil yang rata dgn ukuran luas +/- 3.000 m.&lt;br /&gt;Pada dasar telah dilakukan pemboran-pemboran sampai sedalam 12,8 m. Ternyata lapisan atas setebal 7 m hanya terdapat sisa tumbuh-tumbuhan yang telah lapuk, kemudian tanah-liat berwarna abu-abu dan hitam tanpa belerang, yang telah melekat pada lapisan batu-batu halus.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Semula terdapat di sini danau-kecil yg lambatlaun telah terisi penuh; terlihat adanya tempat penyaluran air, juga tidak ada bukti akan keaktifan dari gunung-api.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4. TITIWO'ON&lt;br /&gt;Terletak kira-kira 600 m sebelah Tenggara Linow-Pali; yg serupa pula berada pd bgn miring diluar dari masif. Berbentuk seperti "persegi yg pada sudut-sudut yg tlh diperbulat dan terarah dari Timur-Laut ke Barat-Daya. Panjang setiap samping +/- 300 m. Kawah inipun tertutup samasekali.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bagian Timur-Laut, Tenggara maupun Barat-Laut sebagian terdiri dari muntahan-lepas; bagian Selatan maupun Barat-Daya dari pinggir Barat-Laut terbentuk dari dinding Masarang-tua, yang menanjak hampir dari dasar kawah; pada satu ketinggian tanjakkan ini menjadi lebih kecil.&lt;br /&gt;Kawah ini harus dianggap sebagai "blowhole".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dinding terendah terletak pada sudut Utara, di mana terdapat jalan-tikus (jalan sempit) dari negeri Rurukan menuju kedalam kawah. Dari sini pinggiran Timur-Laut dan Tenggara mulai menanjak sampai ke dinding gunung.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dataran yang berbentuk lingkar, berukuran garis-tengah 100 m.&lt;br /&gt;Dinding kawah pada bagian Timur-Laut dan Tenggara adalah sangat curam, pada bagian Barat-Daya dan Barat-Laut sebagian besar tertutup dengan abu dinding, yang datang dari dinding Masarang-tua.&lt;br /&gt;Pemboran yang dilakukan pada dasar memperlihatkan bentuk/profiel yang berikut: pada kedalaman 10 1/2 m terdapat lapisan tumbuhan dengan ketebalan yang berbeda-beda, kemudian menyusul sedalam 3 1/2 m tanpa sisa tanaman yang terletak di atas lapisan tanah-liat abu-abu yg berbatu sedalam 5 m.&lt;br /&gt;Batu-batu yang besar terbuat dari lapisan pasir-halus, maksudnya debu-batu-tua. Juga di sini tidak terdapat petunjuk masih adanya gunung-api.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ASAL MULA MASIF (rekonstruksi)&lt;br /&gt;Punggung gunung kawah Titiwo'on, sebelah Selatan, melengkung dari arah Timur-Barat ke Barat Daya.&lt;br /&gt;Antara punggung gunung dan dinding bagian Timur-Laut dari LINOW- MASARANG, di mana terdapat ukuran pada tiga-sudut (trigonometrische) signal C dari "garis-garis dasar yang saling melintang" (basisnet) Minahasa, terdapat sebuah lembah (kom) yang lebar dan terbuka dibagian Timur-Laut darimana mengalir air melalui selokan. Saluran ini berdinding terjal di bagian Tenggara, sebenarnya Timur, ke arah luar dari lengkung yang tidak begitu curam lagi dan menyerupai sisa dari pinggir kawah-tua. Kelanjutan ke arah Selatan maupun Timur telah hancur ketika terbentuknya kawah LINOW-MASARANG.&lt;br /&gt;Sesudah kawah ini lahir maka kegiatan gunung-api yang berjalan terus dan berpindah ke arah Barat-Daya di mana muncul MASARANG-TIMU dengan bentuk bulat-lonjong yang menghancurkan pinggiran Barat-Daya dan Selatan dari kawah TITIWO'ON. Kawah ini berada pada bagian lambung-kawah-tertua.&lt;br /&gt;Gunung Masarang yang masih berpuncak adalah lebih muda dari Gn Masarang-Timu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pada tanjakan sebelah luar Timur-Laut terbentuklah titik-erupsi yang terahir, jaitu LINOW-PALI.&lt;br /&gt;Seluruh masif Masarang samasekali tidak terdapat petunjuk adanya kegiatan gunung-api; berupa "sumber uap dan gas belerang" (solvataren) atau "hembusan gas setempat" (fumarolen). Hanya di bgn Timur dari jalan Rurukan-Toundano dalam jurang antara Gn Masarang dan Gn Kinagogaren, terdapat sebuah sumber-panas berdekatan dgn tempat di mana terdapat gas belerang (zwavelwaterstofgas).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Batu-tetap hanya sedikit terdapat pada masif ini. Selainnya dinding lahar di bagian Utara LINOW-MASARANG yang terdiri dari "augietandesiet" yang berlobang-lobang (poreus) mengkilat bercampur "hubungan batu-batu aluminium" (veldspaat) yang kebanyakan berwarna putih.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pada tanjakan bagian Barat-Daya dari Gunung Masarang terdapat batu-tetap yang kaya dengan "veldspaat augietandesiet; warna "veldspaat" adalah abu-abu.-&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1060803933112924342-5228983828278681581?l=toudano-minahasa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/feeds/5228983828278681581/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1060803933112924342&amp;postID=5228983828278681581&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/5228983828278681581'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/5228983828278681581'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/2011/06/danau-tondano-pegunungan-disekitarnya.html' title='DANAU TONDANO &amp; PEGUNUNGAN DISEKITARNYA'/><author><name>Ray Maleke</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04330152337456131654</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_81yQhTG98Ao/S85a-tJQNLI/AAAAAAAABC8/PSDufw_bPrA/S220/foto.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1060803933112924342.post-4020794217726797798</id><published>2011-05-14T20:08:00.001-07:00</published><updated>2011-05-14T20:08:50.378-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Bahasa Tondano'/><title type='text'>Mengapa [nikou] tidak ditulis [ni kou]?</title><content type='html'>&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;[nikou] adalah satu kata yang berarti “kalian, kamu”&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;E néiwéékumou wia &lt;u&gt;nikou&lt;/u&gt; ni’itu. (Hal itu sudah saya berikan kepada kalian).&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;&lt;u&gt;Nikou&lt;/u&gt;ité mete’u ni’itu da. (Hanya kalian yang mengetahui hal itu, ok). &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;Tapi ada partikel [ni] yaitu penanda milik (possesif)/genetif seperti pada kalimat: E labung ni’itu punya &lt;u&gt;ni&lt;/u&gt; Tanta Ida. (Baju itu milik Tante Ida). &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;Ada [kou] yaitu kontraktif dari kata ganti orang [nikou] “kalian, kamu.” &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;Tou wisa &lt;u&gt;kou&lt;/u&gt;? (Orang mana kalian?) [Nikéi kéi Toudano.] &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;&lt;u&gt;Kou&lt;/u&gt; tarékan ka’yomi ré’én. (Rupanya kalian baru tiba.) &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;Penggunaan [nikou] dan [kou] dapat muncul bersamaan untuk menekankan subyek kalimat. Hal ini juga terjadi pada kata ganti orang lainnya. &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;&lt;u&gt;Nikou kou&lt;/u&gt; tou sigha’. (Kalian adalah orang yang terampil dan rajin).&lt;span style="mso-spacerun: yes;"&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;Kata ganti orang dalam Bahasa Tondano &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;Niaku/aku: saya, aku&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;Nikoo/koo: kau&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;Nisia/sia: dia&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;Nikéi/kéi: kami&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;Nikou/kou: kalian, kamu&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;Niséa/séa: mereka &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1060803933112924342-4020794217726797798?l=toudano-minahasa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/feeds/4020794217726797798/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1060803933112924342&amp;postID=4020794217726797798&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/4020794217726797798'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/4020794217726797798'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/2011/05/mengapa-nikou-tidak-ditulis-ni-kou.html' title='Mengapa [nikou] tidak ditulis [ni kou]?'/><author><name>Ray Maleke</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04330152337456131654</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_81yQhTG98Ao/S85a-tJQNLI/AAAAAAAABC8/PSDufw_bPrA/S220/foto.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1060803933112924342.post-8594269974892868188</id><published>2011-04-28T10:48:00.001-07:00</published><updated>2011-05-03T14:43:03.696-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Sungai di Minahasa'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Minahasa'/><title type='text'>SUNGAI-SUNGAI di MINAHASA</title><content type='html'>&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;by &lt;a href="http://www.facebook.com/profile.php?id=100000499908778"&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;Bert Toar Polii&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; on Friday, March 26, 2010 at 8:34am on Facebook &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;Setelah selesai dengan gunung-gunung di Minahasa, sekarang mari kita lihat sungai-sungai di Minahasa yang sangat banyak jumlahnya.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;A. Sungai-sungai yang mengalir ke timur (dari utara ke selatan) berjumlah 23&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;Aer Perang, Aer Tembaga, Girian, Sondaken, Tasik Oki, Kema atau Sawangan, Lilang, Makalisung, Tinggian, Wulo, Tulaun, Kawis, Ranowangko, Kamenti, Pakaretan, Pinanungean, Atep, Parentek, Tarandi, Karor, Makali, Molompar, Basan, Totok/Ratatotok dan Buyat.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name='more'&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;B. Sungai-sungai yang mengalir ke utara (dari barat ke timur) berjumlah 15&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;Madidi, Batu, Tiwoho, Marowuwung, Kokole, Likupang, Maen, Pangisang, Marinsou, Kalinanon, Sapiran, Araran, Walang itang, Tawua dan Batuh Putih.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;C. Sungai yang mengalir ke barat (antara sungai Tondano dan Tanjung Paputungan) berjumlah 7&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;Toudano/Temberan, Mapanget, Paniki, Kima, Talawaan, Tinanuman dan Wale-ne Rumbia&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;D. Sungai yang mengalir ke barat (antara sungai Tondano dan Sungai Ranowangko) berjumlah 12&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;Tikala, Sario (seharusnya Sariwo), Sendangan, Saluesem/Salusem, Sapa, Malalayang, Rano-Repet, Tateli, Mokupa, Tambala, Paniki dan Ranowangko.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;E. Sungai yang mengalir ke barat (antara sungai Ranowangko dan Sungai Nimanga) berjumlah 8&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;Mangetasi, Rona, Poopo, Kumu, Kilat, Popareng, Kekelor dan Sapalalum&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;F. Sungai yang mengalir ke barat (antara sungai Nimanga &amp;amp; Sungai Ranoyapo) berjumlah 5&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;Nimanga, Rano-Tuana/Tumpaan,Pentu,Rano Mea dan Ranowangko&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;G. Sungai yang mengalir ke barat (antara sungai Ranoiapo dan sungai Poigar) berjumlah 9&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;Ranoiapo,Liwason,Moinit, Tongop,Lolowing,Molinou,Sidate,Ongkau dan Poigar&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;Asal mula sungai&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;Sungai Poigar: dari danau Mooat;bermuara di Poigar mengalir ke Laut Sulawesi&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;Sungai Ongkau:dari Gunung Lolombulan;bermuara di Ongkaw&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;Sungai Ranoiapo;dari Danau Mooat, Gn,Pulinca&amp;amp;Niilotan;ketiganya berada di pegunungan Mulur Maatus;bermuara di Amurang sebelah selatan&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;Sungai Ranowangko:dari gunung Soputan;bermuara di Amurang sebelah utara&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;Sungai Nimanga;dari Danau Linow,Gn. Lengkoan&amp;amp;Soputan dengan Air Terjun Ticep &amp;amp; Timbukar;bermuara di teluk Amurang.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;Sungai Kekelor bergabung dengan sungai Sapalalum dekat Pinapalangkow;dari pegunungan Rindengan bermuara di Teluk Amurang&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;Sungai Pentu: dari pegunungan Rindengan bermuara di Laut Sulawesi&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;Sungai Popareng: dari pegunungan Rindengan bermuara di depan Pulau Tatapaan&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;Sungai Rano-Raindang atau Sendowan; dari gn. Linowdi Lahendong bermuara di Laut Sulawesi&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;Sungai Ranowangko: di kaki Gn. Masarang bermuara di Malalayang&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;Sungai Malalayang:dari Gn Rumengan &amp;amp; Gn Masarang bermuara di Malalayang&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;Sungai Toundano atau Teberan:dari Danau Toundano dengan 3 buah air terjun bermuara di Manado.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;Sungai Likupang:dari lereng Gn Kalabat;bermuara di Selat Bangka&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;Aer Prang:dari Gn Dua Saudara bermuara di selat Lembe&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;Aer Tembaga: dari Gn Kalabat;bermuara di Selat Lembe&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;Sungai Girian: dari Gn Kalabat;bermuara di Selat Teluk Kema&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;Sungai Kema:gabungan dari sungai Sawangan dan Sungai Kema dari Sungai Toundano bermuara di Teluk Kema&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;Sungai Ranowangko:dari pegunungan Lembean bermuara di Laut Maluku&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;Sungai Atep: dari pegunungan Lembean bermuara di Laut Maluku&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;Sungai Molompar:dari Danau Tombatu:bermuara di Watulanei dan Minanga di Laut Maluku&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;Sungai Ratatotok: dari pegunungan Wulur Maatus:bermuara di Ratatotok, laut Maluku&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;Sungai Buyat: dari pegunungan Wulur Maatus:bermuara di laut Maluku&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;Sungai-Sungai kecil yang mengalir ke Danau Tondano&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;Sebelah barat : Koya, Toubeke dengan anak sungai kecil: mapate, Pasampilan, Siwalean&amp;amp;Salu&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;Leleko, Tounsaru, Roong, Parepei, Welong,Panasem dengan anak sungai kecil, Reirem, Roweng, Peret, Kinea, Kaluntai, Rano Omel, Wulilin, Paso Omel, Lelema, Linooran,Nipokok&amp;lt;="" rano-merut,="" paken="" p=""&amp;gt; &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;Sebelah selatan: Sengnit&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;Sebelah Timur:Linouran, Lour Oki, Tusuken,Tolomuten,Serawet,Tounipus ada dua Tounipus besar/kecil, Touliang ada dua besar/kecil, Naayaman, Ranomerut,Pakem,Toweng/Towano, Eris&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;Ada Tiga buah sungai dengan nama Ranowangko&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;Pertama : bermuara di Laut Tanawangko&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;Kedua: diujung permulaan Amurang bermuara di teluk Amurang&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;Ketiga: terdapat di Ranowangko dan Lalumpe bermuara di Laut Maluku&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;Sumber :Silsilah Keluarga Gerungan 1500-1900 oleh Boeng Dotulong&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1060803933112924342-8594269974892868188?l=toudano-minahasa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/feeds/8594269974892868188/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1060803933112924342&amp;postID=8594269974892868188&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/8594269974892868188'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/8594269974892868188'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/2011/04/sungai-sungai-di-minahasa.html' title='SUNGAI-SUNGAI di MINAHASA'/><author><name>Ray Maleke</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04330152337456131654</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_81yQhTG98Ao/S85a-tJQNLI/AAAAAAAABC8/PSDufw_bPrA/S220/foto.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1060803933112924342.post-1758132359989502776</id><published>2011-04-26T14:57:00.001-07:00</published><updated>2011-04-26T14:57:47.259-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Berita Bahasa Tondano'/><title type='text'>Préstasi Sulawesi Utara</title><content type='html'>Sulawesi Utara (Sulut) minakaato skor tertinggi Laporan Penyelenggaraan Pemerintahan Daerah (LPPD). Tuana e néipalakat witu peringatan HUT Otonomi Daerah XV waki kalasan Balai Kota Bogor, Jawa Barat (Mandak, Aperil 25 kawi’in). Witu urutan karua Sulawesi Selatan, katelu Jawa Tengah, iki’it perolehan nilai 2,9701 -- 2,9605 -- 2,8960. Tona’as Wangko’ Sarundayang iperaké-rakék ni Wakil Presiden wo em waya sé hadirin, ka préstasina mewangun Sulut. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Em waya ni’in minamuali ka pemerinta wo masyarakat mapa’ayang mewali—wali, takar ni’itu, taruma kasé laker wia kesampetan né tou Sulawesi Utara,” tuana pokéi ni Sarundayang, wo makighenang wia sé warga Sulut, rior en sapa kinaayoanola iti’i, itu réi’ité maakarla witu, ta’an ipakiwangu-wangunla terus, takar witu te’un berikut, Sulut toro mamuali terbaik kangkasi. Tantumou em waya ni’in, en réi’te kewanungan witu angka ka’apa penghargaan, ta’an en uli-ulit kewanungan wia em waya sé tou maana’ wia Sulut.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1060803933112924342-1758132359989502776?l=toudano-minahasa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/feeds/1758132359989502776/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1060803933112924342&amp;postID=1758132359989502776&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/1758132359989502776'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/1758132359989502776'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/2011/04/prestasi-sulawesi-utara.html' title='Préstasi Sulawesi Utara'/><author><name>Ray Maleke</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04330152337456131654</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_81yQhTG98Ao/S85a-tJQNLI/AAAAAAAABC8/PSDufw_bPrA/S220/foto.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1060803933112924342.post-2836974018493620238</id><published>2011-04-22T14:43:00.000-07:00</published><updated>2011-04-22T14:43:49.476-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Gallery'/><title type='text'>Rumah Rumah Tondano Di Atas Air</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-VDxqBjc80XY/TbH2DQIP7MI/AAAAAAAABSg/rY4jZb_Wv64/s1600/Rumah+Tondano.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="237" i8="true" src="http://2.bp.blogspot.com/-VDxqBjc80XY/TbH2DQIP7MI/AAAAAAAABSg/rY4jZb_Wv64/s400/Rumah+Tondano.png" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0pt; vertical-align: top;"&gt;&lt;span lang="FR" style="color: black; font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;, &amp;quot;sans-serif&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-ansi-language: FR; mso-fareast-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;Rumah-&lt;/span&gt;&lt;span lang="IN" style="color: black; font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;, &amp;quot;sans-serif&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-ansi-language: IN; mso-fareast-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;rumah di &lt;/span&gt;&lt;span lang="FR" style="color: black; font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;, &amp;quot;sans-serif&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-ansi-language: FR; mso-fareast-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;atas air &lt;/span&gt;&lt;span lang="IN" style="color: black; font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;, &amp;quot;sans-serif&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-ansi-language: IN; mso-fareast-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;bekas pemukiman Tondano. (J. G. F. Riedel, Nord-Selebesche&lt;/span&gt;&lt;span lang="IN" style="color: black; font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;, &amp;quot;sans-serif&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-ansi-language: DE; mso-fareast-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang="IN" style="color: black; font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;, &amp;quot;sans-serif&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-ansi-language: IN; mso-fareast-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;Pfahlbauten ', Zeitschrift fiir Etnologi, 1872, 4:193-7.)&lt;/span&gt;&lt;span lang="DE" style="color: #888888; font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;, &amp;quot;sans-serif&amp;quot;; font-size: 10pt; mso-ansi-language: DE; mso-fareast-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1060803933112924342-2836974018493620238?l=toudano-minahasa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/feeds/2836974018493620238/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1060803933112924342&amp;postID=2836974018493620238&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/2836974018493620238'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/2836974018493620238'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/2011/04/rumah-rumah-tondano-di-atas-air.html' title='Rumah Rumah Tondano Di Atas Air'/><author><name>Ray Maleke</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04330152337456131654</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_81yQhTG98Ao/S85a-tJQNLI/AAAAAAAABC8/PSDufw_bPrA/S220/foto.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-VDxqBjc80XY/TbH2DQIP7MI/AAAAAAAABSg/rY4jZb_Wv64/s72-c/Rumah+Tondano.png' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1060803933112924342.post-2276971233346297423</id><published>2011-04-20T12:05:00.000-07:00</published><updated>2011-04-20T12:09:53.064-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tata ibadah bahasa daerah'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tetu&apos;tulan paempungan'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tata ibadah bahasa Tondano'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tata ibadah kontekstual'/><title type='text'>TATA IBADAH BAHASA TONDANO</title><content type='html'>EN TETU’TULAN PAEMPUNGAN&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Witu en nuwu’ né Toudano&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Sumadia en até:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;- Wacala makalé’os en tetu’tulan paempungan iti’i.&lt;br /&gt;- Ikantaré’la e rior em waya kekantaran, wo rior réi’la si masélok sa em paémpungan makélangou.&lt;br /&gt;- En réi’la si maké’ké’ sa lumingala en tanu réi’ kasa timoro, ka’apa em walina-walina. &lt;br /&gt;- Sumombayangla, rior kita sawangani ni Empung, en atéta toro tumerima Nisia wo lumo’or eng ngaran-Na. &lt;br /&gt;- Pnt -- penatua; Pdt -- pandita; J -- jemaat &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;E lelila’an ketaré-taré&lt;/strong&gt;: (esa penatua)&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pnt &lt;/strong&gt;: …&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Mengaléi wia si Empung&lt;/strong&gt;: (rumedéi)&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pnt &amp;amp; J&lt;/strong&gt;: Opo’ mana en atas é, témbonoméé…(ikantar tanu witu Maéngket)&lt;br /&gt;&lt;a name='more'&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Sighi’ wangko’&lt;/strong&gt;: (rumedéi)&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pdt&lt;/strong&gt; : Sighi’ wangko’ wia si Opo’ Empung si minéé si Urang-Na Pengesan, rior séi si maéman wia Nisia si réi’ mawuneng, ta’an makaato em patou-touan takar kauré-uré.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;J&lt;/strong&gt; : En ulit tu’u karengan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Lelo’oran wia si Empung&lt;/strong&gt;: (rumedéi)&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pnt &lt;/strong&gt;: Lo’oren si Empung ka em waya kalé’osan-Na. Kulinawir-Namou ni’itumou mepa’a-pa’ar en atéku. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;J&lt;/strong&gt; : Kukumantar wo rumamba’, linganéé niaku é pekasa né tou. Si Empung si lumelawir nikita.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pnt &lt;/strong&gt;: Téa’mou méidé’ wo téa’mou masusa-susa. Maémanou wia si Empung, tu’u en sapa e néita’ar-Na, tantu ni’itu mamuali.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Kumantar&lt;/strong&gt;: (rumubér)&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Wangun tanu waki Eden &lt;/strong&gt;(Indah Sebagai di Eden)&lt;span style="font-size: xx-small;"&gt;1&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wangun tanu waki Eden Waki ketaréan&lt;br /&gt;En talun rebet mawua’ wangun palo’ola &lt;br /&gt;Méimou ‘nendo kewangun&lt;br /&gt;‘Nendo wuta ngkamang&lt;br /&gt;Mario-riorou koo méi &lt;br /&gt;Koo paana’ankumou &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Makaredéi eng Kasélokan: &lt;/strong&gt;(rumuber)&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pdt &lt;/strong&gt;: Telo’umola em waya e léwo’ em pineniwo-niwoni, wo méimou kita kumi’it si Empung.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Kumantar&lt;/strong&gt;: (ay. 1) &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Witu’n sinaru ni Empung &lt;/strong&gt;(Di muka Tuhan Yesus)&lt;span style="font-size: xx-small;"&gt;2&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Witun sinaru ni Empung&lt;br /&gt;Alinku em waya sélokku&lt;br /&gt;Em waya kasélokanku&lt;br /&gt;Alinku wia si Empung&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Sumombayang&lt;/strong&gt;: &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pdt &lt;/strong&gt;: …&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Kumantar&lt;/strong&gt;: (ay. 2) &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kulinawirou ni Empung&lt;br /&gt;Sapamou toro iwéékula&lt;br /&gt;Ni’inou niaku o Empung&lt;br /&gt;Kumi’it eng kepa’ar-U.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Em wacaan eng Kaul&lt;/strong&gt;: (rumuber)&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Sumombayang&lt;/strong&gt;: &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pdt&lt;/strong&gt; : ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pdt &lt;/strong&gt;: Téinti’in e néipatik witu em buuk ni Empung: …&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Kumantar&lt;/strong&gt;: (rumuber) &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Nuwu’ Lenas &lt;/strong&gt;(Firman-Mu Pelita)&lt;span style="font-size: xx-small;"&gt;3&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Solo wia lalanku&lt;br /&gt;Nuwu’ ni Empung&lt;br /&gt;Ni’itu sena’ wangko’&lt;br /&gt;Wia ‘mpakélangan&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nuwu’ lenas, Nuwu’ lenas&lt;br /&gt;Sumena’ ‘mpakélangan&lt;br /&gt;Nuwu’ lenas, Nuwu’ lenas&lt;br /&gt;Solo wia lalanku&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Lumo’or eng ngaran ni Empung &lt;/strong&gt;[puji-pujian]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;En Abar Lé’os Mekepa’aren &lt;/strong&gt;[khotbah]&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pdt &lt;/strong&gt;: …&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Teta’aran wia si Empung&lt;/strong&gt;: (rumuber) [persembahan]&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pnt &lt;/strong&gt;: Alinou wia si Empung en sapa e néita’ariu wia Nisia, wo linganéé makalé’os en sapa néipatik witu em buuk ni Empung: Séi si kumoloko e laker, si mupu’ laker, ta’an séi si kumoloko en oki’, si mupu’ en oki’. Ni’itumou, méimou ta mééla eng kasa lé’os wia si Empung ka si Empung si ketaré-taré minéé si kasa lé’os Urang-Na pengesan, Kristus Yesus wia nikita.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Kumantar&lt;/strong&gt;: Ka Si Empung &lt;span style="font-size: xx-small;"&gt;4&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nikita waya méi wi'i&lt;br /&gt;Méi masungkul wo kumantar&lt;br /&gt;méwali-wali&lt;br /&gt;maupus-upusan wia si Empung&lt;br /&gt;ka si Empung si mapiara nikita&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ka si Empung si mawéé berkat&lt;br /&gt;ka si empung si mawéé perlindungan&lt;br /&gt;ka si Empung...&lt;br /&gt;ka si Empung waya...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Sesombayangan Teta’aran&lt;/strong&gt;: &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pnt &lt;/strong&gt;: Em waya-waya e lé’os wo kalé’osan wia Nikoo wo méi e Opo’ Empung kesa’ndaran né tou maéman. Loo’oni em waya teta’aréi wia nikoo, tanumaé eng kesampetan en tou méi nu minamualimou kapunyaan-U. Kama-kamangeni kéi wia em patou-touanéi, rior kéi toro mamuali kamang wia sé kasuat tou. Ulit tu’u. