Tiga Ringgit
Kaampitku tou Malaysia, nisia bekas kapala penguma’an sokelat witumѐ, o sia sumirita:
Kanareman nѐ Tou Sulawesi, ѐ mapa’yang witu penguma’an sokelat, sa sѐa timerimamou gaji, nisѐa mako tumeles barang mas.
Ni Anu werukan timeles sisim mas. Pinakena telu sisim wia tutundu’ jari manisena, o sia mako witu pasar menѐro durian.
“Takura durian ya’I, Ibu?” – taan tutundu’ jari manisena wѐwѐhan telu sism maturu’ mako durian.
Pikiren ni Ibu mewangkѐr durian : Oooh…. Mepela’rѐѐ I sisimemu mas kou wia niaku, rai?. Ka pangartian ni Ibu mawangkѐr durian masut ѐ nia Anu. O sia tume’mbis tou waki iklan odol Pesodent I Ibu. Tiga Ringgi, paila’na.
Kinaloaho’an waya nipengena mbawa o natas nipeng-mas waya rѐѐn. Ni mairang ni Anu. O sia marѐng, rai’
Terjemahan bebas :
Tiga Ringgit
Teman saya orang Malaysia, bekas manager perkebunan coklat disana, bacirita bagini:
Kebiasaan orang dari Sulawesi yang bekerja di perkebunan cokelat di Malaysia, kalu sudah terima gaji, dorang terus beli perhiasan mas.
Nah, kawan kita namanya Anu, baru terima gaji dan dia ada beli cincin mas for depe tiga jari tangan. Kong dia pigi pasa mo beli durian.
Berapa harga durian ini, Ibu? Anu batanya, sambil batunjung itu durian deng dia pe jari manis yang ada tiga susung cincin mas. Orang Melayu takage, tapi dia langsung mangarti si pembeli Cuma mo pamer dip e cincin mas yang ada di jare tangan.
Ooh ngan kotѐ mo ba pamer deng ngan pe cincin, bagitu itu penjual cincin piker.
Sambil meringis, dia melotot ke si Anu. Kong dia bilang : Tiga Ringgit sambil senyum gaya iklan odol Pepsodent yang membuat dap alia samua dia pe gigi yang ada sopu deng mas atas bawa. Anu jadi malo kong pulang.
Sumber : Nikita Mabahasa Kakas 2009, Christian Lalamentik
Bert Toar Polii: TATAWA GAYA KAKAS
May 11, 2010 at 10:10pm
http://www.facebook.com/notes/bert-toar-polii/tatawa-gaya-kakas/395494112556
0 comments:
Post a Comment