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Sesombayangan minapekasa&lt;/strong&gt;:&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pdt &lt;/strong&gt;: Méimou kita sumombayang:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ama’ Empung, Mapiara em patou-touannéi, taruma kasé laker ka em pinaeruran wo em pinasungkulannéi ye’i. Kéi matarumakasé kaa Nikoo si re’regh memali-mali nikei, wo toro kaayoala kéi en endo tarékan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;J &lt;/strong&gt;: Kama-kamangeni kéi rior em waya sesiwaken witu eng kalé’osan toro mamuali witu eng kepa’ar-U.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pdt &lt;/strong&gt;: Kéi maaliméé sé patuariméi, niséa nu raraan, sé néitelo’u né tou eng koupusnéa, niséa nu laker pemesa’anen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;J &lt;/strong&gt;: Kete-ketereni wo tombo-tomboleni em waya méi rior kéi meketawila wia Nikoo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pdt &lt;/strong&gt;: Ni’inou kéi o Empung, réomomi kéi. Kéi tima’arou wia Nikoo, ma’an em patou-touannéi néimouta’aréi wia Nikoo. Pakiwéén em waya ni’i toro mamuali en ta’ar lé’os wia Nikoo. Turu-turu’ani lalan kéi, wéani keter wo en até lé’os kéi, rior kéi mamuali sigha’ witu em waya-waya pakélangannéi ka’ayo kayoala en sapa paara-arapennéi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;J &lt;/strong&gt;: Kéi mengaléi wia Nikoo witu e ngaran ni Kristus Yesus, si Empung Lumelawir em patou-touannéi. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pdt &lt;/strong&gt;: (Sombayang ni Empung)&lt;br /&gt;Ama Empung wia eng Kainawa’an&lt;br /&gt;Ilenas eng ngaran-U karengan &lt;br /&gt;Méimou eng kakolanoan-U&lt;br /&gt;Wo mamualimou eng kepa’ar-U&lt;br /&gt;wia eng kaowatan tanukan wia eng Kainawa’an&lt;br /&gt;wéani kéi en endo tarékan&lt;br /&gt;eng kekaanen tanuméé em pekekaanennéi &lt;br /&gt;ampungani eng kasélokannéi&lt;br /&gt;kumurakan kéi mawéé ampungan wia si tou simiwo eng kasé lokan wia nikéi&lt;br /&gt;wo téa ipewaya kéi witu em pema’wa’an&lt;br /&gt;ta’an ireta’ kéi witu em waya eng kaléwo’an&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pdt &amp;amp; J&lt;/strong&gt;: Kaa Nikoo si makapunya eng kakolanoan, kawasa wo kewangkoan ka’ayo kauré-uréan. En ulit tu’u karengan. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Kumantar&lt;/strong&gt;: Opo’ Mana en Atas (rumedéi)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Opo’ mana natas, Empung Renga-rengan, &lt;br /&gt;ka’kasanitémi pekekélangan. &lt;br /&gt;Patombo-tombolen, pateru-terungen, &lt;br /&gt;pakendi-kendiren numingkélangan. &lt;br /&gt;Sungku-sungkuleni, ‘mwaya pemandungen, &lt;br /&gt;també-tambérani, wo kama-kamangen; &lt;br /&gt;lake-lakereni, toro-toroani, ‘mwaya mekearuyen, &lt;br /&gt;mekepa'aren, wia mpatou-touan. &lt;br /&gt;Pakatuan pakalawiren.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Kamang Wangko’&lt;/strong&gt;: (rumedéi)&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pnt &amp;amp; J&lt;/strong&gt;: Opo’ mana en atas é, tembonoméé... (ikantar tanu witu Maéngket)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pdt &lt;/strong&gt;: Eng kamang wangko’ ni Ama’ Empung, wo si Urang-Na Pengesan, ampit si Roh Lenas, mewali-wali wo nikita nu waya tarékan takar kauré-uréan. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pdt &amp;amp; J&lt;/strong&gt;: En ulit tu’u karengan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1 Rinuasa ni Ama’ Lexi Karwur&lt;br /&gt;2 Rinuasa ni Ray Maleke&lt;br /&gt;3 Rinuasa ni Ray Maleke&lt;br /&gt;4 Rinuasa ni Anonymous&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;© Ray Maleke 2007; revised 2011&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1060803933112924342-2276971233346297423?l=toudano-minahasa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/feeds/2276971233346297423/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1060803933112924342&amp;postID=2276971233346297423&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/2276971233346297423'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/2276971233346297423'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/2011/04/tata-ibadah-bahasa-tondano.html' title='TATA IBADAH BAHASA TONDANO'/><author><name>Ray Maleke</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04330152337456131654</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_81yQhTG98Ao/S85a-tJQNLI/AAAAAAAABC8/PSDufw_bPrA/S220/foto.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1060803933112924342.post-2243576680074099464</id><published>2011-04-16T13:23:00.000-07:00</published><updated>2011-04-16T13:23:58.098-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Literatur tentang Minahasa'/><title type='text'>Konflik otonomi gereja di Minahasa (1915-1979).</title><content type='html'>Abstract&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Konflik Otonomi Gereja di Minahasa (1915-1979)", yang dikaji dalam penulisan ini, difokuskan pada masalah; "Gereja dan politik". Gereja sebagai organisasi mempunyai pemimpin, dan dalam mekanisme kerjanya (walaupun hierarkis), seharusnya berorientasi pada keadilan bagi umatnya, termasuk kaum intelektual dalam konflik ini. Tetapi, kenyataannya gereja tidak mampu berlaku adil bagi umatnya, sehingga kaum intelektual menuntut otonomi gereja Protestan di Minahasa kepada Indische Kerk atau Gereja Protestan Indonesia. &lt;br /&gt;&lt;a name='more'&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Politik dalam konflik ini adalah wawasan kebangsaan dalam konteks pergerakan Indonesia dari kaum intelektual, yang mempengaruhi perjuangan mereka, sehingga mereka menolak campur tangan pemerintah kolonial dan Indische Kerk dalam usaha membentuk gereja otonom di Minahasa. Usaha itu dilakukan pertama kali oleh Lambertus Mangindaan, dan kemudian Joel Walintukan pada akhir abad ke-19, yang sifat perjuangannya perorangan. Perjuangan itu, kemudian diteruskan pada awal abad ke-20, dalam bentuk kelompok, yaitu kelompok kepala-kepala kampung di Minahasa pada tahun 1902, dan kelompok Majelis Gereja (kerkeraad) di Manado, sejak tahun 1911. Perjuangan mendirikan gereja otonom di Minahasa dengan menggunakan "organisasi" baru dilakukan guru-guru zending melalui pembentukan perserikatan "Pangkal Setia", pada bulan Mei 1915 di Tomohon Minahasa. Pada tahun 1920-an, terjadi penyatuan perjuangan antara guru-guru zending, majelis gereja, dan tokoh masyarakat dalam wadah organisasi Pangkal Setia. Bahkan pada tahun 1930-an, bergabunglah politisi nasional asal Minahasa, dalam perjuangan mewujudkan gereja otonom di Minahasa. Kelompok ini, dalam penulisan ini disebut "kaum intelektual,� yang berkonflik dengan Indische Kerk (GPI). &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Permasalahan dalam penulisan ini, adalah "bagaimana pengaruh politik kolonial Belanda dalam Indische Kerk dan dampaknya pada kepentingan kaum intelektual di Minahasa?" Lebih khusus, "pengaruh kekuasaan Indische Kerk terhadap status dan hak kaum intelektual Minahasa dalam kehidupan gereja?". Permasalahan ini, kemudian dirumuskan sebagai berikut: "mengapa terjadi konflik otonomi gereja antara kaum intelektual dengan Indische Kerk di Minahasa?" dan "mengapa konflik otonomi gereja itu berlangsung begitu lama antara tahun 1915-1979?". Tujuan penulisan ialah menemukan faktor penyebab terjadinya konflik, dan menjelaskan wawasan perjuangan kaum intelektual dalam konflik otonomi gereja di Minahasa, serta faktor-faktor penyebab lamanya konflik itu. Manfaat penulisan, untuk mengisi kesenjangan yang terjadi dalam penulisan sejarah Minahasa dalam kurun waktu yang dikaji, terutama peran kaum intelektual dalam konflik otonomi gereja. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pendekatan dalam penulisan adalah pendekatan Strukturis dari Christopher Lloyd, dengan metode pengumpulan data ialah metode sejarah oleh Marc Bloch, dan eksplanasi fakta menggunakan teori "Collective Action" oleh Charles Tilly, proactive collective action dari tiga macam polity model dalam teori tersebut. Sumber data diperoleh dari arsip GMIM (terutama surat-surat rahasia tentang konflik tersebut), naskah-naskah dari KGPM, Arsip Nasional Republik Indonesia, wawancara dan literatur lain yang berkaitan. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Konflik ini didorong oleh kepentingan kelompok, yaitu "status dan hak", dari guru-guru zending, guru jemaat, dan majelis gereja yang diabaikan dalam struktur kerja Indische Kerk di Minahasa. Akibatnya, mereka berjuang menuntut persamaan dengan pegawai, terutama sesamanya Inlands Leraar (Guru Injil) dalam lingkungan Indische Kerk. Untuk mendapatkan dukungan dari massa, maka perjuangan itu dikaitkan dengan persoalan tuntutan "otonomi gereja di Minahasa". Mereka juga mendapatkan dukungan dari politisi nasional asal Minahasa pada tahun 1930-an, seperti Sam Ratulangi, Dr. R. Tumbelaka, dan Mr. A.A. Maramis. Dengan dukungan itu, maka 11 Maret 1933 di Manado, dibentuklah Badan Pengurus Organisasi Gereja. Badan ini, diketuai Joseph Jacobus dan B.W. Lapian, sebagai sekretaris. Selanjutnya, Badan ini mendeklarasikan berdirikannya "Kerapatan Gereja Protestan Minahasa (KGPM)", pada 21 April 1933 di Manado. Menyusul berdirinya KGPM, maka pemerintah kolonial dan Indische Kerk, merestui berdirinya "Gereja Masehi Injil Minahasa (GMIM), pada 30 September 1934 di Tomohon Minahasa. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Persoalan konflik setelah berdirinya GMIM, diwarnai oleh latar sejarah dari kedua gereja, sedangkan sesudah kemerdekaan Indonesia, konflik lebih disebabkan masalah politik, yaitu gereja yang para tokoh pejuangnya, adalah berjiwa nasionalis Indonesia (KGPM), dan gereja yang merupakan hadiah atau warisan penjajah Belanda (GMIM). Akibat dari pandangan yang berbeda itu, maka konflik berlangsung secara tertutup, dan sulit untuk mempertemukan kedua belah pihak untuk menyelesaikan konflik tersebut. &lt;br /&gt;Causal factor, "konflik otonomi Gereja di Minahasa", adalah orientasi diri orang Minahasa, yang pada umumnya cenderung memproyeksikan diri sebagai "pemimpin", karena dengan menjadi pemimpin, maka status mereka lebih tinggi dari sesamanya, sehingga dihargai dan disapa dengan "boss". Ironisnya, orientasi ini kemudian dibawa ke dalam kehidupan gereja, sehingga jabatan dalam organisasi gereja diperebutkan setiap individu yang ingin mengaktualisasikan diri sebagai "pemimpin" atau "pejabat". Akibatnya, fungsi jabatan pejabat gereja, yang adalah "pelayan" atau "hamba", dalam melayani jemaat, dijadikan jabatan demi status, hormat, dan materi. Di samping itu, karena pengaruh "pietisme" dari para Zendeling di Minahasa, yang tidak mempedulikan masalah organisasi dalam pekerjaan gereja&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Universitas Indonesia&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;UI - Tesis S2 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No. Panggil : T 901 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Judul : Konflik otonomi gereja di Minahasa (1915-1979). &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pengarang : Yohanes Burdam &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pembimbing : &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Penerbitan : FIB-UI &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Program studi : Ilmu Sejarah &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tahun : 2001 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Subjek : Church policy--Histories &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kata kunci : church otonomy in Minahasa; church and politic; indische kerk (Gereja Protestan Indonesia); zending teachers; zendeling in Minahasa. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pemilik : Perpustakaan Pusat UI &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catatan : &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lokasi : / Lantai 4 Gd. B&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1060803933112924342-2243576680074099464?l=toudano-minahasa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/feeds/2243576680074099464/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1060803933112924342&amp;postID=2243576680074099464&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/2243576680074099464'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/2243576680074099464'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/2011/04/konflik-otonomi-gereja-di-minahasa-1915.html' title='Konflik otonomi gereja di Minahasa (1915-1979).'/><author><name>Ray Maleke</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04330152337456131654</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_81yQhTG98Ao/S85a-tJQNLI/AAAAAAAABC8/PSDufw_bPrA/S220/foto.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1060803933112924342.post-7275309243502543650</id><published>2011-04-12T09:02:00.000-07:00</published><updated>2011-04-12T09:02:44.919-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Sastra dan Puisi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Boèng Dotulong'/><title type='text'>KAWONGKÈAN (= PASKAH)</title><content type='html'>&lt;div style="color: black; font-size: 11px; padding-bottom: 10px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 10px;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Endo ye’i nèi siwo ni Opo’ Empung Wangko’ &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Endo ye’i nèi siwo ni Opo’ Empung Wangko’,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;minawuka’ tanu pepalen e ruso,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;eng keter makarè’èt wawa’en tana’ en ti’imou –&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;KAWONGKÈAN, kerèten wo kapawou! &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Endo ye’i nèi siwo ni Opo’ Empung Wangko’,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;mario, ka’a minesè’pangou si limukar,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;si malukar yumagha em barugha tumingkaso –&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;KAWONGKÈAN, em bengi neingkatèa’! &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Endo ye’i nèi siwo ni Opo’ Empung Wangko’,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;kumantar, ka’a em pedis limangkoimou,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;en ti’i e lawas tumena’ e natèta –&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;KAWONGKÈAN, nèi patik e nupus ni Opo’ Empung Wangko’: taèkan! &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Endo ye’i nèi siwo ni Opo’ Empung Wangko’,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;en ti’imou watuna witu e larè’,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;‘nye’i si èdo si sumiboi en terang –&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;KAWONGKÈAN, minatou e nupu’! &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Endo ye’i nèi siwo ni Opo’ Empung Wangko’,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;si sètang wo em patèan nèimou iurè’;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;ni sèa si mèman minapè’anou e rina’ –&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;KAWONGKÈAN: patou-touan makaurè-urè! &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Terjemahan : &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Ini tu hari yg TUHAN ada bèking &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Ini tu hari yg TUHAN ada bèking,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;batu-karang rupa pintu tabuka,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;so ini tu kakuatan bèking bumi tabla –&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;PASKAH, dèng sagala keharuman! &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Ini tu hari yg TUHAN ada bèking,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;bakuku, lantarang panjaga so basèpi,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;brangkat tu soldado yg bajaga kubur –&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;PASKAH, malang so manyara! &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Ini tu hari yg TUHAN ada bèking,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;manyanyi, lantarang kasusahan so liwat,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;napa tu tangang yg sontong torang pè hati –&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;PASKAH, cinta Tuhan tatulis: skarang! &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Ini tu hari yg TUHAN ada bèking,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;ini tu bibit yg di pajèko,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;ini tu matahari yg kasè ambor trang –&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;PASKAH, waktu bapètè so lahir! &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Ini tu hari yg TUHAN ada bèking,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;sètang dèng kamatian so ta usèr;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;dorang yg parcaya so rasa tu madu –&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;PASKAH: hidop yg kekal!l &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Boeng Dotulong&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1060803933112924342-7275309243502543650?l=toudano-minahasa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/feeds/7275309243502543650/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1060803933112924342&amp;postID=7275309243502543650&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/7275309243502543650'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/7275309243502543650'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/2011/04/kawongkean-paskah.html' title='KAWONGKÈAN (= PASKAH)'/><author><name>Ray Maleke</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04330152337456131654</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_81yQhTG98Ao/S85a-tJQNLI/AAAAAAAABC8/PSDufw_bPrA/S220/foto.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1060803933112924342.post-2018656896703447809</id><published>2011-04-09T14:23:00.000-07:00</published><updated>2011-04-09T14:23:09.840-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Freddy Roeroe'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Perempuan Manado'/><title type='text'>Perempuan Manado: Kekuatan dan Kecantikannya</title><content type='html'>&lt;table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-py82Ikxixr4/TaDN3hET0xI/AAAAAAAABSc/MUN9GRRQtpM/s1600/Maria_Walanda-Maramis_bw2_-_Koleksi_www_bode-talumewo_blogspot_com.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; cssfloat: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"&gt;&lt;img border="0" height="320" r6="true" src="http://2.bp.blogspot.com/-py82Ikxixr4/TaDN3hET0xI/AAAAAAAABSc/MUN9GRRQtpM/s320/Maria_Walanda-Maramis_bw2_-_Koleksi_www_bode-talumewo_blogspot_com.jpg" width="239" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="tr-caption" style="text-align: center;"&gt;Maria Walanda Maramis&lt;br /&gt;foto: Bode&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;Teman saya&amp;nbsp;mem-post di FB pengalamannya bertemu dengan seorang menteri di pesawat.&lt;br /&gt;"Anda pasti orang Minahasa," kata salah seorang Menteri Kabinet Bersatu itu. "Bagaimana Bapak tahu?" tanyanya sopan. "Karena anda cantik," jawabnya. Karena mengenal Keke Minahasa yang punya segudang prestasi ini, saya merespond postingan-nya itu, "&lt;span data-jsid="text"&gt;Ada&amp;nbsp;dua jenis&amp;nbsp;kecantikan: satu kecantikan yg memancar dr pikiran seorang pria, yang lain kecantikan yang memancar dari kepribadian seorang perempuan. Krn dia menteri, kita pikir dia pe maksud yang kadua stou:)"&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span data-jsid="text"&gt;Memang benar, holy cow...perempuan Minahasa...!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tulisan dari&amp;nbsp;&lt;strong&gt;&lt;em&gt; Freddy Roeroe &lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;berikut ini menyoroti kedalaman arti kecantikan perempuan Manado.&lt;br /&gt;Perempuan Manado: Kekuatan dan Kecantikannya &lt;a href="http://www.manadogo.com/index.php?option=com_content&amp;amp;view=article&amp;amp;id=758:perempuan-manado-kekuatan-dan-kecantikannya&amp;amp;catid=153:perempuan&amp;amp;Itemid=275"&gt;Bagian 1&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="background-color: white; color: white;"&gt;Perempuan Manado: Kekuatan dan Kecantikannya&lt;/span&gt; &lt;a href="http://www.manadogo.com/index.php?option=com_content&amp;amp;view=article&amp;amp;id=769:perempuan-manado-kekuatan-dan-kecantikannya&amp;amp;catid=153:perempuan&amp;amp;Itemid=275"&gt;Bagian 2&lt;/a&gt;&lt;span style="color: white;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: white;"&gt;Perempuan Manado: Kekuatan dan Kecantikannya&lt;/span&gt; &lt;a href="http://www.manadogo.com/index.php?option=com_content&amp;amp;view=article&amp;amp;id=775:wanita-manado-kekuartan-dan-kecantikannya-3&amp;amp;catid=153:perempuan&amp;amp;Itemid=275"&gt;Bagian 3&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1060803933112924342-2018656896703447809?l=toudano-minahasa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/feeds/2018656896703447809/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1060803933112924342&amp;postID=2018656896703447809&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/2018656896703447809'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/2018656896703447809'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/2011/04/perempuan-manado-kekuatan-dan.html' title='Perempuan Manado: Kekuatan dan Kecantikannya'/><author><name>Ray Maleke</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04330152337456131654</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_81yQhTG98Ao/S85a-tJQNLI/AAAAAAAABC8/PSDufw_bPrA/S220/foto.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-py82Ikxixr4/TaDN3hET0xI/AAAAAAAABSc/MUN9GRRQtpM/s72-c/Maria_Walanda-Maramis_bw2_-_Koleksi_www_bode-talumewo_blogspot_com.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1060803933112924342.post-24187202565027558</id><published>2011-04-04T17:29:00.000-07:00</published><updated>2011-04-09T16:11:11.422-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Gallery'/><title type='text'>Rezeption a Tondano du Gouverneur Marcus et des Officiers de l´Atrolabe (Ile Celebes)</title><content type='html'>&lt;table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-b2uTNEmS2_0/TZpfTGf_rXI/AAAAAAAABSU/3t-NI6a7Jaw/s1600/Rezeption+a+Tondano+du+Gouverneur+Marcus+et+des+Officiers+de+l%25C2%25B4Atrolabe+%2528+Ile+Celebes%2529.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"&gt;&lt;img border="0" height="224" src="http://3.bp.blogspot.com/-b2uTNEmS2_0/TZpfTGf_rXI/AAAAAAAABSU/3t-NI6a7Jaw/s320/Rezeption+a+Tondano+du+Gouverneur+Marcus+et+des+Officiers+de+l%25C2%25B4Atrolabe+%2528+Ile+Celebes%2529.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="tr-caption" style="text-align: center;"&gt;www.asommer.de&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;Lukisan ini menggambarkan penyambutan Gubernur Markus dan rombongannya di Tondano. Kemungkinan yang dimaksud adalah Pieter Merkus. Pada tahun 1840 ia diangkat menjadi pelaksana Gubernur Jenderal Hindia Belanda. Masa jabatannya sebagai Gubernur adalah 1841-1844.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1060803933112924342-24187202565027558?l=toudano-minahasa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/feeds/24187202565027558/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1060803933112924342&amp;postID=24187202565027558&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/24187202565027558'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/24187202565027558'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/2011/04/rezeption-tondano-du-gouverneur-marcus.html' title='Rezeption a Tondano du Gouverneur Marcus et des Officiers de l´Atrolabe (Ile Celebes)'/><author><name>Ray Maleke</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04330152337456131654</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_81yQhTG98Ao/S85a-tJQNLI/AAAAAAAABC8/PSDufw_bPrA/S220/foto.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-b2uTNEmS2_0/TZpfTGf_rXI/AAAAAAAABSU/3t-NI6a7Jaw/s72-c/Rezeption+a+Tondano+du+Gouverneur+Marcus+et+des+Officiers+de+l%25C2%25B4Atrolabe+%2528+Ile+Celebes%2529.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1060803933112924342.post-2138702443480324463</id><published>2011-04-04T16:36:00.000-07:00</published><updated>2011-04-04T17:23:14.528-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Gallery'/><title type='text'>Maison de l´agent Hollandais, a Likoupang</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-k50Rd6U6bAc/TZpg4re8E8I/AAAAAAAABSY/O2S-hp3XHv8/s1600/maison+de+l%2527agent+hollandais%252C+a+likoupang.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="213" src="http://4.bp.blogspot.com/-k50Rd6U6bAc/TZpg4re8E8I/AAAAAAAABSY/O2S-hp3XHv8/s320/maison+de+l%2527agent+hollandais%252C+a+likoupang.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Lemercier - c 1825 www.asommer.de&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1060803933112924342-2138702443480324463?l=toudano-minahasa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/feeds/2138702443480324463/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1060803933112924342&amp;postID=2138702443480324463&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/2138702443480324463'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/2138702443480324463'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/2011/04/maison-de-lagent-hollandais-likoupang.html' title='Maison de l´agent Hollandais, a Likoupang'/><author><name>Ray Maleke</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04330152337456131654</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_81yQhTG98Ao/S85a-tJQNLI/AAAAAAAABC8/PSDufw_bPrA/S220/foto.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-k50Rd6U6bAc/TZpg4re8E8I/AAAAAAAABSY/O2S-hp3XHv8/s72-c/maison+de+l%2527agent+hollandais%252C+a+likoupang.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1060803933112924342.post-2515436357110320348</id><published>2011-04-04T16:29:00.000-07:00</published><updated>2011-04-04T16:29:19.886-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Gallery'/><title type='text'>Vue Prise a Tondano</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-iozdiderqWw/TZpT7D6i5gI/AAAAAAAABSI/K_KXDrEeFOo/s1600/vue+prise+a+tondano.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="308" src="http://4.bp.blogspot.com/-iozdiderqWw/TZpT7D6i5gI/AAAAAAAABSI/K_KXDrEeFOo/s400/vue+prise+a+tondano.jpg" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Pemandangan di Tondano. www.hurstgallery.com&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1060803933112924342-2515436357110320348?l=toudano-minahasa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/feeds/2515436357110320348/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1060803933112924342&amp;postID=2515436357110320348&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/2515436357110320348'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/2515436357110320348'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/2011/04/vue-prise-tondano.html' title='Vue Prise a Tondano'/><author><name>Ray Maleke</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04330152337456131654</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_81yQhTG98Ao/S85a-tJQNLI/AAAAAAAABC8/PSDufw_bPrA/S220/foto.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-iozdiderqWw/TZpT7D6i5gI/AAAAAAAABSI/K_KXDrEeFOo/s72-c/vue+prise+a+tondano.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1060803933112924342.post-3066161676989780086</id><published>2011-04-04T15:50:00.000-07:00</published><updated>2011-04-04T16:12:53.148-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Literatur tentang Minahasa'/><title type='text'>Daftar Literatur tentang Minahasa</title><content type='html'>&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="aut"&gt;Yranzo OFM, Pater Juan (IND) &lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Verslag over den voortgang de Missie in Manado 1635-1645&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="pub"&gt;Manila, 4 Augustus 1645&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;Report about the progress of the Mission in Manado 1635-1645&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="aut"&gt;Pieter Bleeker (BLD) &lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Reis door de Minahassa en den Molukschen archipel - 2 parts &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="pub"&gt;Batavia, Lange, 1856&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;Perjalanan di Minahasa dan archipelago Maluku&lt;br /&gt;Keywords: personal observations, travel, agriculture, physical geography, cultural and social anthropology, maluku, indonesia&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span class="aut"&gt;&lt;em&gt;N.P. Wilken&lt;/em&gt; (&lt;em&gt;BLD)&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Bijdragen tot de kennis van de zeden en gewoonten der Alfoeren in de Minahassa &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="pub"&gt;MNZG 7, 1863&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;A presentation about habits of the native Minahasa people in those days. These writings are full of etnographic descriptions of various views of life and lifestyles, including religious life, especially in the Tombulu area, up to fabels and stories of origins and meanings of a number of places (negerijen). For example, the name Tataaran is derived from the word "tumaar" (promise), later it became “tataaran” (the place of the promise). A tale of the old days when the Tondano and the Tombulu people agreed to make this place (negerij) a place of transaction, to exchange goods (ruilhandel). Based on this agreement the place received the nameTataaran.&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span class="aut"&gt;&lt;em&gt;N.P. Wilken&amp;nbsp;(BLD)&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Bijdragen tot de kennis der Alfoersche taal in de Minahasa&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="pub"&gt;Rotterdam: M. Wijt &amp;amp; Zonen, 1866&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;Pays attention to the Tombulu language. After noting down a number of folk tales and riddles in the Tombulu language, Wilken clarifies in this book the Tombulu language rules, including the sounds, the forming of words, verbs etcetera.&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;a name='more'&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="aut"&gt;Padtbrugge, Robertus (IND)&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Het Journaal van Padtbrugge's reis naar Noord Celebes 16 Augustus - 23 December 1677&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="pub"&gt;bijd.1867&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;The Journal of Padtbrugge's journey to North Sulawesi 16th Augustus - 23rd Desember 1677&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="aut"&gt;L. Mangindaan&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;em&gt; (BLD)&lt;/em&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Oud Tondano&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="pub"&gt;1871&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;Old Tondano&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="aut"&gt;N. Graafland (BLD) &lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;De Minahasa. Haar verleden en tegenwoordige toestand - two books&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="pub"&gt;Rotterdam: M. Wijt &amp;amp; Zonen, 1867&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;The Minahasa. Her past and present condition.&lt;br /&gt;A report of a private trip to various areas in the Minahasa that touch different aspects of life in Graafland's own time period while working as a missionary for the Dutch NZG (Nederlandsche Zendelinggenootschap).&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="aut"&gt;Sydney J. Hickson (ENG)&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;A naturalist in north Celebes : a narrative of travels in Minahassa, the Sangir and Talaut islands, with notices of the fauna, flora and ethnology of the districts visited - 392 p.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; &lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="pub"&gt;London, Murray, 1889&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;Keywords: personal observations, maritime transport, fauna, flora, customs and traditions, sulawesi, indonesia&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="aut"&gt;Wawuruntu, A L (IND)&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;De Oude Geschiedenis der Minahasa&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="pub"&gt;1891&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;The Old History of the Minahasa&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="aut"&gt;Kol, Hubert van&amp;nbsp;(IND)&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Uit Onze Kolonien, een Schakelstuk&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="pub"&gt;1903&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;From Our Colonies, a Link Piece&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="aut"&gt;J.A.T. Schwarz&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;em&gt; (BLD)&lt;/em&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Tontemboansche Teksten - 3 books&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="pub"&gt;Leiden: Brill, 1907&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;The first book is a collection of folk stories that Schwarz collected and all in the Tontemboan language. In all 141 stories. The themes are varied, starting with fabels, myths of the creation of the village, stories of the origin of names, up to legends and myths of gods as well as prayers.&lt;br /&gt;The second book is a translation into Duch of the first book, with added interpretation of Schwarz himself.&lt;br /&gt;The third book contains linguistic notes and ethnographics of the contents of those stories.&lt;br /&gt;J.A.T. Schwarz is one of the missionaries of the NZG who once worked in Sonder. His father, J.G. Schwarz was a pioneer missionary who worked in Langowan for a long time and arrived in the Minahasa in 1831 together with J.F. Riedel, also a pioneer missionary who spent more than 30 years of his life there, until his death in Tondano.&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="aut"&gt;J.A.T. Schwarz&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;em&gt; (BLD)&lt;/em&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Tontemboansch-Nederlandsch woordenboek met Nederlandsch-Tontemboansch register&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span class="pub"&gt;&lt;em&gt;Leiden: Brill, 1908&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="aut"&gt;J.E. Jasper &lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;em&gt;(BLD)&lt;/em&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;De Bantiks : een oude volksstam in de Minahassa - 22 p.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="pub"&gt;s.n., [S.l.], 1909&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;Keywords: mythology, customs and traditions, ethnic and racial groups, sulawesi, indonesia&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="aut"&gt;J.E. Jasper&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;em&gt; (BLD)&lt;/em&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Eenige onderwerpen, betrekking hebbende op de Minahassa - 10 p.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="pub"&gt;Kolff, Batavia, 1913&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;A few subjects with regards to the Minahasa&lt;br /&gt;Keywords: land tenure, land rights, customs and traditions, sulawesi, indonesia&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="aut"&gt;A.L. Wawo-Runtu&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;em&gt; (BLD)&lt;/em&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Rede uitgesproken op 18 december 1915 bij gelegenheid der algemeene vergadering der "Perserikatan Minahasa" - 8 p&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="pub"&gt;[S.l., s.n.], 1915&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;Speech delivered on 18th December 1915 at the occasion of the general meeting of the "Perserikatan Minahasa"&lt;br /&gt;Keywords: biography, education, netherlands, indonesia&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="aut"&gt;A.L. Wawo-Runtu&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;em&gt; (BLD)&lt;/em&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;De Minahasa en het Minahasavolk 1679-1917 - 15 p&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="pub"&gt;De Bussy, Amsterdam, 1918&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;The Minahasa and the Minahasa people 1679-1917&lt;br /&gt;Keywords: forced labour, taxation, development, colonialism, sulawesi, indonesia&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="aut"&gt;S. Pangemanan cs.&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;em&gt; (IND)&lt;/em&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Keradjinan Orang Minahasa&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="pub"&gt;Batavia: Landsdrukkerij. 1919&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;About the Handicraft of the Minahasa people.&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="aut"&gt;J.W. Gunning&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;em&gt; (BLD)&lt;/em&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;De protestantsche zending in de Minahasa&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="pub"&gt;BKI 80, 1924&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;The Protestant missions in the Minahasa&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="aut"&gt;A.J. van Aernsbergen&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;em&gt; (BLD)&lt;/em&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Serie Uit en over de Minahasa - De Katholieke kerk en hare missie in de Minahasa&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="pub"&gt;BKI 81, 1925&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;The Catholic church and her mission in the Minahasa&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="aut"&gt;N. Adriani&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;em&gt; (BLD)&lt;/em&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Serie Uit en over de Minahasa - De Minahasische talen&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="pub"&gt;BKI 81, 1925&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;Minahasa languages&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="aut"&gt;Afdeeling landbouw, Departement van landbouw, nijverheid en handel&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;em&gt; (IND)&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Perkeboenan kelapa boemi poetera ditanah Minahassa - 28 p.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="pub"&gt;Weltevreden, Landsdrukkerij, 1925&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;Coconut plantations of the inhabitants of the Minahasa&lt;br /&gt;Keywords: coconut palms, small farms, crop management, sulawesi, indonesia&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="aut"&gt;E.C. Godeè Molsbergen&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;em&gt; (BLD)&lt;/em&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Geschiedenis van de Minahassa tot 1829&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="pub"&gt;Weltevreden: Landdrukkerij, 1928&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;History of the Minahasa to 1829&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="aut"&gt;Sam Weleij&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;em&gt; (IND)&lt;/em&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Tontemboansch namen register enz. : winèrotan i ngaran e nimangäpo' in dior, karapi im paroro'on i iitoe - 100 p.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="pub"&gt;Liem Oei Tiong, Manado, 1928&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;Tontemboan names register etc.&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="aut"&gt;Cornelis Tjepko Bertling&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;em&gt; (BLD)&lt;/em&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Grondbezit in de Minahasa - 18 p.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="pub"&gt;Kolff, Weltevreden, 1928&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;Land possession in the Minahasa&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="aut"&gt;C.T. Bertling&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;em&gt; (BLD)&lt;/em&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Echtscheiding cijfers der Christen-inlanders in de Minahasa - 190-233 p&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="pub"&gt;Kolff, Weltevreden, 1929&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;Divorce statistics of Christian-inhabitants in the Minahasa&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="aut"&gt;Hersevien M Taulu&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;em&gt; (BLD)&lt;/em&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Bintang Minahasa (pingkan mogogoenoij) - 129 p&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="pub"&gt;Balai poestaka, Batavia, 1931 - Serie Balai poestaka; 933&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;Minahasa Star&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="aut"&gt;C.T. Berthling&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;em&gt; (BLD)&lt;/em&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;De Minahasische Waruga en Hockerbestattung&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="pub"&gt;NION vol XVI,1931&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;The Minahasa Waruga and Stool Funerals&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="aut"&gt;G.S.S.J. Ratu Langie&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;em&gt; (BLD)&lt;/em&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;De Kelakerangronden in de Minahassa - 18 p&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="pub"&gt;Persatoean Minahasa, Batavia, 1933&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;Keywords: local government, public administration, customary law, laws and regulations, sulawesi, indonesia&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="aut"&gt;M.R. Dajoh&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;em&gt; (IDN)&lt;/em&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Pahlawan Minahasa - 103 p&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="pub"&gt;Balai poestaka, Batavia, 1935&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;Heroes of the Minahasa&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;span class="aut"&gt;J.G.Ch. Sahelangi&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;strong&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;em&gt; (IND)&lt;/em&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Ringkasan Hikajat Tanah Bangsa Minahasa Purbakala&lt;br /&gt;Hikajat Bangsa Bentenan jang menduduki bahagian tenggara tanah Minahasa&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="pub"&gt;Makassar: Pertjetakan Makassar, 1950&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;Condensed history of the Ancient Minahasa Race&lt;br /&gt;Anals of the Bentenan tribe that live in parts of the Minahasa&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="aut"&gt;H.M. Taulu&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;em&gt; (IND)&lt;/em&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Adat dan Hukum Adat Minahasa&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="pub"&gt;Tomohon, 1952&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;Habits and Habitual Rights of the Minahasa&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="aut"&gt;J.F. Malonda&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;em&gt; (IND)&lt;/em&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Membuka tudung dinamika filsafat-purba Minahasa&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="pub"&gt;Manado: Jajasan Badan Budaja Wongker-Werun, 1952&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;Opening the dynamics if the veil of ancient Minahasa philosophy&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="aut"&gt;Hetty Palm&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;em&gt; (ENG)&lt;/em&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Ancient art of the Minahasa - 59 p&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;span class="pub"&gt;&lt;em&gt;Publisher:Bandung, Masa-Baru, 1958&lt;/em&gt;&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="aut"&gt;F.S. Watuseke&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;em&gt; (IND)&lt;/em&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Sejarah Minahasa&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="pub"&gt;1961 / 1968&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;Brief but firmly this book lists chronologically the events in the Minahasa from "ancient times" until 1954, that is when Bitung became a sea port. The attraction of this book - especially in the 2nd edition that was published in 1968 - are the attachments that amongst others list the historic events of the division of the Minahasa land into walak-walak (locations) and then into districts from approximately 1679 until 1966.&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="aut"&gt;E.V. Adam&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;em&gt; (IND)&lt;/em&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Kesusasteraan, Kebudajaan dan Tjerita-tjerita Peninggalan Minahasa&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="pub"&gt;Manado: Pertjetakan Negara, 1967&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;Literature, Culture and Stories of the Minahasa Inheritance&lt;br /&gt;This little booklet is a collection of descriptions of habits and old superstitions as well as manners in the old Minahasa. There are also traditional quatrains and 'the science" of listening to birds.&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="aut"&gt;Kurt Tauchmann&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;em&gt; (GER)&lt;/em&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Die Religion der Minahasa-Stämme (Nordost-Celebes/Sulawesi).&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="pub"&gt;1968&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;A German researcher was promoted to Doctor at the University of Cologne with this dissertation. This is probably the first dissertasion about the Minahasa ever written in German. Through his studies Kurt Tauchmann tries to reconstruct religion and beliefs of the autochtonal Minahasa tribes from the era before the influences of Europe. This book consists of six parts, each discussing cosmology, beliefs and teachings regarding the gods, describing and conseptualising about the soul, religious leaders, religious behaviour, and finally about the Minahasa religious system. This study is very comprehensive and continually regards the divisions between the various tribes within the Minahasa. It is interesting to hear Tauchmann speak of the Minahasa as a "Museum of Myths". In the eastern part of Indonesia, according to him, there is no other area where you can find such diversity of myths competing with each other as in the Minahasa.&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="aut"&gt;F.S. Watuseke&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;em&gt; (BLD, ENG)&lt;/em&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Magazine: Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde van Nederlansch-Indië (yang biasa disingkat BKI)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="pub"&gt;KITLV in the Netherlands&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;In Dutch and in English. Various writings of his appeared in this magazine.&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="aut"&gt;F.S. Watuseke&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;em&gt; (BLD)&lt;/em&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Oude gebruiken bij zwangerschap en geboorte in Tondano&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="pub"&gt;BKI 126, 1970&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;In accordence with its title this article speaks about old habits with regard to pregnancy and birth in Tondano, where it is explained, for instance, what the meaning is of maali-ali and matimea´ up to names of kinds of spices that are needed by a mother to bath in after the birth (like Karimenga, Kajutumetow, Muntè pepontolen, and so on.). In the last part of the article there is also a drawing of what a local baby cradle looks like.&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="aut"&gt;H. Kroeskamp&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;em&gt; (ENG)&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Early Schoolmasters in Developing Country: A history of experiments in school education in 19th century Indonesia&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="pub"&gt;Assen: Van Gorcum &amp;amp; Comp. B.V., 1973&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;Documentation and analysis of a teacher´s school that was founded and exploited by Graafland. Graafland is the founder of the school for teachers in the Minahasa that at first was founded in Sonder in 1851 and three years later moved to Tanawangko. The theme is the education in the Minahasa and the presence of the school for teachers, as well as the influence on the people of the Minahasa. In Tanawangko Graafland also started publishing the first Minahasa newspaper (in the Malay language), “Tjahaja Siang” (Morning light).&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="aut"&gt;L. Adam&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;em&gt; (IND)&lt;/em&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Pemerintahan di Minahasa&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="pub"&gt;Jakarta: Bhratara, 1975&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;Government in the Minahasa. A translation from BKI with a foreword by F.S. Watuseke&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="aut"&gt;L. Adam&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;em&gt; (IND)&lt;/em&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Adat Istiadat Sukubangsa Minahasa&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="pub"&gt;Jakarta: Bhratara, 1976&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;Customs and traditions of the Minahasa Tribes. Translation from BKI with a foreword by G.M.A. Inkiriwang.&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="aut"&gt;Adrian Bernard Lapian&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;em&gt; (ENG)&lt;/em&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Holy warriors from the sea : (the raid on Manado of 1875) - 25 p&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; &lt;a href="http://www.theminahasa.net/literature/index.html#pub1" title="Royal Tropical Institute - Information &amp;amp; Library Services"&gt;&lt;img border="0" src="http://www.theminahasa.net/_img/1.gif" valign="bottom" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="pub"&gt;&lt;em&gt;Leiden, Bureau Indonesische studiën, 1976&lt;/em&gt;&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="aut"&gt;C.I.J. Sluijk&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;em&gt; (BLD)&lt;/em&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Tekeningen op grafstenen uit de Minahasa&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; &lt;a href="http://www.theminahasa.net/literature/index.html#pub1" title="Title found in other literature"&gt;&lt;img border="0" src="http://www.theminahasa.net/_img/2.gif" valign="bottom" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="pub"&gt;1976&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;Drawings on Minahasa gravestones&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="aut"&gt;N.S. Kalangi&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;em&gt; (IND)&lt;/em&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Orang Minahasa. Beberapa Aspek Kemasyarakatan dan Kebudayaan&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="pub"&gt;Peninjau 4, 1977.&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;The Minahasas A Few Aspects of Society and Culture.&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="aut"&gt;Vincent O.L&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;em&gt; (BLD)&lt;/em&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Seri Mapalus. Koleksi Warisan Nenek Moyang&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="pub"&gt;Jakarta: Yayasan Mapalus&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;Mapalus series: Collection of Inheritances of Forefathers&lt;br /&gt;Bulletin from the year 1977&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="aut"&gt;Maria J.C. Schouten&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;em&gt; (BLD)&lt;/em&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;De veranderde positie van het Walakhoofd in de Minahasa gedurende de 19e eeuw : ukung, volkshoofd, ambtenaar - 114 p.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="pub"&gt;Amsterdam, Vrije universiteit, 1978&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;The changing position of the Walak head in the Minahasa during the 19th century&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="aut"&gt;Boéng Dotulong; Fransz-Rompis, Diana; Kaliey, Ruud; Lumenta, Nol&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;em&gt; (BLD)&lt;/em&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Minahasa - 44 p&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="pub"&gt;[S.l., s.n.], 1980&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;Keywords: regional geography, sulawesi, indonesia&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="aut"&gt;Mieke Schouten&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;em&gt; (ENG)&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Minahasa and Bolaangmongondow: an annotated bibliography 1800-1942&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="pub"&gt;The Hague: Martinus Nijhoff, 1981&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;788 Article entries about the Minahasa that are still documented of which the material is kept in various libraries and archives in the Netherlands.&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="aut"&gt;N.S. Kalangi&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;em&gt; (IND)&lt;/em&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Kebudayaan Minahasa - Koentjaraningrat ed., Manusia dan Kebudayaan di Indonesia&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="pub"&gt;Jakarta: Didjaskara, 1981&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;Minahasa Culture - from Indonesian People and Cultures.&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="aut"&gt;Willem H. Makaliwe&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;em&gt; (ENG)&lt;/em&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;A preliminary note on genealogy and intermarriage in the Minahasa regency, North Sulawesi&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span class="pub"&gt;&lt;em&gt;BKI 137, 1981&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="aut"&gt;Wil Lundström-Burghoorn&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;em&gt; (ENG)&lt;/em&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Minahasa Civilization: A Tradition of Change&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="pub"&gt;Göteborg: Acta Universitatis Gothoburgensis, 1981&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;Dissertation about the Minahasa that is kept in Göteborg, Sweden. An anthropological study about the habits and traditions that are practiced by the Minahasa society, including examination of the relationships and rites from a persons birth to his death.&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="aut"&gt;Watuseke, F. S.; Watuseke-Politton, W. B.&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;em&gt;(BLD)&lt;/em&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Het Minahasa- of Manado-Maleis. Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde 137, 324-346.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="pub"&gt;1981&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;The Minahasa- or Manado-Malay. Contribution to de Taal-, Land- en Volkenkunde 137, 324-346.&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="aut"&gt;M.J.C. Schouten&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;em&gt; (BLD)&lt;/em&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;De betovering van de kruidnagel in de Minahasa&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="pub"&gt;Orion December: 16-18 Haia. - 1985&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;The Magic of Clove in the Minahasa&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="aut"&gt;M.J.C. Schouten&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;em&gt; (BLD)&lt;/em&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Kruidnagel, brenger van een broze welvaart?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="pub"&gt;Mededelingen Vrienden Unsrat-Wenang 1/2: 9-11 Amsterdam. - 1985&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;Clove, messenger of frail prosperity?&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="aut"&gt;Richard A.D. Siwu&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;em&gt; (ENG)&lt;/em&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Adat, Gospel and Pancasila: A Study of the Minahasan Culture and Christianity in the Frame of Modernization in Indonesian Society&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span class="pub"&gt;&lt;em&gt;Tesis D.Min, Lexington Theological Seminary, 1985&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="aut"&gt;A.E. Wahongan-K&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;em&gt; (IND)&lt;/em&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Peranan Wanita dalam Pembangunan dan Kaitannya dengan Lembaga Mapalus&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="pub"&gt;Tesis Master, Institut Pertanian Bogor, 1986&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;The role of women in the Development and its Relation with the Mapalus Institution&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="aut"&gt;Bert Supit&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;em&gt; (IND)&lt;/em&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Minahasa: Dari Amanat Watu Pinawetengan Sampai Gelora Minawanua&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="pub"&gt;Jakarta: Sinar Harapan, 1986&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;Minahasa From the Message of Watu Pinawetengan until the Passion of Minawanua.&lt;br /&gt;(Note: Bert Supit, the writer of this book is not the same one as docter Bert A. Supit in Tomohon. This Bert Supit is a former officer of the army (TNI-AD) and is an initiator of the founding of the Perguruan Tinggi Manado (Higher Education Center of Manado), which later became the Sam Ratulangi University, and now lives in Jakarta).&lt;br /&gt;The book written by Bert Supit can be categorized as an examination of the Minahasa history. One of the primary references used by Bert Supit is the book of E.C. Godeè Molsbergen. Moreover, the lengthy quotation of the agreement between the Dutch and the Minahasas in 1679, 1699 and 1790 is quoted in its entirity from that book. However, that does not mean that Bert Supit is not critical with regards to that book. In the contrary, with this book Bert Supit shows the flame of resistance against the Dutch that ever happend in the Minahasa history, especially the Tondano War.&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="aut"&gt;Ulrich Mai; Helmut Buchholt&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;em&gt; (ENG)&lt;/em&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Peasant pedlars and professional traders : subsistence trade in rural markets of Minahasa, Indonesia - 155 p&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;span class="pub"&gt;&lt;em&gt;Institute of Southeast Asian studies, Singapore, 1987&lt;/em&gt;&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="aut"&gt;Yoost Kullit&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;em&gt; (IND)&lt;/em&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Minahasa: Masa Lalu dan Masa Kini&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="pub"&gt;Jakarta: Lembaga Perpustakaan Dokumentasi &amp;amp; Informasi, 1987&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;Translation of De Minahasa. Haar verleden en tegenwoordige toestand&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="aut"&gt;M.J.C. Schouten&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;em&gt; (BLD)&lt;/em&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Village administration in Minahasa&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;span class="pub"&gt;&lt;em&gt;Amsterdam: Free University Pres 1987&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="aut"&gt;M.J.C. Schouten&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;em&gt; (BLD)&lt;/em&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Koppensnellen in de Minahasa, in het verleden en in het heden&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="pub"&gt;Manguni 1/2: 19-21 Enschede. 1987&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;Headhunting in the Minahasa, in the past and present&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="aut"&gt;M.J.C. Schouten&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;em&gt; (BLD)&lt;/em&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Myth and reality in Minahasan history: The Waworuntu-Gallois confrontation - Archipel; Etudes interdisciplinaires sur le monde insulindien 34: 119-141.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;span class="pub"&gt;&lt;em&gt;Ecole des Hautes Etudes Sciences Sociales 1987&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="aut"&gt;M.J.C. Schouten&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;em&gt; (IND)&lt;/em&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Legitimasi sementara: pemerintahan desa di Minahasa&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="pub"&gt;Jakarta: Gramedia. 1988&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;Temporary legitimation: Village government in the Minahasa&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="aut"&gt;Philip Quarles van Ufford&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;em&gt; (IND)&lt;/em&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Kepemimpinan lokal dan implementasi program. Pp. 79-108&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="pub"&gt;Jakarta: Gramedia. 1988&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;Local management and implementation program&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="aut"&gt;M.J.C. Schouten&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;em&gt; (ENG)&lt;/em&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;The Minahasans: eternal rivalry&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;span class="pub"&gt;&lt;em&gt;Meppel: Edu Aktief 1988&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="aut"&gt;Helmut Buchholt&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;em&gt; (GER)&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Kirche, Kopra und Bürokraten: Gesellschaftliche Entwicklung und strategisches Handeln in Nord Sulawesi / Indonesien&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="pub"&gt;Saabrücken: Verlag Breitenbach, 1990&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;Church, Copra and Burocracy. Trade Development and strategic Trading in North Sulawesi&lt;br /&gt;Buchholt himself is a German. The original of this book is a dissertation for his Doctoral promotion at the University of Bielefeld. The title is indeed unique because it combines the church, copra and the burocrats. Following the sociological approach of development in the conseptual framework of strategical Groups, Buchholt examines the central role of the people and region of the Minahasa in the development of Northern Sulawesi, especially from the Dutch East-Indies´ political colonial era with economical transformation processes up until the era of the Orde Baru government with its burocracies.&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="aut"&gt;Richard Leirissa&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;em&gt; (IND)&lt;/em&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;PRRI/Permesta: Strategi Membangun Indonesia Tanpa Komunis&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="pub"&gt;Jakarta: Grafitipres, 1990&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;The writer is a deacon of the Faculti of History of the Indonesian University (UI). In the introduction of this book that he edited, Reimar Schefold writes amongst others: “The various contributions give voice to a new interest in the culture of Minahasa, which after a long period of considerable silence has been gradually re-emerging in recent years.”. To hear the new intentions towards this Minahasa culture.is like a fresh breeze.&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="aut"&gt;Laurens Hendrik Paat&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;em&gt; (GER)&lt;/em&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Die theologisch-ökumenesischen Partnerschaftsgrundgedanken der Kirchen Indonesiens : am Beispiel der evangelischen Kirche in der Minahasa - 252 p&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="pub"&gt;Frankfurt am Main [etc.], 1991 - Series: Europäische Hochschulschriften. Reihe 23: Theologie; 429&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;The Theological Oecumenic Basic Partnerships of the Indonesian Churches i.e. the evangelical Church in the Minahasa&lt;br /&gt;Keywords: ecumenical movement, theology, protestant churches, sulawesi, indonesia&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="aut"&gt;Lucy R. Montolalu&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;em&gt; (IND)&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Minahasa: Negeri, Rakyat dan Budayanya&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="pub"&gt;Jakarta: Pustaka Utama Grafiti, 1991&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;Translation of De Minahasa. Haar verleden en tegenwoordige toestand&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="aut"&gt;Helmut F. Weber&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;em&gt; (GER)&lt;/em&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Wer fleißig ist, der kann es schaffen : vom Modernisierungsmythos in der ländlichen Minahasa, seinen Ursprüngen und Folgen - 270 p&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="pub"&gt;Eberhard, München, 1993&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;If you're dilligent, you can do it : from the Modernization myth in the Minahasa, its origins and consequences.&lt;br /&gt;Keywords: social research, regional development, rural conditions, social change, social psychology, social mobility, sulawesi, indonesia&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="aut"&gt;David E.F. Henley&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;em&gt; (ENG)&lt;/em&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Nationalism and regionalism in colonial Indonesia : the case of Minahasa - 91-112 p&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; &lt;a href="http://www.theminahasa.net/literature/index.html#pub1" title="Royal Tropical Institute - Information &amp;amp; Library Services"&gt;&lt;img border="0" src="http://www.theminahasa.net/_img/1.gif" valign="bottom" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="pub"&gt;1993&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;Keywords: regionalism, nationalism, ethnopsychology, colonialism, sulawesi, indonesia&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="aut"&gt;K.A. Kapahang-Kaunang&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;em&gt; (IND)&lt;/em&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Perempuan: Pemahaman Teologis tentang Perempuan dalam Konteks Budaya Minahasa&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="pub"&gt;Jakarta: BPK Gunung Mulia, 1993&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;Women: Theological Understanding about Women in the Context of Minahasa Culture.&lt;br /&gt;In the beginning it was an M.Th. thesis that was finished at the UKIT in Tomohon in the year 1989.&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="aut"&gt;Mangundap, M A, Pastor Agus cs&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;em&gt; (IND)&lt;/em&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;125 Tahun Gereja Keuskupan Manado&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="pub"&gt;1993&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;125 Years of Manado Church Bishop&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="aut"&gt;Louise Gandhi-Lapian&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;em&gt; (IND)&lt;/em&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Harmonisasi Hukum tentang Sahnya Perkawinan Kristen dan Hubungannya dengan Harta Benda Perkawinan: Suatu Penelitian Lapangan di ‘Rondor’ Kawangkoan Minahasa&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="pub"&gt;Disertasi Ph.D. Universitas Indonesia, Jakarta, 1993&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;Judicial Harmony about the Legitimacy of Christian Marriages and its Relationship with Bridal Dowery. A Field Research in ‘Rondor’ Kawangkoan Minahasa &lt;br /&gt;The writer was a teacher at the Faculty of Law at the Universitas Indonesia in the year 1993 to achieve a doctor's degree.&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="aut"&gt;Mieke Schouten&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;em&gt; (ENG)&lt;/em&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Minahasan Metamorphoses: Leadership and social mobility in a Southeast Asian society, c. 1680-1983&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="pub"&gt;Dissertation Vrije Universiteit, Amsterdam, 1993&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;Mieke Schouten focusses her antropological-history study on cultural changes in the Minahasa in the time between 1680 and 1983. Using the term “metamorphoses” in the title of her hook Schouten proves that in the Minahasa, economical-, political- and religious changes are still followed by ritual processes from the past. For instance, Christian practices are still not free from ritual processes and primary religious structure. Apart from that, whichever way the modern national burocratic structure colours the political constellation, the process of traditional leadership still dominates the village structure.&lt;br /&gt;This dissertation of Mieke Schouten is an attractive combination of documentation and analysis. This book of 340 pages thick can even become the basis for many new researches, for instance regarding the concept of power in the Minahasa culture or regarding Minahasa women. Mieke Schouten is indeed not a newcomer with regards to study about the Minahasa. Her MA thesis at the Vrije Universiteit in Amsterdam in 1978 already had the theme of “The positional changes of the walak (area) heads in the Minahasa during the 19&lt;sup&gt;th&lt;/sup&gt; century” (“De veranderende positie van het walak-hoofd in de Minahasa gedurende de negentiende eeuw”). From that time on Mieke Schouten in fact already started to assert herself as a source of information about the Minahasa, especially through her writing. She is amongst those foreign writers who are very productive in writing about the Minahasa.&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="aut"&gt;Menno Hekker (BLD)&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Minahassers in Indonesië en Nederland: migratie en cultuurverandering&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="pub"&gt;Disertasi Universiteit van Amsterdam, 1993&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;Minahasas in Indonesia and the Netherlands, migration and culture changes&lt;br /&gt;It can already be seen from the title that the direction of the research is about cultural changes of the Minahasa migrants in the Netherlands. Menno Hekker clarifies his study ethnographically. His study itself is a case about one particular type of migrant. Based on the approach of cultural change Menno Hekker then compares between Minahasa people that already stay in the Netherlands and those that stay in the Minahasa. He calls the cultural changes in the migrant Minahasas as a “folkloring” process. This process comes to pass because of context changes, where the Minahasa culture is rekindled. Meaning, the original context of the Minahasa culture is changed by the context of social life of the Dutch society, resulting in the disappearance of a number of cultural elements.. However, there are a number of habits and cultural elements that are continued to be maintained like the expressions of gratitude to God, gatherings, new year, christmas tree program, maenket (folk dance), kabasaran (folk dance) and mapalus. Mapalus (vernacular term for working together) is only done as a reciprocal principle among Minahasas in the Netherlands.&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="aut"&gt;David H. Tulaar, ed.,&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;em&gt; (IND)&lt;/em&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Opoisme: Teologi Orang Minahasa&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="pub"&gt;Tomohon: LETAK, 1993&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;Opoism: Theology of the Minahasa people&lt;br /&gt;Documentation of a discussion process with the theme “opoism” taking place by mail as well as through seminars from the year 1990 till 1993.&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="aut"&gt;David H. Tulaar, ed.&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;em&gt; (IND)&lt;/em&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Merunding-rundingkan Kerja Selamat: Buku Penghormatan Hari Jadi ke-60 Prof. Dr. W.A. Roeroe&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="pub"&gt;Tomohon: LETAK, 1993&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;A Festschrift for Rev. W.A. Roeroe with themes like village development, women, church and theology of the Minahasa.&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="aut"&gt;F.S. Watuseke; D.E.F. Henley&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;em&gt; (BLD)&lt;/em&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;C.C. Predigers Verhandeling over het plaatselijk bestuur en de huishouding van de Minahasa in 1804 -357-385 p&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; &lt;a href="http://www.theminahasa.net/literature/index.html#pub1" title="Royal Tropical Institute - Information &amp;amp; Library Services"&gt;&lt;img border="0" src="http://www.theminahasa.net/_img/1.gif" valign="bottom" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="pub"&gt;1994 - Bijdragen tot de taal-, land- en volkenkunde" ; 150&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;Keywords: civil service, customs and traditions, documentary sources, nineteenth century, sulawesi, indonesia&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="aut"&gt;Helmut Buchholt dan Ulrich Mai, eds.&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;em&gt; (ENG)&lt;/em&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Continuity, Change and Aspirations: Social and Cultural Life in Minahasa, Indonesia&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="pub"&gt;Singapore: Institute of Southeast Asian Studies, 1994&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;Contains eleven articles from different writers, besides the introduction, which in fact is in all three parts of this book.&lt;br /&gt;Part one, contains three articles, touching on social-historical and cultural develeopment aspects of the Minahasa.&lt;br /&gt;Part two highlights especially the local political aspects and social differenciation. This part contains five articles.&lt;br /&gt;Part three contains three articles regarding ideological and economical aspects of the areal development.&lt;br /&gt;A large part of this book is the pouring of discussions of five German researchers from the Bielefeld University. It is important to note that as of the 1980s the Bielefeld University is the German university that pays much attention to the research of the Minahasa.&lt;br /&gt;Her contacts with the research center of the Manado UNSRAT is also very firm. Then there is a contribution of Mieke Schouten the elite circle of old and new in Sonder. Two of her other articles originate from researchers in UNSRAT. One article about the role of Minahasa women in the villages, written together with Wiesje Lalamentik, Alex Ulaen and Justus Inkiriwang. Another article about the power system and the role of the non-agricultural work force sector in the villages of North Sulawesi, performed by Lucky Sondakh.&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="aut"&gt;M.J.C. Schouten&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;em&gt; (ENG)&lt;/em&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Old and new élite in a village of Sonder&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;span class="pub"&gt;&lt;em&gt;Singapore: Institute of Southeast Asian Studies 1994&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="aut"&gt;M.J.C. Schouten&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;em&gt; (ENG)&lt;/em&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Wa'ilan and boss: Status seeking in Minahasa&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;span class="pub"&gt;&lt;em&gt;Leiden: Research School CNWS 1995&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="aut"&gt;Reimer Schefold, ed.&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;em&gt; (ENG)&lt;/em&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Minahasa Past and Present: Tradition and Transition in an Outer Island Region of Indonesia&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="pub"&gt;Leiden: Research School CNWS, 1995&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;Contains eight articles, besides the introduction that is written by this book's editor, covering various different themes on their own. For instance Mieke Schouten who discusses the search for status in the Minahasa, or Reimar Schefold with the theme theft of heroism (about Tumileng), or David Henley with an analysis of Minahasa cartography throughout history.&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="aut"&gt;David E.F. Henley&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;em&gt; (ENG)&lt;/em&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Nationalism and Regionalism in a Colonial Context: Minahasa in the Dutch East Indies &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="pub"&gt;Leiden: KITLV, 1996&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;In its form before revision, the writer already presents the contents of this book as a dissertation for Ph.D. to the Australian National University in the year 1992. David Henley himself is English. This book in essence researches the regional national development that sprouts in the Minahasa in the era from the Dutch East-Indies to the year 1942. He also performs a deep analysis of the interpretation of “bangsa Minahasa” (the Minahasa race). The deep political debates in the Minahasarad as well as the history of the birth of the political organization of the Minahasa people are documented in this work.&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="aut"&gt;Yuniawati Umar &lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;em&gt;(IND)&lt;/em&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Korelasi Waruga dan Lumpang Batu. Suatu Studi Awal dan Studi Kasus di Minahasa. Seminar Prasejarah Indonesia I. Yogyakarta.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="pub"&gt;Dwi Yani, 1996&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;Correlation of Waruga and Stone Slabs. A Preliminary Study and Minahasa Case Study. Seminar Indonesian Prehistory I. Yogyakarta &lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="aut"&gt;Gerry van Klinken / Gerungan Saul Samuel Jacob Ratu Langie&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;em&gt; (ENG)&lt;/em&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Richard Wagner and Minahasa's past - 187-193 p&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="pub"&gt;1998 - Kabar seberang - Yayasan Soekarno monograph series; 28/29 2&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;Lasting fascinations : essays on Indonesia and the Southwest Pacific to honour Bob Hering / ed. by Harry A. Poeze and Antoinette Liem&lt;br /&gt;Keywords: biography, indonesian literature, twentieth century, sulawesi, indonesia&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="aut"&gt;Herman Carel Waworuntu dan (1)Tolang Sara Rengkoeng, (2)Maria Tenden dan (3)Tewik&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;em&gt; (IND)&lt;/em&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Silsilah Keturunan &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="pub"&gt;Pinaesaan Ne Keluarga Besar Waworuntu, Jakarta 2001&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;Family Tree of Waworuntu, Rengkoeng, Tenden, Tewik. This family-tree has more than 2200 entries.&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="aut"&gt;M.J.C. Schouten&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;em&gt; (ENG)&lt;/em&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Manifold connections: the Minahasa region in Indonesia&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;span class="pub"&gt;&lt;em&gt;South East Asia Research - London 2004&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="aut"&gt;S. Pangemanan cs.&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;em&gt; (ENG, IND)&lt;/em&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;North Sulawesi Textiles and the revival of the Bentenan Cloth (article)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="pub"&gt;Wastraprema, the Indonesian Traditional Textile Society, Jakarta - December 2004 (planned)&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;About Traditional textile in North Sulawesi&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="aut"&gt;Jan F. Menayang&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;em&gt; (IND)&lt;/em&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Kamus: &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Melayu Manado - Indonesia / Indonesia - Melayu Manado&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="pub"&gt;IPCOS Jakarta, Dec. 2004 (planned)&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;Dictionary: Manado Malay - Indonesia / Indonesia - Manado Malay&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="aut"&gt;Muskens, Dr M.P.M.&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;em&gt; (IND)&lt;/em&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Sejarah Gereja Katolik Indonesia I: Misi di Sulawesi-Utara&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="pub"&gt;????&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;History of the Indonesian Catholic Churc I: Mission in North Sulawesi&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="aut"&gt;I.W. Palit&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;em&gt; (ENG)&lt;/em&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span class="tit"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Sejarah Manusia Pertama di Minahasa&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span class="pub"&gt;A small stencil without date&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;History of the First People in the Minahasa&lt;br /&gt;At the Sidang Raya IX of the Dewan Gereja-gereja di Indonesia (DGI) -Church Council in Indonesia-, in Tomohon in the year 1980, this stencil was issued to the participants of the session.&lt;/div&gt;&lt;div style="font-size: 12px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="reference"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="reference"&gt;Sumber : http://www.theminahasa.net/literature/index.html&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1060803933112924342-3066161676989780086?l=toudano-minahasa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/feeds/3066161676989780086/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1060803933112924342&amp;postID=3066161676989780086&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/3066161676989780086'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/3066161676989780086'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/2011/04/daftar-literatur-tentang-minahasa.html' title='Daftar Literatur tentang Minahasa'/><author><name>Ray Maleke</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04330152337456131654</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_81yQhTG98Ao/S85a-tJQNLI/AAAAAAAABC8/PSDufw_bPrA/S220/foto.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1060803933112924342.post-3788672928351150342</id><published>2011-04-03T00:47:00.000-07:00</published><updated>2011-04-09T16:11:46.459-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Gallery'/><title type='text'>Danau Tondano, Babi Rusa dan Sapi Utang</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-YaAIr9knigw/TZglwAnt3UI/AAAAAAAABSE/eM_JY-X5EQQ/s1600/Danau+Tondano%252C+Babi+Rusa+dan+Sapi+Utang.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="640" r6="true" src="http://1.bp.blogspot.com/-YaAIr9knigw/TZglwAnt3UI/AAAAAAAABSE/eM_JY-X5EQQ/s640/Danau+Tondano%252C+Babi+Rusa+dan+Sapi+Utang.png" width="390" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;span id="result_box" lang="id"&gt;&lt;span class="hps" title="Click for alternate translations"&gt;O&lt;/span&gt;&lt;span class="hps" title="Click for alternate translations"&gt;leh&lt;/span&gt; &lt;span class="hps" title="Click for alternate translations"&gt;Jules&lt;/span&gt; &lt;span class="hps" title="Click for alternate translations"&gt;Boilly&lt;/span&gt;&lt;span title="Click for alternate translations"&gt;.&lt;/span&gt; &lt;span class="hps" title="Click for alternate translations"&gt;1835. www.french-engravings.com&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1060803933112924342-3788672928351150342?l=toudano-minahasa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/feeds/3788672928351150342/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1060803933112924342&amp;postID=3788672928351150342&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/3788672928351150342'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/3788672928351150342'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/2011/04/danau-tondano-babi-rusa-dan-sapi-utang.html' title='Danau Tondano, Babi Rusa dan Sapi Utang'/><author><name>Ray Maleke</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04330152337456131654</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_81yQhTG98Ao/S85a-tJQNLI/AAAAAAAABC8/PSDufw_bPrA/S220/foto.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-YaAIr9knigw/TZglwAnt3UI/AAAAAAAABSE/eM_JY-X5EQQ/s72-c/Danau+Tondano%252C+Babi+Rusa+dan+Sapi+Utang.png' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1060803933112924342.post-6052530323524513337</id><published>2011-04-03T00:43:00.000-07:00</published><updated>2011-05-01T17:48:35.466-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Gallery'/><title type='text'>Pemandangan Teluk Manado dan Tarian Perang Minahasa</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-L3nHbJJ4Eqg/TZgkeGEX_sI/AAAAAAAABSA/suiX9Yq8P2o/s1600/Pemandangan+Teluk+Manado+dan+Tarian+Perang+Minahasa.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="640px" r6="true" src="http://3.bp.blogspot.com/-L3nHbJJ4Eqg/TZgkeGEX_sI/AAAAAAAABSA/suiX9Yq8P2o/s640/Pemandangan+Teluk+Manado+dan+Tarian+Perang+Minahasa.png" width="392px" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;span id="result_box" lang="id"&gt;&lt;span class="hps" title="Click for alternate translations"&gt;O&lt;/span&gt;&lt;span class="hps" title="Click for alternate translations"&gt;leh&lt;/span&gt; &lt;span class="hps" title="Click for alternate translations"&gt;Beyer&lt;/span&gt;&lt;span title="Click for alternate translations"&gt;.&lt;/span&gt; &lt;span class="hps" title="Click for alternate translations"&gt;1835. www.french-engravings.com&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1060803933112924342-6052530323524513337?l=toudano-minahasa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/feeds/6052530323524513337/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1060803933112924342&amp;postID=6052530323524513337&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/6052530323524513337'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/6052530323524513337'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/2011/04/pemandangan-teluk-manado-dan-tarian.html' title='Pemandangan Teluk Manado dan Tarian Perang Minahasa'/><author><name>Ray Maleke</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04330152337456131654</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_81yQhTG98Ao/S85a-tJQNLI/AAAAAAAABC8/PSDufw_bPrA/S220/foto.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-L3nHbJJ4Eqg/TZgkeGEX_sI/AAAAAAAABSA/suiX9Yq8P2o/s72-c/Pemandangan+Teluk+Manado+dan+Tarian+Perang+Minahasa.png' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1060803933112924342.post-888378663621989876</id><published>2011-04-03T00:07:00.000-07:00</published><updated>2011-04-03T00:07:15.602-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Gallery'/><title type='text'>Sources Chaudes de Passo, près du Lac de Tondano. (Ile Célèbes.)</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-T2OJ4tJ5Kn8/TZgcSGBpIsI/AAAAAAAABR8/2aG7-fgTl0w/s1600/Sources+Chaudes+de+Passo%252C+pr%25C3%25A8s+du+Lac+de+Tondano.+%2528Ile+C%25C3%25A9l%25C3%25A8bes.%2529.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="640" r6="true" src="http://1.bp.blogspot.com/-T2OJ4tJ5Kn8/TZgcSGBpIsI/AAAAAAAABR8/2aG7-fgTl0w/s640/Sources+Chaudes+de+Passo%252C+pr%25C3%25A8s+du+Lac+de+Tondano.+%2528Ile+C%25C3%25A9l%25C3%25A8bes.%2529.png" width="444" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;Pemandian air panas, Paso, dekat Danau Tondano. &lt;em&gt;Numbered 'Pl.217' upper right; from 'Voyage de la Corvette l'Astrolabe', the account of Jules Dumont D'Urville's important expedition to the South Seas between 1826 and 1829. Publisher's blindstamp below title.&lt;br /&gt;After Louis Auguste de Sainson (1801 - 1887).&lt;/em&gt; www.grosvenorprints.com/&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1060803933112924342-888378663621989876?l=toudano-minahasa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/feeds/888378663621989876/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1060803933112924342&amp;postID=888378663621989876&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/888378663621989876'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/888378663621989876'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/2011/04/sources-chaudes-de-passo-pres-du-lac-de.html' title='Sources Chaudes de Passo, près du Lac de Tondano. (Ile Célèbes.)'/><author><name>Ray Maleke</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04330152337456131654</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_81yQhTG98Ao/S85a-tJQNLI/AAAAAAAABC8/PSDufw_bPrA/S220/foto.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-T2OJ4tJ5Kn8/TZgcSGBpIsI/AAAAAAAABR8/2aG7-fgTl0w/s72-c/Sources+Chaudes+de+Passo%252C+pr%25C3%25A8s+du+Lac+de+Tondano.+%2528Ile+C%25C3%25A9l%25C3%25A8bes.%2529.png' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1060803933112924342.post-6135007081294635006</id><published>2011-04-03T00:00:00.000-07:00</published><updated>2011-04-03T00:36:19.810-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Gallery'/><title type='text'>Route de Tondano</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-o22aTC036J8/TZgZ5izyFGI/AAAAAAAABR4/VTHdBRp_zdU/s1600/Route+de+Tondano.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="640" r6="true" src="http://4.bp.blogspot.com/-o22aTC036J8/TZgZ5izyFGI/AAAAAAAABR4/VTHdBRp_zdU/s640/Route+de+Tondano.png" width="417" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;span id="result_box" lang="id"&gt;&lt;span class="hps" title="Click for alternate translations"&gt;Gambar ini disebut sebagai sebuah&lt;/span&gt; &lt;span class="hps" title="Click for alternate translations"&gt;pemandangan &lt;/span&gt;&lt;span class="hps" title="Click for alternate translations"&gt;jembatan kayu&lt;/span&gt; &lt;span class="hps" title="Click for alternate translations"&gt;penyeberangan&lt;/span&gt; di &lt;span class="hps" title="Click for alternate translations"&gt;Kuala&lt;/span&gt; &lt;span class="hps" title="Click for alternate translations"&gt;Sumalangka&lt;/span&gt; &lt;span class="hps" title="Click for alternate translations"&gt;menuju &lt;/span&gt;&lt;span class="hps" title="Click for alternate translations"&gt;ke&lt;/span&gt; &lt;span class="hps" title="Click for alternate translations"&gt;Tondano&lt;/span&gt;&lt;span title="Click for alternate translations"&gt;;&lt;/span&gt; &lt;span class="hps" title="Click for alternate translations"&gt;kelompok&lt;/span&gt; &lt;span class="hps" title="Click for alternate translations"&gt;penjelajah&lt;/span&gt; &lt;span class="hps" title="Click for alternate translations"&gt;lokal&lt;/span&gt; &lt;span class="hps" title="Click for alternate translations"&gt;dan&lt;/span&gt; &lt;span class="hps" title="Click for alternate translations"&gt;Perancis&lt;/span&gt; &lt;span class="hps" title="Click for alternate translations"&gt;turun&lt;/span&gt; &lt;span class="hps" title="Click for alternate translations"&gt;menyeberangi&lt;/span&gt; &lt;span class="hps" title="Click for alternate translations"&gt;jembatan&lt;/span&gt;&lt;span title="Click for alternate translations"&gt;(&lt;a href="http://www.grosvenorprints.com/"&gt;http://www.grosvenorprints.com/&lt;/a&gt;). Gambar yang sama di Wikipedia disebut merupakan Nederlandse troepen op Celebes (Pasukan Belanda di Sulawesi [Makasar]) (&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Second_Bone_Expedition"&gt;http://en.wikipedia.org/wiki/Second_Bone_Expedition&lt;/a&gt;)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1060803933112924342-6135007081294635006?l=toudano-minahasa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/feeds/6135007081294635006/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1060803933112924342&amp;postID=6135007081294635006&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/6135007081294635006'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/6135007081294635006'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/2011/04/route-de-tondano.html' title='Route de Tondano'/><author><name>Ray Maleke</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04330152337456131654</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_81yQhTG98Ao/S85a-tJQNLI/AAAAAAAABC8/PSDufw_bPrA/S220/foto.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-o22aTC036J8/TZgZ5izyFGI/AAAAAAAABR4/VTHdBRp_zdU/s72-c/Route+de+Tondano.png' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1060803933112924342.post-2643960834574494451</id><published>2011-04-02T23:51:00.000-07:00</published><updated>2011-04-09T16:10:43.740-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Gallery'/><title type='text'>Vue du Lac de Tondano. (Ile Célèbes)</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-koh1aZ-m57I/TZgYWRnUWSI/AAAAAAAABR0/O9_qiYrSyMg/s1600/Vue+du+Lac+de+Tondano.+%2528Ile+C%25C3%25A9l%25C3%25A8bes.%2529.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="345" r6="true" src="http://4.bp.blogspot.com/-koh1aZ-m57I/TZgYWRnUWSI/AAAAAAAABR0/O9_qiYrSyMg/s400/Vue+du+Lac+de+Tondano.+%2528Ile+C%25C3%25A9l%25C3%25A8bes.%2529.png" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;em&gt;Sebuah gambar tentang seorang yang melakukan perjalanan dengan memakai sebuah kursi sedan diangkat oleh penduduk lokal dan disertai seorang penjaga melalui Danau Tondano.&amp;nbsp;Numbered 'Pl.218' upper right; from 'Voyage de la Corvette l'Astrolabe', the account of Jules Dumont D'Urville's important expedition to the South Seas between 1826 and 1829. Publisher's blindstamp below title.&lt;/em&gt;J. Tastu Editeur. Lith. de Bichebois aînè, rue de la Bibliothèque, No.4. [Paris, n.d. c.1833.] http://www.grosvenorprints.com/&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1060803933112924342-2643960834574494451?l=toudano-minahasa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/feeds/2643960834574494451/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1060803933112924342&amp;postID=2643960834574494451&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/2643960834574494451'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/2643960834574494451'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/2011/04/vue-du-lac-de-tondano-ile-celebes.html' title='Vue du Lac de Tondano. (Ile Célèbes)'/><author><name>Ray Maleke</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04330152337456131654</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_81yQhTG98Ao/S85a-tJQNLI/AAAAAAAABC8/PSDufw_bPrA/S220/foto.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-koh1aZ-m57I/TZgYWRnUWSI/AAAAAAAABR0/O9_qiYrSyMg/s72-c/Vue+du+Lac+de+Tondano.+%2528Ile+C%25C3%25A9l%25C3%25A8bes.%2529.png' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1060803933112924342.post-3523622097825255855</id><published>2011-04-02T23:30:00.000-07:00</published><updated>2011-04-03T00:50:12.206-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Gallery'/><title type='text'>Harfur de Tondano (Ile Célébes)</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-M06wGXHJS_c/TZgTwLy2a6I/AAAAAAAABRw/PCKeVVMniMI/s1600/Harfur+de+Tondano+%2528Ile+C%25C3%25A9l%25C3%25A9bes%2529.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" r6="true" src="http://2.bp.blogspot.com/-M06wGXHJS_c/TZgTwLy2a6I/AAAAAAAABRw/PCKeVVMniMI/s400/Harfur+de+Tondano+%2528Ile+C%25C3%25A9l%25C3%25A9bes%2529.jpg" width="231" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;This is an original 1843 hand-colored woodblock print of a man from the Island of Celebes (now known as Sulawesi) of Indonesia. Year: 1843. http://www.periodpaper.com/&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1060803933112924342-3523622097825255855?l=toudano-minahasa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/feeds/3523622097825255855/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1060803933112924342&amp;postID=3523622097825255855&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/3523622097825255855'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/3523622097825255855'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/2011/04/harfur-de-tondano-ile-celebes.html' title='Harfur de Tondano (Ile Célébes)'/><author><name>Ray Maleke</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04330152337456131654</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_81yQhTG98Ao/S85a-tJQNLI/AAAAAAAABC8/PSDufw_bPrA/S220/foto.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-M06wGXHJS_c/TZgTwLy2a6I/AAAAAAAABRw/PCKeVVMniMI/s72-c/Harfur+de+Tondano+%2528Ile+C%25C3%25A9l%25C3%25A9bes%2529.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1060803933112924342.post-5289705394996343693</id><published>2011-03-30T23:21:00.000-07:00</published><updated>2011-04-03T00:50:45.300-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Gallery'/><title type='text'>Australian War Memorial's Photos</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-skjpvH18-IQ/TZQZApplAWI/AAAAAAAABRY/s8Dt1UdWRA0/s1600/Danau+Tondano.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="242" r6="true" src="http://4.bp.blogspot.com/-skjpvH18-IQ/TZQZApplAWI/AAAAAAAABRY/s8Dt1UdWRA0/s320/Danau+Tondano.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;dd class="collection_desc"&gt;MENADO, CELEBES 1945-10-03. OCCUPATION BY MENADO FORCE. A VIEW OF LAKE TONDANO FROM THE VILLAGE OF OERONGA ON THE ROAD FROM TONDANO TO KAKAS. (PHOTOGRAPHER SSGT R. L. STEWART)&lt;/dd&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="collection_desc"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-J2IcwuUiRoM/TZQZYjyN5kI/AAAAAAAABRc/CiSOZPm2hkw/s1600/Jeti+Jepang+di+Kakas.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="320" r6="true" src="http://4.bp.blogspot.com/-J2IcwuUiRoM/TZQZYjyN5kI/AAAAAAAABRc/CiSOZPm2hkw/s320/Jeti+Jepang+di+Kakas.jpg" width="310" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;dd class="collection_desc"&gt;MENADO, CELEBES 1945-10-03. OCCUPATION BY MENADO FORCE. THE JAPANESE SEAPLANE JETTY AT KAKAS WHICH MAY BE SOON USED BY CATALINAS WHEN A COURIER SERVICE IS ESTABLISHED. (PHOTOGRAPHER SSGT R. L. STEWART)&lt;/dd&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="collection_desc"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-F1DOwYrcZcs/TZQZ3ueuK4I/AAAAAAAABRg/7T2u-rZiO7M/s1600/Pangkalan+udara+Langowan.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="242" r6="true" src="http://4.bp.blogspot.com/-F1DOwYrcZcs/TZQZ3ueuK4I/AAAAAAAABRg/7T2u-rZiO7M/s320/Pangkalan+udara+Langowan.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;dd class="collection_desc"&gt;LANGOWAN, MENADO, CELEBES. 1945-10-17. MENADO FORCE. LANGOWAN AIRSTRIP WHICH IS NOW BEING USED BY ALLIED FORCES. ON THE RIGHT IS A JAPANESE "BETTY BOMBER" IN SURRENDER COLOURS (GREEN CROSS ON WHITE BACKGROUND).&lt;/dd&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="collection_desc"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-MNYD57fPz6I/TZQatwVGOfI/AAAAAAAABRk/4wO0rwShMqA/s1600/Tarian+Perang+Minahasa.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="242" r6="true" src="http://1.bp.blogspot.com/-MNYD57fPz6I/TZQatwVGOfI/AAAAAAAABRk/4wO0rwShMqA/s320/Tarian+Perang+Minahasa.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;a name='more'&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;dd class="collection_desc"&gt;TOMOHON, MENADO, CELEBES. 1945-10-13. MENADO FORCE. NATIVES PERFORMING A TRADITIONAL WAR DANCE DURING FESTIVITIES HELD TO CELEBRATE THE LIBERATION OF THE CELEBES. (PHOTOGRAPHER SSGT R. L. STEWART)&lt;/dd&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="collection_desc"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-DaZzs4H4eZY/TZQbv75dYmI/AAAAAAAABRo/7DJzH2qZmtU/s1600/Cakalele+Pembebasan+Sulawesi.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="242" r6="true" src="http://3.bp.blogspot.com/-DaZzs4H4eZY/TZQbv75dYmI/AAAAAAAABRo/7DJzH2qZmtU/s320/Cakalele+Pembebasan+Sulawesi.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="collection_desc"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;dd class="collection_desc"&gt;TOMOHON, MENADO, CELEBES. 1945-10-13. MENADO FORCE. A PARADE CELBRATING THE LIBERATION OF THE CELEBES IS WATCHED BY AUSTRALIAN PERSONNEL AS IT PASSES FORCE HEADQUARTERS. (PHOTOGRAPHER SSGT R. L. STEWART)&lt;/dd&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="collection_desc"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-5_yYoPfRQ1M/TZQcjU8_jfI/AAAAAAAABRs/l_SEQCe188s/s1600/Parade+Pembebasan+Sulawesi.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="320" r6="true" src="http://3.bp.blogspot.com/-5_yYoPfRQ1M/TZQcjU8_jfI/AAAAAAAABRs/l_SEQCe188s/s320/Parade+Pembebasan+Sulawesi.jpg" width="306" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;dd class="collection_desc"&gt;TOMOHON, MENADO, CELEBES. 1945-10-13. MENADO FORCE. A PARADE OF LOCAL INHABITANTS WAS HELD TO CELEBRATE THE LIBERATION OF THE CELEBES. A CROWD OF PARTICIPANTS INCLUDING MUSICIANS AND ONLOOKERS OUTSIDE THE FORCE HEADQUARTERS. (PHOTOGRAPHER SSGT R. L. STEWART)&lt;/dd&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="collection_desc"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1060803933112924342-5289705394996343693?l=toudano-minahasa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/feeds/5289705394996343693/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1060803933112924342&amp;postID=5289705394996343693&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/5289705394996343693'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/5289705394996343693'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/2011/03/australian-war-memorials-photos.html' title='Australian War Memorial&apos;s Photos'/><author><name>Ray Maleke</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04330152337456131654</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_81yQhTG98Ao/S85a-tJQNLI/AAAAAAAABC8/PSDufw_bPrA/S220/foto.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-skjpvH18-IQ/TZQZApplAWI/AAAAAAAABRY/s8Dt1UdWRA0/s72-c/Danau+Tondano.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1060803933112924342.post-711637230682341655</id><published>2011-03-30T21:42:00.000-07:00</published><updated>2011-03-30T21:42:43.548-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Agung Setyahadi'/><title type='text'>Arus Pinggir dari Pinawetengan</title><content type='html'>&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div id="article_content" style="color: dimgrey; line-height: 18px; padding-top: 12px; text-align: left;"&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-rrRxhGAFv4Y/TZQGGsq34bI/AAAAAAAABRU/wJ7GMn3-LAA/s1600/Watu+Pinawetengan.png" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="240" src="http://4.bp.blogspot.com/-rrRxhGAFv4Y/TZQGGsq34bI/AAAAAAAABRU/wJ7GMn3-LAA/s320/Watu+Pinawetengan.png" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;b&gt;Agung Setyahadi&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Tabuhan tambur mengiringi barisan petani berpakaian hitam-hitam dan bercaping  menuju ladang. Ibu-ibu petani mengenakan pakaian putih berenda-renda dan bawahan  kain sarung. Wajah mereka berseri-seri di bawah hangat sinar matahari. Kultur  agraris melekat di masyarakat Minahasa, Sulawesi Utara, yang siang itu merunut  identitasnya.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Sembilan keluarga besar Minahasa dan perwakilan etnis tetangga berkumpul di  Desa Pinabetengan, Kecamatan Tompaso, Minahasa, awal Juli lalu. Mereka merayakan  pesta adat watu pinawetengan dan watu tumotowa. Berbagai kesenian dimunculkan  untuk membumikan warisan leluhur.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Kultur agraris yang ditonjolkan siang itu adalah kelapa dan padi. Masyarakat  diingatkan kembali pada potensi di lingkungan sekitar untuk dikelola sebaik  mungkin. Pesta adat ini dikemas untuk membumikan kembali nilai-nilai kehidupan  yang semestinya diresapi.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name='more'&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Setiap keluarga subetnis Minahasa juga menampilkan kesenian maengket, tarian  diiringi nyanyian. Salah satunya, maengket yang menceritakan percintaan sepasang  burung pisot. Formasi penari burung pisot kemudian berubah menjadi gundukan batu  pinawetengan yang melambangkan persatuan dan persaudaraan.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Anak-anak juga dilibatkan dalam tarian kabasaran cakalele dan barisan penabuh  tambur. Musik klarinet bambu juga dimunculkan dari Desa Pinapalangkow, Tareran,  Minahasa Selatan. Berbagai kesenian yang ada di Minahasa disuguhkan kepada para  tamu siang itu.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Mengikuti upacara adat watu pinawetengan dan watu tumotowa di Minahasa,  Sulawesi Utara, sebagai wisatawan dijamin puas. Seharian penuh kita disuguhi  berbagai kesenian langka. Namun, getir menyentil ketika menyadari sebagian besar  kesenian ditampilkan oleh ibu-ibu dan bapak-bapak berumur di atas 40 tahun. Ke  mana para gadis dan bujang Minahasa yang terkenal sedap di mata itu.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Sampai kapan warisan budaya Minahasa akan bertahan jika generasi terakhir  yang menguasainya berumur 40 tahun. Sepertinya ada rantai yang hilang sehingga  regenerasi terputus. Seperti para penari burung pisot yang dibentuk sejak tahun  1957, tetapi yang tampil masih ibu-ibu.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;”Kita kaya kesenian, tetapi miskin kantong-kantong kebudayaan. Budaya  dijadikan salah satu ikon wisata, tetapi tidak pernah diurusi benar-benar  akarnya,” ujar Eric MF Dajoh, seniman teater dari Minahasa.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;b&gt;Pencitraan&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Eric menilai, perhatian pemerintah pada kesenian sebatas untuk pencitraan.  Isinya kosong dan tidak mengakar. Begitu sulit mencari pegiat kesenian yang  menguasai roh seni asli Minahasa. Sulawesi Utara membutuhkan kantong-kantong  budaya yang akan mengubah citra daerah wisata yang sering disalahartikan. Ia  prihatin dengan cap miring Sulawesi Utara yang dikenal dengan dunia  prostitusinya.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Seharusnya citra kebudayaan, alam, atau kuliner yang ditonjolkan. Cap miring  itu coba diimbangi dengan menghidupkan kantong-kantong budaya di masyarakat.  Eric bersama beberapa teman seniman mulai menghidupkan teater yang pernah  menonjol pada pertengahan tahun 1980-an.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Benih kantong-kantong kebudayaan juga dirintis oleh kelompok seniman,  budayawan, dan masyarakat secara mandiri sejak tahun 2007. Mereka menelusuri  akar budaya Minahasa dan mengemas dalam pesta adat pinawetengan dan tumotowa.  Pesta adat ini bisa mengumpulkan semua subetnis di Minahasa. Sekali dayung dua  tiga pulau terlampaui, satu kegiatan menggeliatkan kehidupan berkesenian di  berbagai daerah meskipun geliat kantong-kantong kebudayaan itu masih sangat  pelan.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;”Beberapa kesenian yang hampir hilang mulai muncul. Namun, banyak yang hilang  karena sumber informasi terakhir sudah meninggal,” ujar Benny J Mamoto, Ketua  Panitia Festival Seni Budaya 2008.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Ia menambahi, kecintaan masyarakat pada kesenian lokal mulai bangkit.  Maengket yang dulu sulit ditemui mulai dihidupkan di beberapa desa. Musik  kulintang sudah masuk ke gereja untuk mengiringi ibadah. Warna lokal itu dulu  sulit ditemui.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Eric MF Dajoh menilai, embrio kantong-kantong budaya mulai tumbuh, tetapi  masih rapuh. Dibutuhkan perhatian dan pembinaan terus supaya komunitas yang  terbentuk bisa bertahan. Masyarakat harus memperoleh kompensasi atas jerih  payahnya. Kesenian asli Minahasa kemudian dikemas menjadi atraksi untuk menarik  wisatawan.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Terobosan lain dengan membuat kain bermotif ornamen purba yang dipahat di  Watu Pinawetengan. Motif itu dicetak dikain yang dinamai batik pinawetengan.  Juga dibuat kain tenun bermotif ornamen watu pinawetengan.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Dwiputra Budianto, penggagas batik pinawetengan, menilai, seni budaya digali  oleh masyarakat dan hasilnya juga harus dinikmati oleh masyarakat. Baju batik  pinawetengan dikenalkan pertama kali saat pesta adat pinawetengan awal Juli.  Nuansa etnis pada busana itu sangat kental. Kain batik pinawetengan bisa menjadi  suvenir khas Minahasa, selain kain bentenan yang sudah dikenal luas.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;Menumbuhkan kantong-kantong kebudayaan bukanlah perkara mudah, apalagi di  tengah perhatian pemerintah yang minim. Arus hedonisme semakin kuat dan siap  menelan riak-riak budaya lokal yang mulai tumbuh di Sulawesi Utara. Arus pinggir  yang berhulu di Watu Pinawetengan membutuhkan dorongan untuk bisa bertumbuh.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;http://cetak.kompas.com/read/2008/07/29/03121187/arus.pinggir.dari.pinawetengan&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1060803933112924342-711637230682341655?l=toudano-minahasa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/feeds/711637230682341655/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1060803933112924342&amp;postID=711637230682341655&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/711637230682341655'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/711637230682341655'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/2011/03/arus-pinggir-dari-pinawetengan.html' title='Arus Pinggir dari Pinawetengan'/><author><name>Ray Maleke</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04330152337456131654</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_81yQhTG98Ao/S85a-tJQNLI/AAAAAAAABC8/PSDufw_bPrA/S220/foto.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-rrRxhGAFv4Y/TZQGGsq34bI/AAAAAAAABRU/wJ7GMn3-LAA/s72-c/Watu+Pinawetengan.png' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1060803933112924342.post-7728884197059968092</id><published>2011-03-30T21:28:00.000-07:00</published><updated>2011-03-30T21:28:56.190-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Gambar dan Foto Toudano'/><title type='text'>Bendi Hias</title><content type='html'>&lt;table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-lt5AI4-TPQk/TZQCnBA6-hI/AAAAAAAABRQ/UK0lqwpy7ns/s1600/Bendi+Hias+Tondano.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"&gt;&lt;img border="0" height="265" src="http://2.bp.blogspot.com/-lt5AI4-TPQk/TZQCnBA6-hI/AAAAAAAABRQ/UK0lqwpy7ns/s400/Bendi+Hias+Tondano.jpg" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="tr-caption" style="text-align: center;"&gt;Bendi Hias Tondano (foto: Jeffry Mambu)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1060803933112924342-7728884197059968092?l=toudano-minahasa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/feeds/7728884197059968092/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1060803933112924342&amp;postID=7728884197059968092&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/7728884197059968092'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/7728884197059968092'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/2011/03/bendi-hias.html' title='Bendi Hias'/><author><name>Ray Maleke</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04330152337456131654</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_81yQhTG98Ao/S85a-tJQNLI/AAAAAAAABC8/PSDufw_bPrA/S220/foto.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-lt5AI4-TPQk/TZQCnBA6-hI/AAAAAAAABRQ/UK0lqwpy7ns/s72-c/Bendi+Hias+Tondano.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1060803933112924342.post-855115363864825074</id><published>2011-03-25T22:16:00.000-07:00</published><updated>2011-03-25T22:34:36.756-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Bert Toar Polii'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Gereja Sentrum Tondano'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Boèng Dotulong'/><title type='text'>GEREJA SENTRUM TONDANO</title><content type='html'>Facebook: Post by &lt;a href="http://www.facebook.com/profile.php?id=100000499908778"&gt;&lt;span style="color: #3b5998;"&gt;Bert Toar Polii&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; on Thursday, February 25, 2010 at 8:30am&lt;br /&gt;&lt;div class="uiHeaderSubActions rfloat"&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="https://lh4.googleusercontent.com/-Vyfd44HmwFw/TY12mBFSg1I/AAAAAAAABRA/tlo-aiQQZeQ/s1600/17559_105360412823955_100000499908778_146799_4256726_n.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="227" r6="true" src="https://lh4.googleusercontent.com/-Vyfd44HmwFw/TY12mBFSg1I/AAAAAAAABRA/tlo-aiQQZeQ/s320/17559_105360412823955_100000499908778_146799_4256726_n.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;Pada tahun 1831, Tondano di pilih menjadi “pusat” stasiun agama Protestan. Pada waktu itu Tondano dihuni sekitar 4.000 jiwa. Riedel menempati posnya di Tondano pada tanggal 14 Oktober 1831. Dia dilantik oleh Ds. G.J Hellendoorn dihadapan kedua walak dan masyarakat setempat. Pada tahun yang sama di dirikan gerja kayu kecil dan kemudian pada tahun 1937 diganti dengan yang baru dan lebih besar. Gereja baru ini dapat menampung sekitar 400 an orang.&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;a name='more'&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;Pada tahun 1854 terjadi gempa bumi yang hebat dan meluluh lantakan gereja di Tondano. Masyarakat terpaksa melakukan ibadah di gereja darurat hingga tahun 1867. Selanjutnya baca notes : Wanita Minahasa Sejajar Dengan Pria Sejak Dulu &lt;a href="http://www.facebook.com/note.php?note_id=302272072556" rel="nofollow" target="_blank"&gt;&lt;span style="color: #3b5998;"&gt;http://www.facebook.com/note.php?note_id=249970482556&amp;amp;comments#!/note.php?note_id=302272072556&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rencana pembuatan gereja baru kemudian disusun. Pekarangan sekolah MULO (sekarang SMP) di siapkan. Tetapi, pada tahun 1864 halaman tersebut digunakan untuk “Sekolah anak lelaki kepala-kepala bumiputra (School voor Zonen van Inlandsche Hoofden) atau juga disebut Sekolah Radja. Gedung sekolah ini dilengkapi dengan perumahan guru.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dengan gagalnya rencana ini maka jemaat Tondano mengambil langkah dengan “biaya sendiri” (perlu menjadi catatan tersendiri) untuk membeli se bidang tanah. Atas pengawasan dari Zendeling Hessel Rooker maka pembangunan gereja di sebelah dari lokasi yang direncanakan sebelumnya. Pembangunan gereja selesai pada bulan Oktober 1884 atau sekitar 20 tahun. Suatu hasil jerih payah melalui pengorbanan dan kerja keras serta ditopang dengan doa terwujutlah rumah ibadah yang layak.&lt;br /&gt;﻿﻿ &lt;br /&gt;&lt;table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="https://lh5.googleusercontent.com/-AbI8Rl0QiGc/TY13tJyD9UI/AAAAAAAABRE/Z-cBcYQF12I/s1600/Groote+Kerk+te+Tondano+1910+Sentrum.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"&gt;&lt;img border="0" height="222" r6="true" src="https://lh5.googleusercontent.com/-AbI8Rl0QiGc/TY13tJyD9UI/AAAAAAAABRE/Z-cBcYQF12I/s320/Groote+Kerk+te+Tondano+1910+Sentrum.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="tr-caption" style="text-align: center;"&gt;&lt;div class="caption"&gt;Groote Kerk te Tondano 1910 (gereja sentrum tondano tahun 1910) &lt;/div&gt;&lt;div class="caption"&gt;dari album tempo doeloe Rommy Toar Nonutu&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;﻿﻿ &lt;br /&gt;Ikhtisar Ringkas Gedung&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bagian Depan :&lt;br /&gt;Menghadap barat serta beratap miring kedepan, dari samping maupun belakang di tunjang dengan tiang-tiang penguat. Sepanjang lebar gedung di beri serambi dengan lebar 2,5 meter dan langsung bersambung dengan tangga semen dan yang melalui tiga jalan masuk ke bagian serambi. Pada ketiga jalan ini diberi tudung yang langsung bersambung dengan atap utama. Disini pula terdapat tiga buah pintu masuk ruangan ibadah. Demikian pula dengan serambi bagian utara maupun selatan.&lt;br /&gt;Di bagian belakang terdapat sebuah kamar berukuran 7 x 6 m dengan dinding yang sama tinggi dengan gedung gerja beserta atapnya menjadi satu. Dari kamar dilengkapi sebuah tangga menuju ruangan di atas langit-langit gereja. Dihadapan kamar ini terdapat pintu belakang dari gedung.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bagian dalam :&lt;br /&gt;Berbentuk empat persegi memanjang dengan ukuran 30 x 22 m. Tinggi dinding 6,5 m tetapi karena bentuk langit-langit melengkung hanya menunjukan ketinggian 5,5 m. Tinggi dinding dalam ruangan indah dan rapi seluruhnya satu/enteru (een geheel).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bagian depan tidak memiliki jendela (berhubung dengan adanya 3 pintu masuk), hanya sebelah menyebelah gedung pada kiri kanan setiap pintu terdapat jendela bundar (vlugge vensters).&lt;br /&gt;Pada dinding bagian belakang gedung, disebelah menyebelah pintu terdapat dua jendela. Demikian pula dengan kamar tambahan memiliki jendela dua buah serupa yang terdapat pada gedung induk.&lt;br /&gt;﻿﻿ &lt;br /&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;Bagian tengah gedung dilingkari dengan enam belas belas buah tiang penunjang yang menembus lantai serta melengket dan masuk ke landasan untuk penahan. Bagian atas tiang-tiang ini melewati lengkungan , dimana sambungan terjadi, sehingga dari dalam gereja samasekali tidak terlihat balok-balok sambungan. Bidang tengah ini berukuran panjang 20 M dan lebar 12 M dengan demikian keempat bidang samping berukuran 5M (catatan: bagian dalam gereja berukuran panjang 30 M dan lebar 22 M).&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;Karena keadaan bentuk sambungan lengkungan diatas, maka lengkung itu sendiri menyerupai lengkung pipih. Seluruh pinggiran berada 1 M dibawah ukuran dinding yang sebenarnya, dan jatuh bersamaan dengan bidang-bidang samping dari langit-langit yang melengkung. Langit-langit itu sendiri lebar 3M, pipih dan pada jarak 1 M dari dinding samping dan bagian tengah, melengkung. Sambungan lengkung seperti ini sangat indah dipandang.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;﻿﻿ &lt;br /&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;Di bawah lengkungan pada dinding luar maupun yang terdapat di dinding tengah pada bagian samping, diberi lis lebar, sedangkan tiang-tiang penunjang sedikit dibawah lis tersebut dilengkapi hiasan yang biasa menghiasi ujung atas dari tiang (zuil) istana. Tiang-tiang penunjang dari bawah sampai pada ketinggian semester berbentuk sudut empat dan diberi lis sekelilingnya. Dari sini sampai pada ujung tiang agak lancip (taps) berbentuk segi delapan. Tiap tiang penunjang pada ketinggian 3,5 M diberi sebuah lingkaran (krans) yang terdiri dari delapan buah lampu dinding, demikian pula pada sekeliling dinding terdapat lampu serupa.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;Setiap jendela, selain pada lengkungan, terbagi dua oleh lat tengah. Kedua bagian ini masing-masing terbagi tiga pula, dan diberi berkaca. Kaca bagian bawah adalah kaca kabur sedangkan dua kaca atas dari kaca biasa. Lengkungan diatas pintu-pintu, jendela-jendela maupun jendela-bulat (jendela ini untuk ventilasi) diberi kaca berwarna yang member efek aneh.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;﻿ &lt;br /&gt;&lt;table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="https://lh5.googleusercontent.com/-Oo126UxsvLE/TY14FpCJbYI/AAAAAAAABRI/jp5kCXP8VLY/s1600/Protestante+Kerk+te+Tondano+1932.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"&gt;&lt;img border="0" height="190" r6="true" src="https://lh5.googleusercontent.com/-Oo126UxsvLE/TY14FpCJbYI/AAAAAAAABRI/jp5kCXP8VLY/s320/Protestante+Kerk+te+Tondano+1932.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="tr-caption" style="text-align: center;"&gt;Protestantse kerk te tondano 1932 &lt;br /&gt;dari album tempo doeloe Rommy Toar Nonutu&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;﻿ &lt;br /&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;Kursi khotbah terletak pada bagian belakang dari petak tengah, ditempatkan sedemikian rupa, sehingga tetap berada didalam petak tersebut sedangkan tangga bawah berada pada petak yang di belakang.&lt;/div&gt;Kursi khotbah terletak diatas satu kaki yang diberi hiasan/ukiran, serta ber meja lengket (consoles) yang menjadi penunjang pula. Pada suasa terletak di atas empat tiang kecil yang berdiri bebas. Dengan sendirinya tangga menjadi penunjang penting. Tempat khotbah ini adalah yang terindah pada gereja ini, berdiri megah dan serasi dengn ukiran-ukiran di dalam gedung ibadah.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bagian depan antara ke tiga pintu dan pada ujung-ujungnya pada bagian belakang dari pintu sampai pada kedua dinding samping, juga pada pintu-pintu samping sampai pada jarak 5 M dari belakang, terletak bangku-bangku berturut dari bawah ke atas.&lt;br /&gt;Selanjutnya pada kedua samping pintu sampai pada jarak 5M dari dinding depan, terdapat sebuah bangku panjang sepanjang dinding dan sebaris bangku-bangku dilengkapi dengan meja. Jalan sempit memisahkan bangku bermeja ini dengan bangku yang panjang. Sedangkan pada ujung bangku yang lain terdapat tempat untuk berjalan. Jadi pada sepanjang baris tiang-tiang penunjang, diluar petak tengah ada sebuah jalanan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petak tengah tersusun kursi yang terbagi 3 bagian, bagian tengah terdapat 10 buah kursi, bagian samping sebelah-menyebelah 7 buah kursi dan petak tengah terdapat dua jalan kecil.&lt;br /&gt;Kedua samping kursi khotbah tersusun kursi pula yang dengan sendirinya berbaris melintang. Dalam kesempatan khusus masih dapat ditambahkan 150 kursi lagi. Hal ini pernah terjadi ketika diadakan perayaan penobatan rumah ibadah ini. Pada saat itu pengunjungnya melebihi tempat yang tersedia sehingga dua buah kursi ditempati 3 orang. Pinggir kursi khotnah serta bangku untuk pembawa berita jemaat ditutupi dengan kain beludru dan berwarna hijau.&lt;br /&gt;Gereja ini terkena pemboman sekutu pada perang dunia kedua. Gereja yang ada sekarang dibangun setelah perang usai dan sepertinya banyak kesamaan dengan bentuk gereja yang lama.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sumber : Silsilah Keluarga Gerungan 1500-1990 di susun oleh Boeng Dotulong.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="https://lh5.googleusercontent.com/-HH6eo5nkw9E/TY144qeZQtI/AAAAAAAABRM/K6hpM5b1_0s/s1600/Sentrum+Tondano.bmp" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"&gt;&lt;img border="0" r6="true" src="https://lh5.googleusercontent.com/-HH6eo5nkw9E/TY144qeZQtI/AAAAAAAABRM/K6hpM5b1_0s/s1600/Sentrum+Tondano.bmp" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="tr-caption" style="text-align: center;"&gt;Gereja Sentrum Tondano sekarang&lt;br /&gt;foto: tumetel_1331&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="separator" style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1060803933112924342-855115363864825074?l=toudano-minahasa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/feeds/855115363864825074/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1060803933112924342&amp;postID=855115363864825074&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/855115363864825074'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/855115363864825074'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/2011/03/gereja-sentrum-tondano.html' title='GEREJA SENTRUM TONDANO'/><author><name>Ray Maleke</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04330152337456131654</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_81yQhTG98Ao/S85a-tJQNLI/AAAAAAAABC8/PSDufw_bPrA/S220/foto.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='https://lh4.googleusercontent.com/-Vyfd44HmwFw/TY12mBFSg1I/AAAAAAAABRA/tlo-aiQQZeQ/s72-c/17559_105360412823955_100000499908778_146799_4256726_n.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1060803933112924342.post-2649418768231528259</id><published>2011-03-25T17:10:00.000-07:00</published><updated>2011-03-26T11:36:23.444-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Sejarah Kolonial di Minahasa'/><title type='text'>Kutipan dari “Myth and Reality in Minahasan History: The Waworuntu-Gallois Confrontation”</title><content type='html'>&lt;table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="https://lh4.googleusercontent.com/-U5peKtvRDQA/TY0usjgcN1I/AAAAAAAABQ8/vWAThs5LaOg/s1600/corvee+labor.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"&gt;&lt;img border="0" height="320" r6="true" src="https://lh4.googleusercontent.com/-U5peKtvRDQA/TY0usjgcN1I/AAAAAAAABQ8/vWAThs5LaOg/s320/corvee+labor.jpg" width="300" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="tr-caption" style="text-align: center;"&gt;stevegilliard.blogspot.com&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;Mieke Schouten: h. 120-121&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Terjemahan bebas ke dalam Bahasa Indonesia)&lt;br /&gt;Sesungguhnya, masyarakat Minahasa harus memikul beban yang sangat berat, terutama karena penanaman kopi paksa. “Kopi Menado” telah cukup lama terkenal, dan dijual dengan harga yang tinggi di pasar Eropa. Hanya saja masyarakat Minahasa tidak diuntungkan darinya. Sejak tahun 1822 pemerintah [Belanda] telah memperkenalkan sistem monopoli dalam perdagangan kopi, sehingga masyarakat [Minahasa] hanya menerima pembayaran rendah untuk usaha keras mereka bekerja di perkebunan kopi. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pemerintah Belanda telah mengembangkan peraturan yang keras menyangkut bagaimana dan berapa banyak kopi yang harus ditanam, dan mereka yang tidak patuh pada peraturan ini akan menghadapi sanksi yang berat. Untuk memperluas perkebunan kopi, Belanda mengabaikan kebiasaan-kebiasaan adat, terutama dalam hal pembukaan tanah perkebunan dan pendirian tempat pemukiman. Banyak pekerjaan yang dibebankan pada penduduk. Menurut Edeling pada tahun 1870-an setiap keluarga menghabiskan rata-rata 120 hari setahun dalam persiapan dan penanaman kopi; Stakman memperkirakan pada akhir tahun 1880-an sekitar 80 sampai 100 hari. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name='more'&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Selain bekerja untuk budidaya kopi, masyarakat [Minahasa] juga harus bekerja rodi untuk pemerintah [Belanda]. Untuk kepentingan transportasi kopi, Belanda menginginkan infrastruktur penunjang yang baik. Hal ini hanya tercapai oleh pengorbanan tenaga yang besar dan bahkan banyak nyawa para pekerja, yang disebabkan kecelakaan, kelelahan dan kelangkaan pangan. Pembangunan jalan-jalan dan jembatan di daerah yang bergunung-gunung sama sekali tidak mudah. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pada thaun 1852 persedian beras yang pada waktu itu harus dimasukkan pada pemerintah dan kepala desa, digantikan dengan pajak, yang mencapai £ 6,50 per keluarga setahun (pada perkembangannya menjadi per laki-laki dewasa). Pada waktu itu, dan sampai pada abad ke-19, masyarakat Minahasa menghadapi kesulitan besar mendapatkan uang sejumlah itu. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pada akhir tahun 1870-an, suatu dorongan kuat diberikan untuk pembudidayaan kopi: bahkan peraturan yang lebih keras lagi tentang kerja rodi akan segera diterapkan [di Minahasa]. Untuk maksud itu sejumlah Controleur (pegawai negeri Belanda berpangkat rendah) yang mempunyai pengalaman administrasi di Jawa dibawa ke Minahasa, menghasilkan kekisruhan sosial yang belum pernah terjadi sebelumnya. Seorang Controleur dibunuh, dan rekan-rekannya merasa bahwa nyawa mereka terancam. Kebijakan baru dalam hal pembudidayaan kopi membawa hasil yang tidak memuaskan. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/arch_0044-8613_1987_num_34_1_2376"&gt;http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/arch_0044-8613_1987_num_34_1_2376&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1060803933112924342-2649418768231528259?l=toudano-minahasa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/feeds/2649418768231528259/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1060803933112924342&amp;postID=2649418768231528259&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/2649418768231528259'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/2649418768231528259'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/2011/03/kutipan-dari-myth-and-reality-in.html' title='Kutipan dari “Myth and Reality in Minahasan History: The Waworuntu-Gallois Confrontation”'/><author><name>Ray Maleke</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04330152337456131654</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_81yQhTG98Ao/S85a-tJQNLI/AAAAAAAABC8/PSDufw_bPrA/S220/foto.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='https://lh4.googleusercontent.com/-U5peKtvRDQA/TY0usjgcN1I/AAAAAAAABQ8/vWAThs5LaOg/s72-c/corvee+labor.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1060803933112924342.post-3150682666281124577</id><published>2011-03-21T21:39:00.000-07:00</published><updated>2011-03-26T11:35:41.524-07:00</updated><title type='text'>Banjir di Minawanua dan Refleksi Kawanua</title><content type='html'>&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="https://lh4.googleusercontent.com/-JEjQdITOSYg/TYgoShgRRvI/AAAAAAAABQ0/lSKroFIWxIU/s1600/Banjir+Toulour3.bmp" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="240" r6="true" src="https://lh4.googleusercontent.com/-JEjQdITOSYg/TYgoShgRRvI/AAAAAAAABQ0/lSKroFIWxIU/s320/Banjir+Toulour3.bmp" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;Oleh: Ray Maleke&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;Bencana alam selalu menggugah rasa prihatin di hati manusia. Seringkali rasa solidaritas kita terhadap para korban turut disertai rasa tidak berdaya, oleh sebab ketidak-mampuan kita untuk mengendalikan alam. Ternyata rasa ketidak-berdayaan untuk mengendalikan alam ini telah mendorong manusia untuk memikirkan berbagai macam strategi demi mengantisipasi, mencegah, dan mewaspadai perilaku alam. Contohnya adalah dipasangnya sistem alarm untuk bencana tsunami di pantai Manado. Kita semua berdoa supaya hal-hal semacam itu dijauhkan dari kita semua, namun sama pentingnya dengan berdoa adalah mengantisipasinya, supaya apabila terjadi maka tidak akan menimbulkan korban. Tsunami adalah bencana menakutkan yang belum bisa diprediksi secara detail kapan dan di mana akan terjadi. Berbeda misalnya dengan bencana banjir di Tondano. Paling tidak 20-an tahun terakhir ini, setiap musim penghujan, yakni September-April, areal persawahan dan beberapa perkampungan penduduk di seputar Danau Tondano akan terbenam air sampai berbulan-bulan. &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name='more'&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;Banjir di seputar Danau Tondano memang unik; tidak berarus seperti yang banyak kali terjadi di daerah lainnya. Bisa kita bandingkan dengan menampung air di dalam ember: air terus bertambah sampai ember menjadi penuh. Demikian juga di Danau Tondano. &lt;span style="font-variant: small-caps;"&gt;K&lt;/span&gt;etika hujan datang, air dari pegunungan sekitar masuk ke Danau Tondano dan terus naik sampai menenggelamkan perkampungan, sekolah-sekolah, areal persawahan, termasuk tanah sakral kebanggaan Minahasa, Minawanua. Sepengetahuan saya sampai saat ini tidak ada korban jiwa. Hanya pernah ada seorang gadis kecil yang hampir tenggelam di bawah kolong rumahnya di kampung Toulour. Beruntung ia ditemukan oleh bapaknya tepat waktu, kalau tidak bencana ini tidak hanya akan mengingatkan kita tentang lambatnya upaya penanggulangan dari Pemerintah Minahasa dan Sulawesi Utara, tetapi juga nyawa dari seorang puteri Kawanua. Memang anak-anak dan para lansia adalah yang paling rentan dalam bencana ini. &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;Mungkin kita bertanya, apakah Danau Tondano tidak ada saluran keluarnya? Jawabnya, tentu saja ada. Kalau tidak, Kuala Jengki di pasar Bersehati Manado akan kering. Memang yang sering menjadi pertanyaan adalah: Apakah mungkin karena pintu air di PLTA Tonsea terlalu kecil sehingga air tertahan seperti dalam ember? Pertanyaan ini tentu saja tidak hanya untuk pihak PLN, tetapi juga Pemerintah dan para Wakil Rakyat yang kita semua banggakan. Apa yang menyebabkan ketinggian air di Danau Tondano tidak dapat dikontrol, sehingga terus menerus mengakibatkan penderitaan bagi sebagian masyarakat Tondano? &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="https://lh3.googleusercontent.com/-KJfYQtud8WE/TYgpL8xzq0I/AAAAAAAABQ4/e52HpO2vqxw/s1600/Banjir+Toulour5.bmp" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="240" r6="true" src="https://lh3.googleusercontent.com/-KJfYQtud8WE/TYgpL8xzq0I/AAAAAAAABQ4/e52HpO2vqxw/s320/Banjir+Toulour5.bmp" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;Masalah banjir di Tondano sudah menjadi masalah umum dan dibicarakan di khalayak luas, dan tentu saja selain memberi ungkapan rasa solidaritas, ada juga Kawanua yang mengatakan kenapa masih tinggal di daerah banjir, bukankah sudah ada solusi dengan dua kali di-‘transmigrasi’ ke luar daerah? Itikad baik Pemerintah itu, kalau juga itu mau disebut sebagai solusi, maka kelihatannya itu bukan solusi terbaik. Para korban banjir malah menjadi korban ‘solusi’ itu. Masyarakat seputar Danau Tondano, sekalipun sebagian mereka juga turut bertani, pada dasarnya mereka adalah masyarakat nelayan. Mengirim mereka ke tengah hutan untuk hidup dari beras ransun dan berperang melawan malaria bukan solusi terbaik. Belum lagi mengingat tidak tersedianya fasilitas pendidikan dan kesehatan yang memadai. Tidak heran sebagian besar pulang kembali ke kampung mereka, dekat dengan keluarga, tanah warisan leluhur, dan mata pencaharian mereka. Faktor-faktor tersebut yang gagal diperhitungkan oleh pengambil kebijaksanaan pada waktu itu. Jalan keluar yang ditawarkan jauh sama sekali dari &lt;i&gt;win-win solution&lt;/i&gt;. &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;Danau Tondano merupakan salah satu &lt;i&gt;icon&lt;/i&gt; Minahasa, Sulawesi Utara, yang dibanggakan, dan kita semua sebagai warga masyarakat berharap bahwa kelestariannya dapat terpelihara, menjadi sumber kehidupan bagi masyarakat di sekitarnya, dan kebanggaan Kawanua di mana saja berada. Namun masalah banjir ini sudah terlalu lama dibiarkan tanpa upaya penanggulangan yang jelas, sehingga menghasilkan rasa bangga yang tidak sepantasnya bagi masyarakat Kawanua. Tidak adanya standard ketinggian air yang diregulasi, dan tidak adanya fasilitas kontrol yang memungkinkan hal itu, hendaknya mendapat perhatian dari Pemerintah dan pihak-pihak yang terkait, demi menciptakan iklim investasi, parawisata, dan kesejahteraan masyarakat di seputar Danau Tondano. &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;Syukurlah bahwa para Kawanua masih mempunyai bentuk kepedulian yang konkrit terhadap masyarakat danau yang terus menjadi korban banjir. Dalam berbagai percakapan di &lt;i&gt;virtual social-network&lt;/i&gt;, masyarakat Kawanua lokal dan Internasional terus memberi sumbangan pemikiran untuk mencari solusi bersama mengatasi banjir di Tondano, di antaranya adalah: &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;ul style="margin-top: 0in;" type="disc"&gt;&lt;li class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;Pemerintah Daerah bersama PLN membangun fasilitas control, misalnya pintu air tambahan sebagai keluaran untuk mengantisipasi curah hujan yang tinggi. Pemerintah juga perlu menetapkan standard batas air melalui Peraturan Daerah sehingga masyarakat terhindar dari banjir dan memberikan rasa aman pada petani dalam mengusahakan sawah dan ladangnya.&lt;/li&gt;&lt;li class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;Menjaga dan menghijaukan kembali hutan serapan air di sekitar Danau Tondano.&lt;/li&gt;&lt;li class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;Mengeruk Sungai dan Danau Tondano (dengan terlebih dahulu menganalisa dampak lingkungannya terhadap habitat danau dan menyusun strategi pelaksanaan yang pro-lingkungan).&lt;/li&gt;&lt;li class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;Memperbaiki sistem saluran air di Tondano dan sekitarnya. &amp;nbsp;&lt;/li&gt;&lt;li class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;Mengatur sistem irigasi sawah di Tondano, Kakas, Langowan untuk memanfaatkan kelebihan air.&lt;/li&gt;&lt;li class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;Melaksanakan pelatihan dan pemberdayaan petani ladang dan sosialisasi pengolahan ladang dengan sistem terasering untuk meminimalisir erosi tanah yang berdampak pada semakin dangkalnya Danau Tondano&lt;/li&gt;&lt;li class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;Membuat tempat penampungan air yang dapat dikelola menjadi air minum komersil.&lt;/li&gt;&lt;li class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;Dll. &lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;Berbagai usulan di atas ini tidak hanya merupakan bukti adanya rasa ketidak-berdayaan yang mendorong lahirnya upaya pencegahan dan antisipasi, melainkan juga kepedulian masyarakat Kawanua terhadap satu dengan yang lain. Torang samua tahu bahwa Pemerintah, PLN dan pihak-pihak terkait memiliki sikap demikian juga (semoga), tapi memang dorang torang samua perlu ja kase inga akang. &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="https://lh4.googleusercontent.com/-hj9y48QI0Rw/TYgnbRxa84I/AAAAAAAABQw/VFP-jLoiPgE/s1600/Banjir+Toulour4.bmp" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="240" r6="true" src="https://lh4.googleusercontent.com/-hj9y48QI0Rw/TYgnbRxa84I/AAAAAAAABQw/VFP-jLoiPgE/s320/Banjir+Toulour4.bmp" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1060803933112924342-3150682666281124577?l=toudano-minahasa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/feeds/3150682666281124577/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1060803933112924342&amp;postID=3150682666281124577&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/3150682666281124577'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/3150682666281124577'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/2011/03/banjir-di-minawanua-dan-refleksi.html' title='Banjir di Minawanua dan Refleksi Kawanua'/><author><name>Ray Maleke</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04330152337456131654</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_81yQhTG98Ao/S85a-tJQNLI/AAAAAAAABC8/PSDufw_bPrA/S220/foto.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='https://lh4.googleusercontent.com/-JEjQdITOSYg/TYgoShgRRvI/AAAAAAAABQ0/lSKroFIWxIU/s72-c/Banjir+Toulour3.bmp' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1060803933112924342.post-4922256167530851383</id><published>2011-03-18T15:49:00.000-07:00</published><updated>2011-03-18T15:52:56.980-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='A. T. Paruntu'/><title type='text'>Upaya Mengakhiri Ketegangan di Perbatasan</title><content type='html'>&lt;div style="color: black;"&gt;Oleh &lt;b&gt;AT Paruntu&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;Perhimpunan bangsa-bangsa di Asia Tenggara, ASEAN, dibentuk melalui sebuah  dokumen politik berupa Deklarasi Bangkok pada 8 Agustus 1967.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Di situ di¬nyatakan ASEAN bertujuan menciptakan kerja sama dalam pembangunan  ekonomi, bertetangga dengan baik, dan mendukung terciptanya situasi damai di  kawasan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kemudian, pada pertemuan di Bali pada 24 Februari 1976 disepakati Treaty of  Amity and Cooperation in Southeast Asia (TAC), yang menyatakan anggota ASEAN  akan menempuh cara-cara damai untuk menyelesaikan perselisihan antarmereka, dan  akan menahan diri untuk menggunakan kekuatan militer, dan masalah akan diatasi  dengan perun¬dingan damai.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name='more'&gt;&lt;/a&gt;Indonesia pernah punya sengketa wilayah dengan Malaysia, yang berakhir di  Mahkamah Internasional pada 17 Desember 2002, dengan menetapkan kedaulatan  Malaysia bagi Pulau Sipadan dan Ligitan. Jadi, berdasarkan itu, Kuala Lumpur  mulai mengklaim telah terjadi perubahan perbatasan di laut dengan RI.Malaysia menghadirkan kekuatan AL di sekitar perairan Ambalat (gun boat  diplomacy). Ternyata, keha¬diran Malaysia guna mengamankan eksplorasi migas yang  disebut blok ND 6 dan blok ND 7 diprotes Jakarta. Sebelumnya, sejak 1980,  Pemerintah RI telah memprotes Malaysia karena memberikan hak eksplorasi pada  perusahaan minyak Shell di perairan itu, karena dianggap telah melanggar wilayah  perairan yang berada di wilayah RI.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Untuk itu, TNI AL menggelar gugus tempur laut serta patroli udara oleh  TNI-AU. Pihak Malaysia dengan KD Kerambit sempat berhadap-hadapan dengan KRI  Nuku di Karang Unarang. Malaysia juga melakukan patroli udara sampai ke perairan  Sulawesi. Meski Malaysia sebagai penandata¬ngan TAC, pada kenyataannya tetangga  kita itu sejak 2002 merasa unggul karena mendapatkan Sipadan dan Ligitan.&lt;br /&gt;Kasus penangkapan nelayan Malaysia oleh kapal patroli yang tidak bersenjata  dari Kementerian Kelautan dan Perikanan malah berujung pada penangkapan tiga ABK  oleh kapal patroli polisi perairan Malaysia.&lt;br /&gt;Dengan adanya kasus ini, seharusnya DPR RI memanggil Panglima TNI untuk  klarifikasi pengamanan perbatasan, khususnya perbatasan laut dengan Malaysia.  Kementerian Luar Negeri telah mengirimkan nota protes, dan menerima arahan  Presiden Susilo Bambang Yudhoyono agar masalah ini diselesaikan secara baik.  Artinya, RI akan taat terhadap prinsip ASEAN: “They shall refrain from the  threat or use of force and shall at all times settle such disputes themselves  through friendly negotiation."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Menjaga Kedaulatan RI&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Terkait RUU Komponen Cadangan, masih banyak pihak yang menentang. Dengan  sistem pertahanan pulau, TNI dengan konsep ini dapat meninjau ulang peran Kodam  dengan mengisi ke¬kuatan darat. Sebab, untuk pengisian alat utama sistem senjata  memerlukan waktu lama, meski telah dilaksanakan pengadaan tiga kapal korvet dari  Belanda, ataupun sejumlah pesawat tempur Sukhoi dari Rusia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sejauh ini, terkait patok perbatasan darat sudah terjadi banyak pelanggaran  yang dilakukan pihak Malaysia, karena ketiadaan aparat keamanan. Negara tetangga  de¬ngan dalih kepentingan ekonomi leluasa menguras kekayaan alam kita. Kayu,  ikan, dan lain-lain dicuri para tetangga tanpa perlawanan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dalam perjanjian perbatasan, dibenarkan rakyat yang tinggal di perbatasan  darat bercocok tanam di dae¬rah perbatasan karena tanah adat. Kenyataannya,  pihak Malaysia memanfaatkannya untuk membuka perkebunan kelapa sawit jauh  memasuki wilayah RI, dan itu terjadi di Kalimantan Barat maupun Kalimantan  Timur.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Untuk pengamanan laut perbatasan dengan Filipina, TNI- AD telah hadir di  Pulau Miangas, dan TNI-AL berpatroli dari pangkalan Bitung. Seharusnya, patroli  udara juga digelar. Sebab, para pencuri ikan dari Filipina juga punya kaki  tangan yang melaporkan bahwa kapal patroli TNI-AL sedang sandar di Lanal Bitung.  Di Maluku juga demikian polanya, sehingga illegal fishing oleh nelayan asing  marak terjadi di Laut Ambon.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Kekuatan Satgas TNI&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Untuk pengamanan daerah perbatasan memerlukan dana yang dialokasikan  pemerintah sebagai dana operasi TNI dan Polisi. Selama ini ada Kostrad,  Bakorkamla, Gugus Tempur Laut, Komando Pertahanan Udara Nasional yang disiapkan  TNI guna menghadapi ancaman yang datang dari luar maupun dalam negeri.&lt;br /&gt;Namun, di waktu damai perlu dipikirkan kehadiran kekuatan TNI untuk  pengamanan daerah perbatasan dalam satu komando pengendalian, dengan organisasi  satuan tugas yang dipimpin seorang perwira tinggi TNI. Kekuatan yang  dialokasikan sebaiknya kecil saja, namun diharapkan mampu menghadapi setiap  ancaman yang mungkin timbul seperti kejadian di perbatasan laut dan perbatasan  darat RI. Satgas ini merupakan strategi tangkal ataupun preemptive.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Komandan Satgas bertanggung jawab langsung pada Panglima TNI. Satgas TNI  terdiri dari satuan darat, laut, dan udara dengan lama penugasan enam bulan.  Mereka digelar di perbatasan RI-Malaysia, RI-Filipina, RI-PNG, RI-Timor Leste,  dan RI-Australia. Komandan satgas sebaiknya seorang perwira tinggi yang  dilengkapi kapal-kapal patroli, pesawat intai dan satuan darat setingkat  batalion dilengkapi helikopter untuk pemindahan pasukan serta fasilitas komando  dan pengendalian.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pada perbatasan laut lainnya dengan negara tetangga dilakukan kegiatan  patroli rutin dengan kehadiran kapal perang RI di ZEE dan patroli TNI-AU.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Apabila Satgas TNI menghadapi konflik militer di wilayah hukum RI, maka  penyelesaian “interstates conflict” pada awalnya dilakukan tindakan diplomatik  dengan nota protes, tidak ditanggapi dengan tindakan berikut penarikan duta  besar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Apabila ada negara tetangga yang tidak taat pada Deklarasi ASEAN dengan  melibatkan kekuatan militer, maka RI jangan diam. Dan satgas perbatasan  bertanggung jawab melancarkan tindakan preemptive dengan mengusir keluar kapal  perang asing dan menangkap pelaku illegal fishing yang berada di perairan  Indonesia. Pelanggaran di perbatasan darat diatur bersama imigrasi setempat,  namun apabila terjadi kontak senjata, upayakan jaring lawan dibongkar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pada akhirnya, penyele¬saian konflik diangkat pada persidangan Dewan Keamanan  PBB guna mencapai penyelesaian damai.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bangsa kita jangan terpaku karena perimbangan kekuatan militer yang tidak  seimbang.&lt;br /&gt;Menurut Gene Sharp, kredibilitas satu negara terdiri dari jumlah penduduk dan  kekuatan militer. Untuk itulah bangsa Indonesia dengan jumlah penduduk nomor  empat di dunia sadar apabila negara menghadapi kekuatan militer dari negara mana  pun, diperlukan kekuatan cadangan untuk pertahanan negara.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dalam waktu damai komponen cadangan setelah dilatih di matra masing- masing  dapat ditempatkan dalam penugasan Satgas TNI di perbatasan, atau dilibatkan  sebagai kontingen RI dalam rangka pasukan perdamaian PBB. (Sumber: Sinar  Harapan, 24 Agustus 2010)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;https://gagasanhukum.wordpress.com/tag/at-paruntu/&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1060803933112924342-4922256167530851383?l=toudano-minahasa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/feeds/4922256167530851383/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1060803933112924342&amp;postID=4922256167530851383&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/4922256167530851383'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/4922256167530851383'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/2011/03/upaya-mengakhiri-ketegangan-di.html' title='Upaya Mengakhiri Ketegangan di Perbatasan'/><author><name>Ray Maleke</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04330152337456131654</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_81yQhTG98Ao/S85a-tJQNLI/AAAAAAAABC8/PSDufw_bPrA/S220/foto.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1060803933112924342.post-8479634142621659708</id><published>2011-03-12T17:11:00.000-08:00</published><updated>2011-03-19T11:45:18.772-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Keupusen ni Empung Sulawesi Utara'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Berita Bahasa Tondano'/><title type='text'>Keupusen ni Empung Sulawesi Utara</title><content type='html'>&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;“Keupusen ni Empung Sulawesi Utara,” tuana e néipatik witu Facebook status sé pirala Kawanua. Sé matarumakasé wia si Mapiara, ka réi’kan minamuali sapa-sapa witu wilaya Sulut, kumi’it berita em walolongan wangko’ mengéi kumawusla em pengéro’ 8.9 magnitude waki Jepang. &lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;a href="https://lh6.googleusercontent.com/-qwfu08KXoW8/TXwbPJsBsjI/AAAAAAAABQs/fl2CaF8xcbE/s1600/tsunami_form.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; cssfloat: left; cssfloat: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="320" q6="true" src="https://lh6.googleusercontent.com/-qwfu08KXoW8/TXwbPJsBsjI/AAAAAAAABQs/fl2CaF8xcbE/s320/tsunami_form.jpg" width="193" /&gt;&lt;/a&gt;Rapa em weren en ari lima kawi’in (Jumat 11/3), sé melake-laker sé tou masosor em wanua witu kuntung. Badan Meteorologi dan Klimatologi minapawéé-wéé minéé warning wia sé tou maana’ witu e lilik lawanan rior séa sumingkir witu kakuntungan. Sé tou sé paloo’la sé mangartimou sa wawéan warning tsunami, niséa sé léwo’ sa réi’ sumosor eng kuntung. Ipakighenang wia nikita nu waya, nu si tou si lé’os sa si réi’ panik witu situasi tanu ni’in, wo kumi’it sé petugas pengarah tanu: polisi ka’pa tentara. &lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;a name='more'&gt;&lt;/a&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;Waki Jepang witumou rua ngaatus sé tou sé néilapor minaté ka em walolongan wangko’ wo pengéro’ iti’i. Lakeré’ sé tou en réi’pé’ kinaatoan. Tarékan, sé tou Jepang maana’ witu tawi fasilitas nuklir sé pasingkir ka bahaya radioaktif, kumi’it laporan wo’o wawéanou po’pot fasilitas nuklirnéa. &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;Waki Tobati, Jayapura, em pirala em walé wo en esa lelebetan minateri em winéan em walolongan wangko’ pengéro’ Jepang iti’i. Waki Amerika, em walolongan 2.4 méter kerakek simempak waki Crescent, California. En esa si néilapor réi’pé’ kinaatoan. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pakiwéén itu ipakiwa’ka-wa’kataé wia nikita waki Sulawesi Utara bencana mekeidé’en tanu tsunami ye’i. Ta’an tanu en néipatik witu eng Kaol, sumadia wo sumombayang. Ni’itumou event ARF-DIRex kasa penting rior wawéan prosedur tetap respons bencana tsunami.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1060803933112924342-8479634142621659708?l=toudano-minahasa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/feeds/8479634142621659708/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1060803933112924342&amp;postID=8479634142621659708&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/8479634142621659708'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/8479634142621659708'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/2011/03/keupusen-ni-empung-sulawesi-utara.html' title='Keupusen ni Empung Sulawesi Utara'/><author><name>Ray Maleke</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04330152337456131654</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_81yQhTG98Ao/S85a-tJQNLI/AAAAAAAABC8/PSDufw_bPrA/S220/foto.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='https://lh6.googleusercontent.com/-qwfu08KXoW8/TXwbPJsBsjI/AAAAAAAABQs/fl2CaF8xcbE/s72-c/tsunami_form.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1060803933112924342.post-1048155219525561732</id><published>2011-03-07T16:43:00.001-08:00</published><updated>2011-03-19T11:44:39.127-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Politik Enceng Gondok'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Enceng Gondok'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Danau Tondano'/><title type='text'>Enceng Gondok Sebagai Bahan Utama Kerajinan Politik Daerah</title><content type='html'>&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 10pt;"&gt;﻿﻿ &lt;br /&gt;&lt;table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="https://lh5.googleusercontent.com/-gT3KVpCJ_B0/TXV8HjZVBmI/AAAAAAAABQo/j1BfuT0l0_U/s1600/eceng-gondok.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; cssfloat: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"&gt;&lt;img border="0" height="240" q6="true" src="https://lh5.googleusercontent.com/-gT3KVpCJ_B0/TXV8HjZVBmI/AAAAAAAABQo/j1BfuT0l0_U/s320/eceng-gondok.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="tr-caption" style="text-align: center;"&gt;Enceng gondok dapat membahayakan kelestarian danau&lt;br /&gt;(foto: &lt;em&gt;Jane M. Mamuaja&lt;/em&gt;)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;﻿﻿ Sekitar tahun 2000-an enceng gondok tiba-tiba menjadi salah satu kata yang mengisi percakapan sehari-hari masyarakat Kawanua, tidak hanya yang tinggal di sekeliling Danau Tondano , tetapi juga yang duduk-duduk di warung kopi sejauh San Francisco. Tahun-tahun sebelumnya tidak ada enceng di Danau Tondano. Entah dari mana datangnya. Hanya dalam kurun waktu yang sangat singkat, gulma air ini sudah mengubah wajah Danau Tondano, dan memaksa para nelayan dan Kawanua pecinta Danau untuk mengakui keberadaan mereka. Tak hanya mengancam kelestarian Danau, enceng juga mengancam kehidupan masyarakat nelayan. Secara literal, ini tak hanya dimaksudkan jika 30 tahun dari sekarang Danau Tondano hilang menjadi tanah bencah, tetapi sekarang juga enceng sudah menyulitkan para nelayan untuk “melour” (menangkap ikan di danau). &lt;br /&gt;&lt;a name='more'&gt;&lt;/a&gt;Namun tak semua orang tentu saja menganggap enceng gondok sebagai musuh. Ada juga masyarakat yang telah menemukan segi redemptif dari enceng, yaitu dengan mengubahnya menjadi bahan baku produksi kerajinan tangan. Para nelayan yang tidak bisa mencari nafkah beramai-ramai masuk “proyek” untuk mengangkat enceng, tidak ketinggalan masyarakat Danau yang membutuhkan cash-flow untuk mengurangi tekanan ekonomi yang mereka alami akibat ladang-ladangnya telah puluhan tahun terendam air akibat bendungan air di Tanggari. (Tak usah disebut halaman dan rumah dan sekolah mereka). Dan tentu tak lupa, komunitas politik kita yang selalu jeli melihat “pasar.” Yang disebut terakhir ini juga melihat enceng sebagai “bahan baku,” atau “proyek.” Enceng gondok bisa berarti kampanye politik atas nama menyelamatkan Danau Tondano. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Siapa juga yang tidak ingin “menyelamatkan Danau Tondano”? Setiap Kawanua selalu mempunyai kecintaannya sendiri terhadap Danau yang satu ini, dan itu sebabnya di dalam hati tentu saja selalu ada rasa keprihatinan terhadap masa depannya. Oleh karena itu, setiap Kawanua juga perlu memahami bahwa yang mengancam Danau Tondano tidak hanya enceng gondok saja. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tahun 1970 kedalaman air di Danau Tondano adalah 50 meter. Tahun 2002, kedalaman air telah menyusut sampai 20 meter, dan diperkirakan setiap tahun kedalaman danau berkurang 20cm oleh karena endapan yang masuk ke dalam danau. Hal ini hendaknya membuka mata kita bahwa mengatasi enceng gondok belum mengatasi masalah hilangnya Danau Tondano. Memang masalah enceng perlu penanganan yang cepat dan tepat, namun masih ada masalah lain yang perlu juga diperhatikan: penataan irigasi, penghijauan daerah serapan air, serta penyediaan fasilitas kontrol ketinggian air. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hal tersebut di atas menunjukkan bahwa masyarakat Kawanua perlu mendorong komunitas politik dan Pemerintah supaya tidak hanya menjadikan enceng gondok dan pelestarian Danau Tondano sebagai komoditas politik, melainkan benar-benar mencari solusi yang komprehensif untuk menjaga kelestarian Danau kebanggaan rakyat Sulawesi Utara ini. Berkampanye sah-sah saja, yang penting harus ditepati. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1060803933112924342-1048155219525561732?l=toudano-minahasa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/feeds/1048155219525561732/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1060803933112924342&amp;postID=1048155219525561732&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/1048155219525561732'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/1048155219525561732'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/2011/03/enceng-gondok-sebagai-bahan-utama.html' title='Enceng Gondok Sebagai Bahan Utama Kerajinan Politik Daerah'/><author><name>Ray Maleke</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04330152337456131654</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_81yQhTG98Ao/S85a-tJQNLI/AAAAAAAABC8/PSDufw_bPrA/S220/foto.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='https://lh5.googleusercontent.com/-gT3KVpCJ_B0/TXV8HjZVBmI/AAAAAAAABQo/j1BfuT0l0_U/s72-c/eceng-gondok.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1060803933112924342.post-4475059016436283354</id><published>2011-03-07T09:22:00.000-08:00</published><updated>2011-03-07T09:25:17.845-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Berita Bahasa Tondano'/><title type='text'>Pdt. Dr. A. F. Parengkuan si Kinérétou ni Empung</title><content type='html'>&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;Pdt. Dr. A. F. Parengkuan, si paaka-akaan wia Gereja Masehi Injili di Minahasa (GMIM), si kinérétou ni Empung. Mina-Pdt. Parengkuan si timou waki Tondano, 21 Mei 1947 wo timayan waki ruma saki Bethesda Tomohon, Jumat 4 Maret 2011. Sia si niangkat mamuali pendeta waki Jemaat Pakuure, wilayah Tenga,16 Februari 1975. Minimpin ibadah toro ni’itu si Pdt. Wiliam Langi. &lt;span style="mso-spacerun: yes;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="https://lh6.googleusercontent.com/-UbB_sPJQcdA/TXUT1TYDVJI/AAAAAAAABQk/7GXFM46PZAI/s1600/Dr.+A.+F.+Parengkuan.JPG" imageanchor="1" style="clear: left; cssfloat: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"&gt;&lt;img border="0" q6="true" src="https://lh6.googleusercontent.com/-UbB_sPJQcdA/TXUT1TYDVJI/AAAAAAAABQk/7GXFM46PZAI/s1600/Dr.+A.+F.+Parengkuan.JPG" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="tr-caption" style="text-align: center;"&gt;Pdt. Dr. A. F. Parengkuan&lt;br /&gt;(foto: fakultasteologiukit.blogspot.com)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; margin: 0in 0in 0pt;"&gt;Si kaawu keupusen ni Pdt. Geisye Balompapueng ye’i si minamualimi dosen Sejarah Gereja waki Fakultas Teologi UKIT. Wia sé mahasiswa sia si kalé’os, ta’an si tegas kangkasi. E riorla mamuali dosen waki Tomohon, sia si pendeta jemaat waki Imanuel Wanea Manado. Rumeriorla ni’itu, si minamuali TUG (tenaga utusan gereja) waki Halmahera, manamaé sia maajar mana Akademi Teologi wo mapendeta mana Gereja Masehi Injili Halmahera. Rinda wo té’és, laker pengalaman wo sigha’ witu tetu’tulan Ilmu Teologi, awesla kangkasi si kalé’os wia sé kaampitna wo sé kasuat tou, ni’itumou si pinéléng mamuali Ketua Sinode GMIM periode 2000-2004. Kumawusla ni’itu, si tinuru’pé’ kangkasi mamuali Ketua Majelis Pertimbangan Sinode GMIM, 2004-2008. &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; margin: 0in 0in 0pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; margin: 0in 0in 0pt;"&gt;Witu em pinatouanami, kepa’arna mewewangun GMIM wo Minahasa. Méi nisia si réi’mou mapedam kasa sehat, kaso’ona sa réi’ kesampet em waya tugas-tugas. Si tou wangko’ tu’u. Witu en acara pangiboran en ari Minggu limangkoila, (6/3) minéi si Gubernur Sulawesi Utara, Sarundayang, wo jajaran Pemerinta Daera. Ibada penguburan pesesiwo waki Touliang, Kakas, en ari rua ni’in (Selasa 8/3). Nikita ta maarip ampit sé keluarga, si kaawuna, wo sé urang wo puyuna. Pakiwéén wia si Empung, rior kete-keterani wo iwééNami pangiboran wia niséa. Em patou-touana mamuali paki’i-ki’itan wia nikita nu tou Toudano. &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; margin: 0in 0in 0pt;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1060803933112924342-4475059016436283354?l=toudano-minahasa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/feeds/4475059016436283354/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1060803933112924342&amp;postID=4475059016436283354&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/4475059016436283354'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/4475059016436283354'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/2011/03/pdt-dr-f-parengkuan-si-kineretou-ni.html' title='Pdt. Dr. A. F. Parengkuan si Kinérétou ni Empung'/><author><name>Ray Maleke</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04330152337456131654</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_81yQhTG98Ao/S85a-tJQNLI/AAAAAAAABC8/PSDufw_bPrA/S220/foto.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='https://lh6.googleusercontent.com/-UbB_sPJQcdA/TXUT1TYDVJI/AAAAAAAABQk/7GXFM46PZAI/s72-c/Dr.+A.+F.+Parengkuan.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1060803933112924342.post-8315076701997836765</id><published>2011-02-28T19:05:00.000-08:00</published><updated>2011-02-28T19:05:36.657-08:00</updated><title type='text'>SRM Peduli Danau Tondano</title><content type='html'>&lt;table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="https://lh6.googleusercontent.com/-msSP2MlrANg/TWxiVHQhHLI/AAAAAAAABQc/6a5hZGyEV5k/s1600/Enceng+Gondong+di+Danau+Tondano.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; cssfloat: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"&gt;&lt;img border="0" height="240" l6="true" src="https://lh6.googleusercontent.com/-msSP2MlrANg/TWxiVHQhHLI/AAAAAAAABQc/6a5hZGyEV5k/s320/Enceng+Gondong+di+Danau+Tondano.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="tr-caption" style="text-align: center;"&gt;Danau Tondano akan tinggal kenangan jika &lt;br /&gt;enceng tidak segera dicarikan solusi &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;Suara Rakyat Minahasa (SRM) bekerja sama dengan Forum Komunikasi Pencipta Alam Sulut melaksanakan program peduli Danau Tondano dengan berpartisipasi membersihkan enceng gondok yang semakin memenuhi danau kebanggaan Kawanua ini. Selama dua hari (2/25-26), dengan didukung oleh masyarakat dan pemuda gereja di Kampung Toulour dan sekitarnya, mereka mewujud-nyatakan kepedulian mereka di bagian utara danau (hulu Sungai Tondano). Diperkirakan jika enceng gondok tidak akan segera ditanggulangi, tahun 2030 Danau Tondano yang luasnya 4.278 ha ini akan tinggal kenangan.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1060803933112924342-8315076701997836765?l=toudano-minahasa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/feeds/8315076701997836765/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1060803933112924342&amp;postID=8315076701997836765&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/8315076701997836765'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/8315076701997836765'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/2011/02/danau-tondano-akan-tinggal-kenangan.html' title='SRM Peduli Danau Tondano'/><author><name>Ray Maleke</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04330152337456131654</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_81yQhTG98Ao/S85a-tJQNLI/AAAAAAAABC8/PSDufw_bPrA/S220/foto.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='https://lh6.googleusercontent.com/-msSP2MlrANg/TWxiVHQhHLI/AAAAAAAABQc/6a5hZGyEV5k/s72-c/Enceng+Gondong+di+Danau+Tondano.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1060803933112924342.post-930891876312065498</id><published>2011-02-03T01:42:00.000-08:00</published><updated>2011-02-18T14:08:53.797-08:00</updated><title type='text'>Mahasiswa Unima Menoreh Prestasi di Ajang Moot Court Nasional</title><content type='html'>&lt;b&gt;Memang betul kata orang, kalau pikiran selalu dihadapkan dengan hal-hal negatif, maka pikiran cenderung menjadi negatif. Karena itu alangkah baiknya jika ada penyeimbang, yaitu perhatikan juga hal-hal yang positif. Berikut tulisan di Koran Komentar tentang prestasi mahasiswa UNIMA yang meraih juara dua di ajang Moot Court Nasional.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name='more'&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Mahasiswa Program Studi Ilmu Hukum Universitas Negeri Manado kembali mencatatkan prestasi pada ajang moot court (peradilan semu). Kali ini, Tiga mahasiswa Program Studi Ilmu Hukum Universitas Negeri Manado meraih gelar 2nd Best Memorial pada The 10th National Round of Philip C Jessup International Law Moot Court Competition (MCC) di Universitas Pelita Harapan Jakarta pada 21 � 23 Januari 2011 lalu. Ketiga mahasiswa itu adalah, Gabriel Mukuan, Marcella Mamengko, Toar Lewu. Mereka berada di bawah Universitas Indonesia sebagai juara pertama dan UNIMA sebagai Juara kedua.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Meski belum berhasil melangkah ke jenjang internasional untuk mewakili Indonesia di ajang Philip C Jessup International, namun para mahasiswa ini merasa bangga bisa memper-sembahkan prestasi itu untuk Unima.&lt;br /&gt;밣eserta yang ikut di penyisihan nasional ini ada 19 tim, dan sudah bersaing ketat sejak babak penyisihan. Unima masuk ke semifinal dan berhadapan dengan UI setelah menyisihkan Universitas Parahyangan, Universitas Atmajaya, Universitas Padjajaran, dan Universitas Pelita Harapan sebagai tuan/nyonya rumah.&lt;br /&gt;Kegiatan ini merupakan ajang bagi para mahasiswa fakultas dan program studi Ilmu Hukum untuk unjuk kemampuan dalam menyiapkan berkas perkara pidana dan bersimulasi sidang di pengadilan/Mahkamah International.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Penampilan mahasiswa Prodi Ilmu Hukum FIS Unima yang dibimbing dosen Lexi Mawitjere SH,MH itu juga mendapat perhatian dari Rektor Unima Prof Dr Ph EA Tuerah MSi DEA. 밃presiasi yang tinggi bagi para mahasiswa dan dosen pembimbing yang sudah tampil baik, karena penampilan mereka telah menjadi bukti pengembangan kualitas sumber daya manusia di Unima, apalagi mereka bisa memperbaiki peringkat dan masuk dalam enam besar nasional. Ke depannya calon mahasiswa baru ataupun yang sudah mahasiswa diharapkkan bisa menguasai bahasa asing aktif, mengingat mutu kompetisi seperti ini menggunakan bahasa asing dan bagi pemenangnya akan mewakili Indonesia dalam lomba di Mahkamah International Washington DC Amerika Serikat,� papar Tuerah. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ditempat terpisah, Pembantu Rektor Bidang Kemahasiswaan Dra Itje Pangkey MSi merasa bangga dengan prestasi yang sudah ditorehkan oleh mahasiswanya, 밒nilah bukti nyata dari pembinaan bidang kemahasiswaan, dimana pembinaan bukan hanya sekadar rekreasi tetapi merupakan prestasi yang patut dibanggakan, sembari menargetkan tahun 2012 nanti harus bisa mewakili Sulut dan Indonesia di ajang international kompetisi tertua dan paling bergengsi dikalangan mahasiswa fakultas maupun program studi Ilmu Hukum ini.(bly)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sumber: http://www.hariankomentar.com/induk03.html&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1060803933112924342-930891876312065498?l=toudano-minahasa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/feeds/930891876312065498/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1060803933112924342&amp;postID=930891876312065498&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/930891876312065498'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/930891876312065498'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/2011/02/mahasiswa-unima-menoreh-prestasi-di.html' title='Mahasiswa Unima Menoreh Prestasi di Ajang Moot Court Nasional'/><author><name>Ray Maleke</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04330152337456131654</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_81yQhTG98Ao/S85a-tJQNLI/AAAAAAAABC8/PSDufw_bPrA/S220/foto.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1060803933112924342.post-2815907855590936718</id><published>2011-01-25T11:50:00.000-08:00</published><updated>2011-01-31T14:24:39.079-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Palakat'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Bahasa Tondano'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Beasiswa Unsrat'/><title type='text'>Tou Susa Makaato Beasiswa Ghumorem Unsrat</title><content type='html'>Laker sé pa’ar sumekola wo makaato gelar sarjana, ta’an kelakeran sé kiok réi’ kelaa ka sé réi’la e loit. Niséa ni’in maperlu bantuan. Néitulis witu koran sé tou susa nu mauli-ulit metetou – wo tumou tou – toro makaato béasiswa ghumorem Perguruan Tinggi. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wawéan wo’o 700 kaayo 750 pelajar sé toro makaato beasiswa waki Universitas Sam Ratulangi, tuana tinulis witu eng koran. Niséa nu kumi’it program ni’in léwo’ sa réi’ mapasine’u sigha’ wo eren. Sa séa makaato nilai besaé wo indeks prestasinéa en réi’ néikaayo em persyaratan, sé tantu ikeraghragh. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Paarapen sé tarétumou sé toro bersaing sehat mamuali yang terbaik. Sé tu’a kangkasi sé musti masuport sé muda-muda, paturu’an rior séa mawéé ghénang lé’os witu em pasekola’annéa. Iki’it e néilila’ ni Rumokoy, si rektor Unsrat, niséa nu kaghorem wia em program ni’in, sé réi’ mawéar sapa-sapa, kaayo kesampetan pakuliaannéa.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1060803933112924342-2815907855590936718?l=toudano-minahasa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/feeds/2815907855590936718/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1060803933112924342&amp;postID=2815907855590936718&amp;isPopup=true' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/2815907855590936718'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/2815907855590936718'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/2011/01/tou-susa-makaato-beasiswa-ghumorem.html' title='Tou Susa Makaato Beasiswa Ghumorem Unsrat'/><author><name>Ray Maleke</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04330152337456131654</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_81yQhTG98Ao/S85a-tJQNLI/AAAAAAAABC8/PSDufw_bPrA/S220/foto.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1060803933112924342.post-3850428186480851231</id><published>2011-01-24T00:02:00.000-08:00</published><updated>2011-01-24T00:02:45.597-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Palakat'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Berita Bahasa Tondano'/><title type='text'>Pos TNI Angkatan Udara Kalawiran sinerbu né tou Langowan</title><content type='html'>En ari lima, tanggal 21, sumendot ketaré, sé minabéanan sé enem anggota TNI AU wo sé epat warga sipil waki kompleks Pasar Cita Langowan, tuana tinulis witu pirala koran Kawanua. En réi’té minena’ witu masalah, ka witu eng kawo’odoanna, sé laa sé tou Langowan madémonstrasi waki Pos Penjagaan Kalawiran. Sé jinaga né pulisi wo sé anggota TNI madémonstrasi, ta’an sé réi’ mineketaang sé tou Langowan, wo irobé’néa em Pos Penjagaan ni’itu. Sé anggota sé réi’ toro masine’u en tou tuana, pokéi né paki’i-ki’itan né tou Langowan, tanu néitulis witu koran. Sé pirala anggota TNI AU iti’i sé tinaangou, tuana e néilila’la ni Kapten Tarigan, si Dansatpom TNI AU. Sé terlibat sé musti prosésen, tuana sia.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1060803933112924342-3850428186480851231?l=toudano-minahasa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/feeds/3850428186480851231/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1060803933112924342&amp;postID=3850428186480851231&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/3850428186480851231'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/3850428186480851231'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/2011/01/pos-tni-angkatan-udara-kalawiran.html' title='Pos TNI Angkatan Udara Kalawiran sinerbu né tou Langowan'/><author><name>Ray Maleke</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04330152337456131654</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_81yQhTG98Ao/S85a-tJQNLI/AAAAAAAABC8/PSDufw_bPrA/S220/foto.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1060803933112924342.post-1192195677662301833</id><published>2010-12-07T13:53:00.001-08:00</published><updated>2010-12-07T13:53:48.325-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Bahasa Toudano'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='cara menulis bahasa tondano'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Bahasa Tondano'/><title type='text'>Contoh Penulisan Bahasa Toudano</title><content type='html'>Komentar dari kita pesudara ini, kita pake jadi contoh penulisan menurut kaidah penulisan bahasa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"[...]  sumadia mola sosoroka ko wo petromaks,,ka mbengi pe ke kou meamou  tu mura ha ha ha..."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Terjemahan BI: "Kau siapkan saja tombak (ikan) dan lampu petromaks, karena katanya hari masih gelap (masih malam) kalian akan berangkat untuk menombak (ikan) ha ha ha..." &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Perbaikan penulisan: [...] sumadiamola sosoroka koo wo pétromaks, ka em wengipé' ké kou méamou tumura' ha ha ha..."&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1060803933112924342-1192195677662301833?l=toudano-minahasa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/feeds/1192195677662301833/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1060803933112924342&amp;postID=1192195677662301833&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/1192195677662301833'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/1192195677662301833'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/2010/12/contoh-penulisan-bahasa-toudano.html' title='Contoh Penulisan Bahasa Toudano'/><author><name>Ray Maleke</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04330152337456131654</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_81yQhTG98Ao/S85a-tJQNLI/AAAAAAAABC8/PSDufw_bPrA/S220/foto.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1060803933112924342.post-1207126609198590468</id><published>2010-11-27T17:30:00.000-08:00</published><updated>2011-02-18T21:39:28.355-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Petani Ikan Merugi Di Danau Tondano'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Musibah Danau Tondano'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Ikan mati di Danau Tondano'/><title type='text'>Refleksi Teologi Kerang</title><content type='html'>Makna Penderitaan di Sekitar Danau Tondano&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cerita tentang sebuah anak kerang mengundang rasa simpatik dari banyak orang, termasuk seorang pemerhati. Ia yang mampu menelusuk ke berbagai penderitaan yang dihadapi oleh banyak orang di dunia ini. Ia juga yang menggemburkan tanah hati untuk kekuatan bathin, kemudian menaburkan benih-benih harapan. Apa jadinya dunia ini tanpa siraman kata-kata seperti itu...?&lt;br /&gt;&lt;a name='more'&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Cerita tentang sebuah anak kerang. Anak kerang yang merasakan derita, tak punya penghiburan, namun memperoleh kata-kata penguatan. "Tuhan tidak memberikan pada kita...sebuah tangan pun...terimalah itu sebagai takdir alam." &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Memang penderitaan itu sudah menjadi bagian dari hidup manusia; tak hanya seorang Howard Thurman yang menyadari hal ini. Namun, apakah kita juga berpikir seperti dia, bahwa tanpa ada penderitaan, tidak ada KEBEBASAN? Apakah kita hanya bisa menerima penderitaan itu, tanpa melakukan apa-apa? Tidak! Penderitaan itu harus mendorong kita untuk bebas, lepas, dan merdeka! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Penderitaan akan selalu ada di mana saja. Ia ada rumah kita, berbaring di tempat tidur kita, dan makan bersama kita, bahkan ia bisa kita lihat di bayangan kita sendiri. Namun, kita harus ingat bahwa ia bukan seorang teman, sekalipun darinya kita bisa belajar hikmat dan kebajikan. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ada begitu banyak penderitaan di dunia ini. Dan ketika kita melihatnya di mata para petani ikan di Danau Tondano, atau masyarakat di seputar Danau Tondano yang setiap tahun dilanda banjir sejak tahun 80an sampai sekarang ini, kita perlu lebih dari sekedar “menghibur.” Kita perlu menderita bersama-sama dengan mereka, supaya kita bisa merdeka dengan mereka. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rasa iba yang dalam bahasa Inggris disebut “compassion” berasal dari bahasa Latin yang berarti “bersama-sama menderita.” Kita perlu merasa iba dengan mereka dalam arti yang sebenarnya. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ketika Om Alex mengatakan ”Semestinya akhir November ini kami panen. Mau bayar dengan apa utang di bank?” apakah kita bisa merasa iba dengan keadaan yang dihadapi Om Alex, atau dengan ratusan petani ikan lainnya di Danau Tondano? Apakah kita bisa merasa iba dengan dengan anak-anak yang setiap tahun harus kehilangan halaman tempat bermainnya, dan memandangi rumahnya yang membusuk karena dilanda banjir? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kalau kita dan pemerintah merasa iba (menderita bersama) dengan mereka yang mengalami penderitaan ini, maka janganlah kita semua menghibur saja. Tanyakan apa yang bisa kita lakukan supaya kita semua bebas, lepas, dan merdeka bersama-sama mereka.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Adanya penderitaan menantang kita untuk mencari tahu apa yang salah, &lt;br /&gt;apa yang perlu dilakukan, &lt;br /&gt;apa yang perlu diperbaiki, &lt;br /&gt;apa yang perlu dipersiapkan, &lt;br /&gt;apa yang perlu dihindari, &lt;br /&gt;apa yang perlu diantisipasi,&lt;br /&gt;apa yang perlu didoakan, &lt;br /&gt;dan semua hal lainnya, &lt;br /&gt;termasuk apa yang perlu kita miliki ketika melihat penderitaan, &lt;br /&gt;yaitu kerelaan untuk merasakan penderitaan itu, &lt;br /&gt;dan merdeka bersama orang-orang yang menderita.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1060803933112924342-1207126609198590468?l=toudano-minahasa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/feeds/1207126609198590468/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1060803933112924342&amp;postID=1207126609198590468&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/1207126609198590468'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/1207126609198590468'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/2010/11/refleksi-teologi-kerang.html' title='Refleksi Teologi Kerang'/><author><name>Ray Maleke</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04330152337456131654</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_81yQhTG98Ao/S85a-tJQNLI/AAAAAAAABC8/PSDufw_bPrA/S220/foto.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1060803933112924342.post-8395914819520074949</id><published>2010-11-18T12:46:00.000-08:00</published><updated>2010-11-18T12:46:13.147-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='penulisan menurut kata dasar dan menurut bunyi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Bahasa Toudano'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='cara menulis bahasa tondano'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Bahasa Tondano'/><title type='text'>Penulisan Menurut Kata Dasar Dan Menurut Bunyi</title><content type='html'>Kita dapati bersama bahwa dalam menulis Bahasa Toudano terdapat beberapa perbedaan penulisan. Perbedaan ini umumnya disebabkan oleh dua sistem menulis yang berbeda, yaitu: &lt;br /&gt;menulis menurut kata dasar, dan &lt;br /&gt;menulis menurut bunyi. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kedua cara penulisan di atas muncul sebagai konsekuensi Bahasa Toudano yang mengalami penyesuaian bunyi pada pertemuan-pertemuan kata dan partikel tertentu: &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Misalnya kata rumah (walé) &lt;br /&gt;Penulisan menurut kata dasar : em walé&lt;br /&gt;Penulisan menurut bunyi : em bale &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kelebihan dari penulisan menurut kata dasar adalah mempertahankan entri kata dasar yang memudahkan untuk ditemukan di dalam kamus bahasa. Dalam kamus bahasa, kata walé terdaftar di bawah entri [W] dan bukan [B].&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1060803933112924342-8395914819520074949?l=toudano-minahasa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/feeds/8395914819520074949/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1060803933112924342&amp;postID=8395914819520074949&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/8395914819520074949'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/8395914819520074949'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/2010/11/penulisan-menurut-kata-dasar-dan.html' title='Penulisan Menurut Kata Dasar Dan Menurut Bunyi'/><author><name>Ray Maleke</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04330152337456131654</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_81yQhTG98Ao/S85a-tJQNLI/AAAAAAAABC8/PSDufw_bPrA/S220/foto.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1060803933112924342.post-782433995844700245</id><published>2010-10-26T22:36:00.000-07:00</published><updated>2010-10-30T11:16:02.633-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Pedoman Menulis Bahasa Minahasa'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Menulis Bahasa Toudano'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Petunjuk Menulis Bahasa Tondano'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Bahasa Minahasa'/><title type='text'>Bagaimana Menulis Dalam Bahasa Toudano?*</title><content type='html'>Tulisan ini diharapkan dapat menjadi petunjuk sederhana tentang penulisan kata-kata dalam Bahasa Toudano. Saat ini minat masyarakat Toudano untuk melestarikan bahasa sebagai pengenal identitas diri semakin tinggi. Tentunya kita harapkan bersama dapat tercipta satu penulisan baku Bahasa Toudano yang dapat dipergunakan di dalam sistem pendidikan di sekolah-sekolah. Tujuan utama dari tulisan ini adalah memperkenalkan penulisan kata-kata menurut kaidah-kaidah penulisan bahasa.&lt;br /&gt;&lt;a name='more'&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Seperti kebanyakan bahasa-bahasa suku di Indonesia, Bahasa Toudano adalah juga bahasa yang merupakan bahasa lisan (tidak mempunyai sistem menulis). Beberapa ahli sejarah dan budaya memperkirakan bahwa awalnya masyarakat Minahasa mempunyai sistem aksara, namun kemudian pengetahuan itu dibekukan seiring dengan pergantian golongan pemerintah dari Makarua Siouw dan Makatelu Pitu ke Pasiouwan Telu. Penelitian-penelitian tentang keterkaitan aksara Minahasa dengan aksara Filipina sudah dan sedang dilakukan saat ini. Semoga nantinya bisa memberi titik terang tentang salah satu segi kebudayaan Minahasa yang sangat penting ini. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Oleh karena pengaruh Belanda maka bahasa-bahasa Minahasa ditulis dengan menggunakan huruf Romawi. Pada perkembangan selanjutnya penulisan bahasa Minahasa kemudian disesuaikan dengan penulisan Bahasa Indonesia yang memakai juga huruf Romawi. Namun seperti setiap bahasa mempunyai kekhasan masing-masing, maka demikian pula dengan Bahasa Toudano. Ada bunyi-bunyi tertentu dalam Bahasa Toudano yang perlu dibedakan dalam penulisannya karena dapat mempengaruhi arti kata. Misalnya bunyi [é] yakni yang disebut taleng. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dalam Ejaan Bahasa Indonesia yang Disempurnakan, tidak dibedakan antara taleng [é] dan pepet [e], dan biasanya para pembaca tidak mempunyai banyak kesulitan dalam membedakan kapan [e] berbunyi taleng (seperti pada kata “meja”) atau berbunyi pepet (seperti pada kata “elang”). Namun dalam penulisan Bahasa Toudano penulisan kedua bunyi ini perlu dibedakan karena dapat membedakan arti, misalnya pada kata téwél (terbang) dan tewel (tajam). &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Beberapa kata dengan huruf [e] taleng. &lt;br /&gt;kélang : jalan &lt;br /&gt;pélang : lonjong&lt;br /&gt;wéé : beri&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Demikian juga dengan penulisan tanda perhentian udara [’] yang disebut glottal atau hamzah. Tanda ini juga perlu diperhatikan dalam penulisan Bahasa Toudano karena dapat membedakan arti, misalnya: pa’a (paha) dan paa (loteng). &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tanda glottal ditulis ketika muncul pada kata dasar. Contoh:&lt;br /&gt;sigha’ : pintar, tahu, ahli (kasigha’=sangat pintar/ahli)&lt;br /&gt;tura’ : menusuk, menumbak (tura’en=tusuk, tumbak) &lt;br /&gt;wera’ : melucu, membuat orang tertawa (wera’an=dibuat tertawa dengan cara melucu)&lt;br /&gt;tu’a : tua, berumur (tu’amou=sudah tua)&lt;br /&gt;koo’ : minum (koo’enou=minum saja)&lt;br /&gt;mena’ : tinggal, berhenti (mena’pé’la=berhenti saja dulu)&lt;br /&gt;wua’ : buah (mawua’mou=sudah berbuah)&lt;br /&gt;téa’ : buang; larang (matéa’ rano=sedang buang air) &lt;br /&gt;lué’ : air mata&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Untuk mewakili bunyi &lt;strong&gt;vokal panjang&lt;/strong&gt;, maka huruf vokal direduplikasi:&lt;br /&gt;léé’ : leher (léé’na=lehernya)&lt;br /&gt;loo’ : lihat (loo’oné’la=lihat saja dulu)&lt;br /&gt;buuk : buku (buuku=buku saya)&lt;br /&gt;wii’ : bibir miring (mewewii’=menggodai dengan memiringkan bibir)&lt;br /&gt;waa : bara api (dengan partikel “em” ditulis “em waa” dibaca “e mbaa”)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bunyi v&lt;strong&gt;okal panjang&lt;/strong&gt; juga terjadi pada kata dasar dengan huruf pertama berupa huruf vokal dan mendapat awalan (prefix) seperti "ma-" &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Misalnya: &lt;br /&gt;kata dasar "ali" (bawa);&amp;nbsp;sedang membawa, ditulis "maali" dibaca "maa-li" bukan "ma-ali."&lt;br /&gt;kata dasar "asar" (menyerupai, meniru); sedang meniru, ditulis "maasar" dibaca "maa-sar" bukan "ma-asar."&amp;nbsp; &lt;br /&gt;kata dasar "abut" (memaki); sedang memaki, ditulis "maabut" dibaca "maa-but" bukan "ma-abut."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Berbeda dengan kata dasar dengan huruf pertama berupa huruf vokal dan mendapat awalan (prefix)&amp;nbsp;"ka-" &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Misalnya: &lt;br /&gt;kata dasar "ampit" (istri/suami), mendapat awalan "ka-" menjadi "kaampit" yang berarti teman,&amp;nbsp;&amp;nbsp;dibaca "ka-ampit" bukan "kaam-pit." &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Untuk menulis kata ganti orang: &lt;br /&gt;&lt;b&gt;Tunggal&lt;/b&gt;: &lt;br /&gt;niaku: saya &lt;br /&gt;nikoo: kau &lt;br /&gt;nisia: dia &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Jamak&lt;/b&gt;: &lt;br /&gt;nikéi: kami (ekslusif); Nikita: kita (inklusif) &lt;br /&gt;nikou: kalian &lt;br /&gt;niséa: mereka &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“ni” tidak dipisah. Misalnya: ni sia (X) &lt;br /&gt;Ketika “ni” berdiri sendiri, maka ia berfungsi sebagai penanda milik atau genetif. Misalnya: walé ni Empung (rumah Tuhan), punya ni makapunya (punya dari yang empunya) &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kata ganti milik melekat pada kata dasar. &lt;br /&gt;&lt;b&gt;Tunggal&lt;/b&gt; &lt;br /&gt;-ku (em waléku = rumahku) &lt;br /&gt;-mu (em walému = rumahmu) &lt;br /&gt;-na (em waléna = rumahnya) &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Jamak&lt;/b&gt; &lt;br /&gt;-méi/-ta (em waléméi = rumah kami/em waléta = rumah kita) &lt;br /&gt;-iu (em walémiu = rumah kalian) &lt;br /&gt;-néa (em walénéa = rumah mereka) &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bahasa Toudano, sama seperti bahasa-bahasa Minahasa lainnya, menggunakan banyak awalan, sisipan dan akhiran. Ada begitu banyak jenis awalan, sisipan dan akhiran dalam Bahasa Toudano dan sebagai peraturan umum penulisan awalan, sisipan, dan akhiran melekat/menyatu pada kata dasar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="color: blue;"&gt;Berbagai imbuhan pada kata dasar “wingkung” (mencangkul)&lt;/div&gt;&lt;div style="color: blue;"&gt;AWALAN &lt;/div&gt;&lt;div style="color: blue;"&gt;&lt;b&gt;ma&lt;/b&gt;wingkung = sedang mencangkul &lt;/div&gt;&lt;div style="color: blue;"&gt;&lt;b&gt;mem&lt;/b&gt;ingkung = pekerjaan mencangkul&lt;/div&gt;&lt;div style="color: blue;"&gt;&lt;b&gt;ka&lt;/b&gt;wingkung =&amp;nbsp; teman mencangkul &lt;/div&gt;&lt;div style="color: blue;"&gt;&lt;b&gt;pa&lt;/b&gt;wingkung = alat untuk mencangkul&lt;/div&gt;&lt;div style="color: blue;"&gt;&lt;b&gt;mapa&lt;/b&gt;wingkung = meminta orang lain untuk mencangkul&lt;/div&gt;&lt;div style="color: blue;"&gt;&lt;b&gt;maki&lt;/b&gt;wingkung = meminta bantuan orang lain untuk mencangkul &lt;/div&gt;&lt;div style="color: blue;"&gt;&lt;b&gt;papa&lt;/b&gt;wingkung = suruh mencangkul &lt;/div&gt;&lt;div style="color: blue;"&gt;&lt;b&gt;kapa&lt;/b&gt;wingkung = cara mencangkul &lt;/div&gt;&lt;div style="color: blue;"&gt;&lt;b&gt;i&lt;/b&gt;wingkung =&amp;nbsp; buat seseorang mencangkul &lt;/div&gt;&lt;div style="color: blue;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="color: blue;"&gt;&lt;b&gt;mina&lt;/b&gt;wingkung(-i) = pernah mencangkul untuk seseorang &lt;/div&gt;&lt;div style="color: blue;"&gt;&lt;b&gt;minapa&lt;/b&gt;wingkung = pernah meminta orang lain untuk mencangkul &lt;/div&gt;&lt;div style="color: blue;"&gt;&lt;b&gt;néi&lt;/b&gt;wingkung = digunakan untuk mencangkul &lt;/div&gt;&lt;div style="color: blue;"&gt;&lt;b&gt;néipa&lt;/b&gt;wingkung = dimintakan untuk dicangkul&lt;/div&gt;&lt;div style="color: blue;"&gt;&lt;b&gt;néipapa&lt;/b&gt;wingkung = dimintakan berulang-ulang untuk dicangkul &lt;/div&gt;&lt;div style="color: blue;"&gt;&lt;b&gt;néimou&lt;/b&gt;wingkung = sudah dipakai untuk mencangkul&lt;/div&gt;&lt;div style="color: blue;"&gt;&lt;b&gt;néité&lt;/b&gt;wingkung ... = hanya digunakan untuk mencangkul ... &lt;/div&gt;&lt;div style="color: blue;"&gt;&lt;b&gt;néimouipaki&lt;/b&gt;wingkung = sudah dimintakan untuk dicangkuli&amp;nbsp; &lt;/div&gt;&lt;div style="color: blue;"&gt;&lt;b&gt;we&lt;/b&gt;wingkung = alat untuk mencangkul; cangkul&lt;/div&gt;&lt;div style="color: blue;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="color: blue;"&gt;SISIPAN &lt;/div&gt;&lt;div style="color: blue;"&gt;w&lt;b&gt;in&lt;/b&gt;ingkung(-kumou) = (sudah saya) cangkuli &lt;/div&gt;&lt;div style="color: blue;"&gt;-um- = ...&lt;/div&gt;&lt;div style="color: blue;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="color: blue;"&gt;AKHIRAN &lt;/div&gt;&lt;div style="color: blue; text-align: left;"&gt;wingkung&lt;b&gt;en &lt;/b&gt;= cangkuli &lt;/div&gt;&lt;div style="color: blue;"&gt;wingkung&lt;b&gt;enou&lt;/b&gt; = sudah akan dicangkul&lt;/div&gt;&lt;div style="color: blue;"&gt;wingkung&lt;b&gt;enokan&lt;/b&gt; = nanti akan dicangkul &lt;/div&gt;&lt;div style="color: blue;"&gt;wingkung&lt;b&gt;la&lt;/b&gt; = cangkulkanlah&amp;nbsp; &lt;/div&gt;&lt;div style="color: blue;"&gt;wingkung&lt;b&gt;ené’la&lt;/b&gt; = cangkuli sajalah dulu &lt;/div&gt;&lt;div style="color: blue;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="color: blue;"&gt;wingkung&lt;b&gt;enola&lt;/b&gt; = cangkulah &lt;/div&gt;&lt;div style="color: blue;"&gt;wingkung&lt;b&gt;enomaé&lt;/b&gt; = cangkulah saja secepatnya &lt;/div&gt;&lt;div style="color: blue;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="color: blue;"&gt;GABUNGAN&lt;/div&gt;&lt;div style="color: blue;"&gt;&lt;b&gt;papa&lt;/b&gt;wingkung&lt;b&gt;enomaé&lt;/b&gt; = mintalah saja dicangkul segera&lt;/div&gt;&lt;div style="color: blue;"&gt;&lt;b&gt;minapa&lt;/b&gt;wingkung&lt;b&gt;okan&lt;/b&gt; = tinggal meminta orang lain untuk mencangkul &lt;/div&gt;&lt;div style="color: blue;"&gt;&lt;b&gt;maki&lt;/b&gt;wingkun&lt;b&gt;omaé&lt;/b&gt; = minta tolong untuk dincangkul saja&lt;/div&gt;&lt;div style="color: blue;"&gt;&lt;b&gt;minaki&lt;/b&gt;wingkung&lt;b&gt;ou&lt;/b&gt; = sudah minta tolong untuk dicangkuli&lt;/div&gt;&lt;div style="color: blue;"&gt;&lt;b&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="color: blue;"&gt;&lt;b&gt;néimou&lt;/b&gt;wingkung&lt;b&gt;aé&lt;/b&gt; = sudah dipakai untuk mencangkul &lt;/div&gt;&lt;div style="color: blue;"&gt;&lt;b&gt;néi&lt;/b&gt;pawingkung&lt;b&gt;i&lt;/b&gt; = dimintakan untuk dicangkul &lt;/div&gt;&lt;div style="color: blue;"&gt;wi&lt;b&gt;ni&lt;/b&gt;ngkung&lt;b&gt;anou&lt;/b&gt; = sudah dicangkuli &lt;/div&gt;&lt;div style="color: blue;"&gt;w&lt;b&gt;in&lt;/b&gt;ingkung&lt;b&gt;ité&lt;/b&gt; = hanya dicangkuli &lt;/div&gt;&lt;div style="color: blue;"&gt;&lt;b&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="color: blue;"&gt;&lt;b&gt;néité&lt;/b&gt;wingkung&lt;b&gt;ela&lt;/b&gt; (witu) = hanya digunakan untuk mencangkul (di situ)&lt;br /&gt;&lt;b&gt;pine&lt;/b&gt;wingkung&lt;b&gt;aé = &lt;/b&gt;pernah digunakan untuk mencangkul&lt;br /&gt;dst.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;(&lt;i&gt;Font biru menandakan terjemahan Bahasa Indonesia masih perlu dicek dengan ahli bahasa&lt;/i&gt;)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Beberapa bunyi khusus dan penulisannya&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Huruf [g] diucapkan [g] pada kata “garis” dan “gagah”&lt;br /&gt;Contoh : &lt;br /&gt;legu’ : bunyi &lt;br /&gt;regak : muncul &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bunyi guttural [gh] &lt;br /&gt;Contoh : &lt;br /&gt;ghenang: pikiran, ingatan&lt;br /&gt;ghio : wajah &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dalam bahasa Toudano, ada kata-kata tertentu yang diawali dengan huruf [r] dan bila didahului bunyi sengau [n] pengucapannya akan berbunyi sengau [d]. Penulisannya mengikuti kata dasar. Contoh:&lt;br /&gt;Ditulis: en raa’ (darah) – dibaca e ndaa’&lt;br /&gt;Dibaca: en rano (air) – dibaca e ndui (tulang)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pada awalan pembentuk kata perintah [i] ditambah dengan kata dasar yang berawalan huruf vokal (a, u, i, e, o) akan terjadi bunyi luncuran [y].&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;iayat (angkat, hunus) dibaca 'iyayat'&lt;br /&gt;iayo (sampaikan, ceritakan) dibaca 'iyayo'&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pada pertemuan huruf [n] dan [k] tercipta bunyi [ng]. &lt;br /&gt;Ditulis: 'alinkumokan' (nanti saya bawa) dibaca 'alingkumokan'&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pada pertemuan [ng] dan [l] terdapat bunyi sisipan [e]&lt;br /&gt;misalnya ditulis: tumodongla ni'itu (setelah itu) dibaca tumodongela ni'itu. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Untuk kata yang diawali dengan huruf [w] dan didahului dengan partikel [em], pengucapannya akan berbunyi [b]. Penulisannya juga mengikuti kata dasar. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Secara berurutan&lt;br /&gt;Ditulis: em walé (rumah) – dibaca: e mbalé &lt;br /&gt;Ditulis: em wéné (padi, benih) – dibaca: em bené’&lt;br /&gt;Ditulis: em wuter (berat) – dibaca: e mbuter&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mapéro-péroan wo malinga-lingaan. Sa wewéan en sélok, em butulenta mewali-wali. &lt;br /&gt;(Saling menasihati dan saling mendengar satu dengan yang lain. Jikalau ada kesalahan, kita perbaiki bersama-sama). &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tabéa. &lt;br /&gt;Ray Maleke&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Draft 1. Oktober 13, 2010&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1060803933112924342-782433995844700245?l=toudano-minahasa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/feeds/782433995844700245/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1060803933112924342&amp;postID=782433995844700245&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/782433995844700245'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/782433995844700245'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/2010/10/bagaimana-menulis-dalam-bahasa-toudano.html' title='Bagaimana Menulis Dalam Bahasa Toudano?*'/><author><name>Ray Maleke</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04330152337456131654</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_81yQhTG98Ao/S85a-tJQNLI/AAAAAAAABC8/PSDufw_bPrA/S220/foto.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1060803933112924342.post-713515827632522220</id><published>2010-10-21T20:55:00.000-07:00</published><updated>2011-02-18T21:40:06.882-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Gambar dan Foto Toudano'/><title type='text'>Salah Satu Sudut Danau Tondano</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_81yQhTG98Ao/TMEK7BG9GkI/AAAAAAAABOg/o2EQ-SyHifI/s1600/Danau+Tondano.bmp" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" nx="true" src="http://4.bp.blogspot.com/_81yQhTG98Ao/TMEK7BG9GkI/AAAAAAAABOg/o2EQ-SyHifI/s1600/Danau+Tondano.bmp" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Salah satu sudut Danau Tondano &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1060803933112924342-713515827632522220?l=toudano-minahasa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/feeds/713515827632522220/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1060803933112924342&amp;postID=713515827632522220&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/713515827632522220'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/713515827632522220'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/2010/10/salah-satu-sudut-danau-tondano.html' title='Salah Satu Sudut Danau Tondano'/><author><name>Ray Maleke</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04330152337456131654</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_81yQhTG98Ao/S85a-tJQNLI/AAAAAAAABC8/PSDufw_bPrA/S220/foto.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_81yQhTG98Ao/TMEK7BG9GkI/AAAAAAAABOg/o2EQ-SyHifI/s72-c/Danau+Tondano.bmp' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1060803933112924342.post-3993425268854814473</id><published>2010-10-21T20:50:00.000-07:00</published><updated>2010-10-21T20:50:46.015-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Gambar dan Foto Toudano'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Dr. Benny Mamoto'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='MURI untuk Sulawesi Utara'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Gambar Minahasa'/><title type='text'>Rekor MURI untuk Sulawesi Utara</title><content type='html'>Foto-foto rekor MURI untuk Sulawesi Utara yang diprakarsai oleh Tona'as Dr. Benny Mamoto dapat dilihat di link berikut ini: &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.facebook.com/album.php?aid=18532&amp;amp;id=130821090276516"&gt;http://www.facebook.com/album.php?aid=18532&amp;amp;id=130821090276516&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_81yQhTG98Ao/TMEJ5OWTzxI/AAAAAAAABOc/h9gTNoqIs2w/s1600/Dr.+Benny+Josua+Mamoto.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="640" nx="true" src="http://1.bp.blogspot.com/_81yQhTG98Ao/TMEJ5OWTzxI/AAAAAAAABOc/h9gTNoqIs2w/s640/Dr.+Benny+Josua+Mamoto.png" width="620" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1060803933112924342-3993425268854814473?l=toudano-minahasa.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/feeds/3993425268854814473/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1060803933112924342&amp;postID=3993425268854814473&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/3993425268854814473'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1060803933112924342/posts/default/3993425268854814473'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://toudano-minahasa.blogspot.com/2010/10/rekor-muri-untuk-sulawesi-utara.html' title='Rekor MURI untuk Sulawesi Utara'/><author><name>Ray Maleke</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04330152337456131654</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_81yQhTG98Ao/S85a-tJQNLI/AAAAAAAABC8/PSDufw_bPrA/S220/foto.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_81yQhTG98Ao/TMEJ5OWTzxI/AAAAAAAABOc/h9gTNoqIs2w/s72-c/Dr.+Benny+Josua+Mamoto.png' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1060803933112924342.post-6877600233886986808</id><published>2010-10-15T22:06:00.000-07:00</published><updated>2010-10-15T22:06:31.488-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Johny Weol'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Teolog Sulawesi Utara'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Membangun Sulawesi Utara'/><title type='text'>Peran Teolog dalam Membangun Sulawesi Utara*</title><content type='html'>Oleh Johny Weol&lt;br /&gt;(Ketua Forum Buku Sulut; Theolog Minahasa tinggal di Manado; Pengamat Politik Sulut)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘’HAVE faith, hope and charity-The Bible…’’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Memang benar apa yang ditulis oleh Dr. Jan Tinggogoy SPOG dalam bukunya yang fenomenal ‘’Tumou Tou’’ menjadi manusia seutuhnya, ‘’live life to be a man’’ falsafah hidup orang Minahasa (terbit Oktober 2008, Waya Media, 106 hal). Yang menyatakan ciri-ciri penampilan tou Minahasa antara lain: hidup dalam kasih love based life, sopan santun, sumikola, berkualitas, kreatif dan inovatif serta positif optimis. Juga berpegang teguh pada Cardinal Vertues yaitu bijak, cermat, sederhana, adil dan jujur, tabah dan sabar, faith hope charity.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Buku yang perlu dibaca oleh semua orang di Provinsi Nyiur Melambai khususnya tou Minahasa tersebut dikunci dengan Tumou Tou Wo Pakatuan Pakalawiren (semoga benar-benar menjadi orang yang benar, sehat dan umur panjang).&lt;br /&gt;&lt;a name='more'&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Dewasa ini tou Minahasa sedang berduka. Apa pasal? Manado Post, edisi Kamis, 23 September 2010 membeberkan dengan gamblang skor KPK Kejati = 3-3.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Maksudnya KPK telah memenjarakan di Hotel 
